UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License