Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |