Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |