Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は事業を息子に譲った。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The marathon runners were out of breath. | マラソンの選手は、息を切らしていた。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Her sons as well as she were happy. | 彼女のみならず彼女の息子達も幸せだった。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I can hear the soft breathing. | やわらかな息が聞こえる。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| He is fuming that they will be sorry for it some day. | かんかんになって息巻いている。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |