UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License