UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too late for regrets.後悔先に立たず。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License