UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License