UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License