Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |