Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |