Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |