UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License