Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| Take a deep breath in and out, please. | 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I made his son a new suit. | 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| Mary asked her son to behave himself. | メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| Together we breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |