UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License