Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |