Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |