UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License