Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |