Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I told my son in Canada to write me more letters.
私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
He could not send his son to school.
彼は息子を学校へやることができなかった。
I was disappointed in my son.
息子にはがっかりした。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もがほっとため息をついた。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
I seem to have run out of steam this term.
今学期は本当に息切れした感じだわ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Unlike him, his son is tall.
彼と違って、息子は背が高い。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
He breathed his last.
彼は息をひきとった。
The doctor ordered that he take a rest.
医者は彼に休息をとるように命じた。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一息に飲み干した。
Her son will succeed for sure.
彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
I lifted my son so that he could see it.
私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
He arrived at the station out of breath.
彼は息を切らして駅に着いた。
Talking of Mr Ito, what has become of his son?
伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
Don't breath! It's poisonous gas.
息をこらえて!毒ガスだ。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that