UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too late for regrets.後悔先に立たず。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License