Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |