UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Don't wanna regret.後悔したくない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License