UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License