Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| Greta chugged the beer in one gulp. | グレタ君がビールを一息に飲み干した。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| The son of a great actor became a good actor in his own right. | 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |