Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |