UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License