Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The mother whipped sense into her boy. | 母親は息子にやかましく言って聞かせた。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Do I have to bring my son to your office? | 息子を連れていった方がいいでしょうか。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Her son is stationed in West Germany. | 彼女の息子は西ドイツに配置されている。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| How long can you hold your breath? | どれくらい息をとめていられますか。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| Tom has three sons. | トムには3人の息子がいる。 | |
| Keep your son from having his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| We have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| He suffocated, smothered in smoke. | 彼は煙に巻かれて窒息した。 | |
| I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all. | 息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。 | |
| My son will take over the job. | 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He bought his son a camera. | 彼は息子にカメラを買ってやった。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| My son thinks women are stronger than men. | 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 | |
| The mere thought of her son warmed her heart. | 息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness." | 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| I sighed with relief to hear it. | それを聞いて安心の吐息をはいた。 | |
| They renounced their son. | 彼らは息子を勘当した。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生とした。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I'm proud of my son. | 私は息子を誇りに思っている。 | |
| She went mad after the death of her son. | 彼女は息子の死後気が狂った。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Is this your son, Betty? | 君の息子さんですか、ベティー。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| John hung his hopes on his son. | ジョンは息子に期待をかけた。 | |
| My six-month old son is teething. | 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| The mother tried to reason with her son. | 母親は息子に言い聞かせようとしていた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| Did you hear my son play the violin? | あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。 | |
| Mr. Smith had three sons who became engineers. | スミス氏には技師になった息子が3人いた。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| Let's take a short break. | 一息いれようよ。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |