UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License