UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License