UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License