The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '息'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son can count up to a hundred now.
うちの息子は100まで数えられる。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
I commit my son to your care.
息子はあなたにおまかせする。
Unlike him, his son is tall.
彼と違って、息子は背が高い。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
They felt disgraced by their son's wild behavior.
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
Stupidity is the relaxation of intelligence.
愚かさは知性の休息である。
I am very happy about my son's success in his recital.
私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
I have a son in junior high school.
私には中学生の息子がいる。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Don't breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
What has become of her son?
彼女の息子はどうなりましたか。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
My son tried to become a teller of funny stories.
私の息子は落語家になろうとした。
He has three sons who became musicians.
彼には音楽家になった3人の息子がいる。
It's getting there.
もう一息というところです。
Her son is stationed in West Germany.
彼女の息子は西ドイツに配置されている。
You shouldn't allow your son to act like a selfish brat.
息子にわがままさせてはいけないよ。
We call his son Jimmy.
私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
Their boy was named Edward.
彼らの息子はエドワードと名づけられた。
The accident deprived them of their only son.
その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。
My son went to London, where I was born.
息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
The old man breathed his last.
老人は息を引きとった。
Let me go. You're choking me.
放してくれ、息が詰まる。
Just as I don't have good eyes, so neither does my son.
ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
What does your son want to be when he grows up?
あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
I cannot help thinking that my son is still alive.
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He was out of breath. He had been running.
彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
Your son must be quite tall by now.
息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。
I seem to have run out of steam this term.
今学期は本当に息切れした感じだわ。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
He gave money to each of his sons.
彼は息子たち一人一人にお金をやった。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
My son was the last but one to reach the goal.
息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
The woman suspected that her son was using drugs.
その女性は息子の薬物使用を疑った。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
He is fuming that they will be sorry for it some day.
かんかんになって息巻いている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that