Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| His mother sighed with relief. | 彼の母親はほっとしてため息をついた。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 家の息子は100まで数えられる。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| My son is not old enough for school. | 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I'll get my son to go instead of going myself. | 私自身が行く代わりに息子に行かせます。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| You should have your son independent of you. | あなたの息子さんを親離れさせるべきです。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it. | そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| She was amused at her son's tomfoolery. | 彼女は息子のばかなまねをおもしろがった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He breathed his last peacefully this morning. | 彼は今朝安らかに息を引き取った。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Mr. Young wishes his son would study harder. | ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| I give the money to my son. | お金を息子に与える。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| It pleased God to take away my son. | 神様のおぼしめしで息子は死んだ。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| They were out of breath after swimming across the river. | 川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. | たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |