UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License