UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License