UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License