Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |