UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License