UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License