UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License