Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |