UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License