Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |