UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License