Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| My son is going to be a teacher. | 私の息子は先生になるつもりです。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |