Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |