UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License