UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License