Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |