Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| He is the only son that we have ever had. | 後にも先にもたった一人の息子だ。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He named his son John after his own father. | 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| My son came to see me from time to time. | 息子がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は百まで数えられる。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| His son troubled him most. | 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |