Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| My boy can't do addition properly yet. | うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 | |
| He named his son James. | 彼は息子をジェームズと名付けました。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| My sister has two sons, so I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| She lost her son in the war. | 彼女は戦争で息子を失った。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| She mourned over the death of her only son. | 彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| Hold your breath and pinch your nostrils. | 息を止めて鼻をつまみなさい。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| John has two sons. | ジョンには二人の息子がいます。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| She was indignant at the way her son had been treated. | 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. | 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| This bird lives neither in Japan nor in China. | この鳥は日本にも中国にも生息していない。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |