Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |