Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |