UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Don't wanna regret.後悔したくない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License