UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Don't wanna regret.後悔したくない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License