Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These flowers grow in warm countries. | これらの花は暖かい国々で生息する。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Hold your breath, please. | 息を止めてください。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| Why are you panting so? | なぜそんなに息をきらしているのか。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| My son asks for the moon. | 息子はないものねだりをしている。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は一人息子を埋葬した。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well. | 便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。 | |
| My son likes books about animals. | 私の息子は動物の本が好きです。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |