Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |