Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| I have a son, who works for a trading company. | 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 | |
| Don't breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| Mr Wood had no sons. | ウッドさんには息子がいませんでした。 | |
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| He encouraged his son to do something great. | 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| He recognized his son as lawful heir. | 彼は息子を正式の相続人と認めた。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を殺した。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| He has transmitted all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を伝えた。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| We all breathed a sigh of relief. | こぞって安堵の吐息をついた。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I haven't met both of his sons. | 私は彼の息子2人に会ったわけではない。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat. | 説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was. | ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| "Aah!" she sighed. | 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He says his son can count up to 100 now. | 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 | |
| The speaker paused and then went on talking again. | 講師は一息入れてから、また話し続けた。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| I was out of breath from walking up and down hills. | 私は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| He died on the day his son arrived. | 彼は息子が着いた日に亡くなった。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| We held our breath and waited for the result of the experiment. | 私達は息を殺して実験の結果を待った。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| My son is small for his age. | 息子は年の割には小柄だ。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| I turned over the business to my son. | 私は事業を息子に譲った。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| My son is subject to ill health. | 私の息子は病気にかかりやすい。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| We watched the game while holding our breath. | 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| Take a breath and hold it. | 息を吸って、止めて下さい。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| What has become of his son? | 彼の息子はどうなったか。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| My son is ashamed of his behavior. | 息子は自分のふるまいを恥じている。 | |
| Please breathe through your nose. | 鼻で息をしていてください。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |