Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. | 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |