UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License