Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| My son can't count yet. | 息子はまだ数を数えられない。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| He went to the station out of breath. | 彼は息をきらしてえきへついた。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| The dog was out of breath. | その犬は息を切らしていた。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| He behaved badly to his sons. | 彼は息子たちにひどいことをした。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| How old is your oldest son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| My son is apt to be absent from school. | 私の息子は欠席しがちだ。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| They are a perfect match for each other. | 彼らは息がぴたりと合っている。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| He is the only child they have. | 彼は彼らのひとり息子です。 | |
| He was out of breath. | 彼は息を切らしていた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He has decided to turn over his business to his son. | 彼は息子に仕事を譲ることに決めました。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水をまかせた。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| Did you choose an interesting book for your son? | 息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。 | |
| You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. | うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| You have foul breath. | 君は息が臭い。 | |