UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License