UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License