UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License