UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License