Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |