UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License