Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |