UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License