Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |