UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License