UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License