UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License