Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |