Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |