Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| You need not have any anxiety about your son's health. | 息子さんの健康については何の心配もいらない。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Our son was killed in the war. | うちの息子は戦死した。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He has another son. | 彼にはもう一人息子がいる。 | |
| Once outside, I gave a deep sigh of relief. | 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| It's getting there. | もう一息というところです。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Thank you for the present you gave my son. | 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| My son was the last but one to reach the goal. | 息子はビリから2番目にゴールにはいった。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Do I have to bring my son to your office, Doctor? | 先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He was out of breath. | 彼は息切れしていた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I plan to give my son a computer at the end of the month. | 私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |