Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| She could not help worrying about her son. | 彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| Some people live on their sons. | 自分の息子に頼って生きている人もいる。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He equipped his son with the will to persevere. | 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |