Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like father, like son. 父も父なら、息子も息子。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 He has seven sons. 彼には7人の息子がいる。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 I haven't met both of his sons. 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 She was breathing hard. 彼女は肩で息をしていた。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 You are too, son! 君もそうよ、息子! The son of a great actor became a good actor in his own right. 偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。 My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 Is he breathing? 彼は息をしていますか。 Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 The mother may well be proud of her wise son. その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 He sighed with regret. 彼は後悔のため息をついた。 He is the only child they have. 彼は彼らのひとり息子です。 Just as I don't have good eyes, so neither does my son. ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 He arrived at the station out of breath. 彼は息を切らして駅に着いた。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 His mother sat up all night waiting for her son. 母親は一晩中起きて息子を待った。 A good son is always anxious to please his parents. 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 He lost his only son in an accident. 彼らは一人息子を事故で失った。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 His son is eight years old. 彼の息子は8歳だ。 He was watching the scene with breathless interest. 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 Her son was killed in a traffic accident. 彼女の息子は交通事故で死んだ。 I got my son to repair the door. 私は息子にドアを修理させた。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 He was gasping for breath as he ran. 彼は息を切らして走り続けた。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 He left a large fortune to his son. 彼は息子に莫大な財産を残した。 I had not run five minutes when I got out of breath. 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 I held my breath and waited. 私は息を殺して待った。 We held our breath and waited for the result of the experiment. 私達は息を殺して実験の結果を待った。 She was indignant at the way her son had been treated. 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 My son had been writing for several hours when I entered the room. 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 He wanted them to go to college and learn to be businessmen. 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 I ran into the classroom out of breath. 私は息を切らして教室にかけこんだ。 All my son's adult teeth are in. 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 I haven't heard of him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 I can't breath through my nose. 鼻で息ができません。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 I have two sons. One is in Nara and the other in Tsu. 私たちには2人の息子がいる。一人は奈良に、もう一人は津にいる。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 Your son took part in the student movement, I hear. 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 You shouldn't allow your son to always have his own way. 息子にわがままさせてはいけないよ。 She writes to her son from time to time. 彼女は時々息子に手紙を書く。 He will commit suicide if he can't see his son. 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 It is only natural that he be proud of his son. 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 His son is lazy and good for nothing. 彼の息子は怠け者で役に立たない。 Take a rest. 休息しろ。 Why does he always run his son down? なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 What does your son want to be when he grows up? あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。 How old is your oldest son? あなたの上の息子さんは何歳か。 His son was lost in the town. 彼の息子は街で道に迷った。 The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 He breathed deeply. 彼は深く息をした。 I am convinced that my son is innocent. 私は息子の潔白を信じています。 You have to pace yourself or you'll choke halfway through. 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 I ran all the way here and I'm out of breath. ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 He built his son a new house. 彼は息子に新しい家を建ててやった。 The marathon runners were out of breath. マラソンの選手は、息を切らしていた。 My son asks for the moon. 息子はないものねだりをしている。 He is proud of his son. 彼は息子を誇りに思っている。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 He has the backing of a certain politician. 彼にはある政治家の息がかかっている。 She may well be proud of her son. 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 You shouldn't allow your son to act like a selfish brat. 息子にわがままさせてはいけないよ。 Unlike him, his son is tall. 彼と違って、息子は背が高い。 He made his son a wealthy man. 彼は息子を金持ちにした。 I am looked after by my son. 私は息子に面倒を見てもらっている。 She takes pride in her son. 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 He made a kennel along with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 She has a son, who became a doctor. 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 He bears a strong likeness to my son. 彼は私の息子にとても似ている。 She lost her only son in the traffic accident. 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。