UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License