UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License