UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License