Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| She takes pride in her sons' success. | 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| We're almost there. | あと一息だ。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| He held his breath. | 彼は息をのんだ。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| Mr Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| The elder sons are now quite independent of their father. | 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| Is he breathing? | 彼は息をしていますか。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深く息をした。 | |