UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License