Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |