Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| They named their son John. | 彼らは自分の息子をジョンと名づけた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| She was bereaved of a son. | 彼女は息子に先立たれた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |