UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License