UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License