UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License