UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License