Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |