UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License