UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License