Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| I can't breathe through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. | 新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He sighed deeply and headed to the corridor. | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| This CD belongs to my son. | これは私の息子のCDです。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |