Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |