UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License