UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License