Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| My friend usually helps my son with his studies. | 普段は友人が息子の勉強を見てくれます。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |