UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License