UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License