UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License