Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |