Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |