UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License