Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Everyone sympathized with the parents about their son's death. | 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. | 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| His father breathed his last this morning. | 彼の父は今朝息を引き取りました。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| I am proud of being a good son. | 私は良い息子であることを誇りに思っている。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |