UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License