UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License