UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License