Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| She hid behind the door and held her breath. | 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. | 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| Let's ease up. | 息抜きをしようよ。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Talking of Mr Ito, what has become of his son? | 伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | みんなほっとして息をもらした。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| The mother may well be proud of her bright son. | その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| His son became a great scientist. | 彼の息子は偉大な科学者になった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| His daughter, as well as his son, was famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Let me go. You're choking me. | 放してくれ、息が詰まる。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| They named their son John. | 彼らは息子をジョンと名づけた。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| Take a deep breath, please. | 息を深く吸ってください。 | |
| A good son is always anxious to please his parents. | 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Mr. Wood didn't have any sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| He watched it holding his breath. | 彼は息を殺して見守った。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| He is not my son, but my nephew. | 彼は私の息子ではなく、おいである。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| I get out of breath. | 息切れがします。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| I hope my son will bring himself to study hard. | 息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He had three sons, who all became doctors. | 彼には息子が3人いて、みんな医者になった。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子を怠けていると言って注意した。 | |
| All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. | 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |