UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License