UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License