Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |