Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |