Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |