UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License