I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
His son is eight years old.
彼の息子は8歳だ。
He bought his son a camera.
彼は息子にカメラを買ってやった。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He lost his beloved son.
彼は愛する息子を亡くした。
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He had the misfortune to lose his son.
彼は不幸にも息子を失った。
He is breathing hard.
彼は肩で息をしている。
What has become of her son?
彼女の息子はどうなりましたか。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.
彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
He must buy a new bicycle for his son.
彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
This bird lives neither in Japan nor in China.
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.