Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |