Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |