UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License