UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License