UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License