UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License