UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License