Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |