UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License