Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |