Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| He had the misfortune to lose his son. | 彼は不幸にも息子を失った。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| My son's ability at math has improved this year. | 息子の数学の力は今年になって向上した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Paul has three sons. They look very much alike. | ポールには3人の息子がいます。みんなとてもよく似ています。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| She scolded her son for being out until late. | 彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |