Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| Take a deep breath. | 息を深く吸いなさい。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |