Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| She slipped some money into her son's hand. | 彼女は息子の手にそっと金を握らせた。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| He lost two sons in the war. | 彼は戦争で2人の息子を失った。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| My son went to London, where I was born. | 息子はロンドンへ行った、そこは私の生まれたところだ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| I told my son in Canada to write me more letters. | 私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I can't breath through my nose. | 鼻で息ができません。 | |
| Tom is the perfect son. | トムさんは代表的な息子です。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| We had a good opinion of your son. | 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| I was unable to breathe because of the smoke. | 私は煙のために息ができなかった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| He seems disappointed with his son. | 彼は息子に失望しているようだ。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| My son is not a snob. | 私の息子は俗物ではない。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives. | 年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| He launched his son in the world. | 息子を世間に出した。 | |
| I am looked after by my son. | 私は息子に面倒を見てもらっている。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| She has a son who is a doctor. | 彼女には医者である息子がいる。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| Tom looks proud of his son. | トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼の事業を息子に譲った。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |