UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License