UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License