UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License