UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License