Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| My son is now as tall as I am. | 息子はもう私と同じ身長だ。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Mr Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| I am disappointed in my son. | 私は息子にはがっかりしています。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |