The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '息'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
What has become of his son?
彼の息子はどうなったか。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
He made his son a wealthy man.
彼は息子を金持ちにした。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Her son was killed in the accident.
彼女の息子は事故で死んだ。
I made my son a doctor.
私は私の息子を医者にした。
Let's take a break from work by drinking coffee.
さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I asked my son what he really wanted.
私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
He has decided to turn over his business to his son.
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一息に飲み干した。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
I seem to have run out of steam this term.
今学期は本当に息切れした感じだわ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He has three sons.
彼には三人の息子がいる。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He made his son a teacher.
彼は息子を先生にした。
Did you choose an interesting book for your son?
息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
When it becomes winter breath becomes white.
冬になると息が白くなる。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
I treated him like my own son.
私は彼を自分の息子のように扱った。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I made my son see the doctor.
私は息子を医者に診察させた。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
His son became a famous pianist.
彼の息子さんは有名なピアニストになった。
She bought her son a camera.
彼女は息子にカメラを買ってあげた。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
My son owes what he is to you.
息子が今日あるのはあなたのおかげです。
He is fuming that they will be sorry for it some day.
かんかんになって息巻いている。
You shouldn't allow your son to always have his own way.
息子にわがままさせてはいけないよ。
Paul has three sons. They look very much alike.
ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。
You are too, son!
君もそうよ、息子!
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
My son was the last but one to reach the goal.
息子はビリから2番目にゴールにはいった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.