UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License