Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |