Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |