The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
He behaved badly to his sons.
彼は息子たちにひどいことをした。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
She held her breath.
彼女は息を殺した。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
He made his son a doctor.
彼は息子を医者にした。
He is takes pride in his son.
彼は息子を誇りに思っている。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.
ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
They named their son John.
彼らは息子をジョンと名づけた。
The doctor can cure your son of the disease.
医者は君の息子さんの病気を治せるよ。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
He lay breathing very feebly.
彼は息も絶え絶えに横たわっていた。
He went to the station out of breath.
彼は息をきらしてえきへついた。
He never goes out fishing without taking his son.
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
My son can read a clock.
私の息子は時計が読めます。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
When I saw it, it took my breath away.
それを見て私は息をのんだ。
My son has gone to America to study medicine.
息子は医学の勉強にアメリカに行きました。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
I object to my son studying abroad.
私は息子が留学することに反対だ。
Our son was unable to keep up with the class.
息子はクラスについていけなかった。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
I made my son see the doctor.
私は息子を医者に診察させた。
I was disappointed in my son.
息子にはがっかりした。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
She is bitterly ashamed of her son for stealing.
彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
My son has read every book on that shelf.
息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
I got my son to repair the door.
息子にドアの修理をしてもらった。
He has seven sons.
彼には7人の息子がいる。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
She is concerned about her son's health.
彼女は息子の健康を心配している。
I ran all the way here and I'm out of breath.
ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
He has two sons that don't go to school yet.
彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.