UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License