UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License