Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us. | 息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。 | |
| He breathed his last. | 彼は息をひきとった。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| The coelacanth inhabits the deep sea. | シーラカンスは深海に生息する。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は町で迷った。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| I seem to have run out of steam this term. | 今学期は本当に息切れした感じだわ。 | |
| He made his son a wealthy man. | 彼は息子を金持ちにした。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| Nothing has been heard from him since he left for America. | あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| To her sorrow, her only son left her alone. | 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| I am ashamed of my son's laziness. | 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| He lay breathing very feebly. | 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| She is panting from playing basketball. | 彼女はバスケットボールをして息を切らしている。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| She was out of breath from walking up and down hills. | 彼女は丘を登り下りして息切れがした。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は息子を誇りにしている。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| Just as I don't have good eyes, so neither does my son. | ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。 | |
| We are his sons. | 私たちは、彼の息子です。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| His son was expelled from school. | その息子は放校された。 | |
| She was waiting for her son with great anxiety. | 彼女はひどく心配して息子を待っていた。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| You shouldn't allow your son to always have his own way. | 息子にわがままさせてはいけないよ。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| He seems to be having trouble breathing. | 彼は息苦しそうだ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| Like father, like son. | 父も父なら、息子も息子。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| He encouraged his son to study harder. | 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| My son wants to be a Lincoln. | 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 | |
| She sighed over her unhappy fate. | 彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| Hold your breath! It's poisonous gas. | 息をこらえて!毒ガスだ。 | |
| When I saw it, it took my breath away. | それを見て私は息をのんだ。 | |
| Their son grew bigger. | 彼らの息子は大きくなりました。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| He breathed his last breath. | 彼は最後の息をひきとった。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| I never see you without thinking of my dead son. | あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。 | |
| He is breathing hard. | 彼は荒い息遣いをしている。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| I nearly choked on a fishbone. | 魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。 | |