UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License