Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |