Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Our son was unable to keep up with the class. | 息子はクラスについていけなかった。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| His heart ached when he saw his son's miserable state. | 息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons. | 息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| What does your son want to be when he grows up? | あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |