UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License