Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| She held her breath. | 彼女は息をひそめた。 | |
| I'd like to see my son. | 息子の見舞いに来たのですが。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| My son gets on very well at school. | 息子は学校でうまくやっている。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| Your son is almost the copy of your father. | 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 | |
| Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. | 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| Her son meant everything to her. | 彼女は息子だけが生きがいだった。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |