Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |