Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 She was bereaved of a son. 彼女は息子に先立たれた。 My son is busy studying for the examinations tomorrow. 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 He has the backing of a certain politician. 彼にはある政治家の息がかかっている。 I am ashamed of my son's conduct. 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 She has a son who is a doctor. 彼女には医者である息子がいる。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 My sister's son Jimmy is my favorite nephew. 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 She never dreamed that her son would commit suicide. 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 I am very happy about my son's success in his recital. 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 She prayed for her son's return. 彼女は息子の帰還を祈った。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Her son will succeed for sure. 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 She was desirous of her son's success. 彼女は息子の成功を望んだ。 My son shall do the work. 息子にその仕事をやらせよう。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 She may well be proud of her son. 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 I am not so poor that I cannot send my son to college. 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Stupidity is the relaxation of intelligence. 愚かさは知性の休息である。 I cannot help thinking that my son is still alive. 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 Both sons pretended to the throne. 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 My son is going to be a teacher. 私の息子は先生になるつもりです。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 What has become of his son? 彼の息子はどうなったか。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 She is proud of her sons. 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 She was amused at her son's tomfoolery. 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 We're almost there. あと一息だ。 She insists on her son being innocent. 彼女は息子が無罪であることを主張している。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 I have a son, who works for a trading company. 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 She felt a sigh of relief when the work was done. 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 "I am sorry," sighed the boy. 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 He set his son up as a baker. 彼は息子にパン屋をやらせた。 He had the misfortune to lose his son. 彼は不幸にも息子を失った。 He sent his son out to get the newspaper. 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 His son became a great scientist. 彼の息子は偉大な科学者になった。 I ran all the way here and I'm out of breath. ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 Why are you panting so? なぜそんなに息をきらしているのか。 I blew my breath against the mirror. 私は鏡に息を吹きかけた。 Her sons have gone to Tokyo. 息子たちが東京へ行ってしまいました。 She told her son to wait a minute. 彼女は息子にちょっと待つように言った。 She slipped some money into her son's hand. 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 His son became a famous pianist. 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 I am completely out of breath. 私はすっかり息が切れた。 My son is just idling. うちの息子は遊んでばかりいる。 He ran so fast that he was out of breath. 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 Her son makes life worth living. 彼女は息子が生きがいです。 I went for a walk with my son. 息子を連れて散歩に出かけました。 Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 I ran out of breath. 私は息を切らせて走った。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 My son tried to become a teller of funny stories. 私の息子は落語家になろうとした。 Not only she, but her sons have been satisfied. 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 The old woman smiled with a sigh of relief. 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 My little son can drive a car. 私の小さい息子は車を運転できる。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 She takes pride in her sons' success. 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 My son tried to become a rakugo story teller. 私の息子は落語家になろうとした。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 His son is serving his sentence. 彼の息子は服役中である。 This CD belongs to my son. これは私の息子のCDです。 They are now at rest. 彼らは今休息している。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 I thank you on behalf of my son. 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 She writes to her son from time to time. 彼女は時々息子に手紙を書く。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。 He has a good son to his credit. 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 They named their son John. 彼らは息子をジョンと名づけた。 I'll get my son to make the plan. 私は息子に計画を立てさせて見ます。 You should have your son independent of you. あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 He flew a kite with his son. 彼は息子とたこをあげた。 Like father, like son. 父も父なら、息子も息子。 Let's take a short break. 一息いれようよ。 Looking at the pile of laundry, I sighed. 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 It was a vase that my son broke last night. 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 We sought the shade to rest. 私たちは休息をとるために木陰を探した。 When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 The old man had his only son die three years ago. その老人は3年前に1人息子に死なれた。 He is breathing hard. 彼は肩で息をしている。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。