UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License