UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License