UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License