Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |