UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Don't wanna regret.後悔したくない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License