He was so busy that he sent his son instead of going himself.
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
All my son's adult teeth are in.
息子の乳歯が永久歯に変わりました。
She has no fewer than seven sons.
彼女には7人の息子がいる。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white.
今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。
He bought his son a camera.
彼は息子にカメラを買ってやった。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
He spoke well of her son.
彼は彼女の息子を誉めた。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.
私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He divided one million dollars among his five sons.
彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
Mr. Wood didn't have any sons.
ウッドさんには息子がいませんでした。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The dog was out of breath.
その犬は息を切らしていた。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Unlike him, his son is tall.
彼と違って、息子は背が高い。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Take a rest.
休息しろ。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that