UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License