Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |