UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License