All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
I am disappointed in my son.
私は息子にはがっかりしています。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He had three sons, who all became doctors.
彼には息子が3人いて、みんな医者になった。
The old woman smiled with a sigh of relief.
老婆はほっと息をついてにっこり笑った。
She writes to her son from time to time.
彼女は時々息子に手紙を書く。
My son gets on very well at school.
息子は学校でうまくやっている。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
He breathed his last.
彼は息をひきとった。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
My son came to my room.
息子が私の部屋へ来た。
I am very happy about my son's success in his recital.
私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
She sent her son for a doctor.
彼女は息子に医者を呼びに行かせた。
Let's take a break from work by drinking coffee.
さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
What does your son want to be when he grows up?
あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
You are too, son!
君もそうよ、息子!
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
The doctor ordered that he take a rest.
医者は彼に休息をとるように命じた。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He is breathing hard.
彼は肩で息をしている。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I have a son who's just turned three.
3歳になったばかりの息子がいます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that