Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |