UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License