Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| The son acquiesced in his parents' wishes. | 息子は仕方なく両親の希望に従った。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| He gave money to each of his sons. | 彼は息子たち一人一人にお金をやった。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |