Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |