UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License