Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He had three sons. | 彼には三人の息子があった。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |