UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License