UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License