UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License