Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |