UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License