Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |