How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Her son meant everything to her.
彼女は息子だけが生きがいだった。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Their only son has been dead for three years.
彼らの1人息子がしんで3年になる。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
He could not send his son to college because of poverty.
彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。
He seems disappointed in his son.
彼は息子に失望しているようだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
But he wanted a son very much.
しかし、たいへん息子を欲しがっていました。
You shouldn't allow your son to act like a selfish brat.
息子にわがままさせてはいけないよ。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
My son wants to be a professional golfer.
私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
He let out a sigh when the job was finished.
彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
What has become of his son?
彼の息子はどうなったか。
Please give him a fluoride treatment.
息子の歯にフッソを塗布してください。
My son tried to become a rakugoka.
私の息子は落語家になろうとした。
Why are you panting so?
なぜそんなに息をきらしているのか。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
You are too, son!
君もそうよ、息子!
My grandfather breathed his last on that night.
私の祖父はその晩息をひきとった。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
She is proud that her son has become a doctor.
彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.