UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License