Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Keiko, any buttered toast? 恵子、バタートーストあるか。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。