Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |