Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |