UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License