Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| She cared for her son. | 彼女は息子の面倒をみた。 | |
| He was impatient to see his son. | 彼は息子に会いたくてたまらなかった。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Let's take a break. | 一息いれようよ。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You have to pace yourself or you'll choke halfway through. | 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He seems disappointed in his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| You cannot kill yourself by holding your breath. | 息を詰めることにより自殺ができない。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| In the course of a year my son grew stronger. | 1年間の間に息子は頑強になった。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| She has a son, who became a doctor. | 彼女には息子がいて、その息子は医者になった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My sister's son Jimmy is my favorite nephew. | 私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。 | |
| He had the gratification of seeing his son graduate from collage. | 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 | |
| It was a breath-taking close game. | それは息づまるような試合だった。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| He had his son die last year. | 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| My son is going to leave for France next week. | 私の息子は来週フランスへ出発します。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| My son can count up to a hundred now. | うちの息子は100まで数えられる。 | |
| Tom isn't breathing. | トムは息をしていない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Mrs. Sato pushed her son to study hard. | 佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。 | |