Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| He was bereaved of his son. | 彼は息子に先立たれた。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people. | 飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| I am completely out of breath. | 私はすっかり息が切れた。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| They felt disgraced by their son's wild behavior. | 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| The king's son was kidnapped. | その王の息子はさらわれた。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| I'm Alan Tate, Terry Tate's son. | 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| I was disappointed in my son. | 息子にはがっかりした。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| The swimmer raised his head and gasped for breath. | 泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| A sigh fell from her lips. | ため息が彼女の口から出た。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| The parents expected too much of their son. | その両親は息子に期待しすぎだ。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |