UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License