Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |