Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |