UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License