Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |