UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License