Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |