UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License