UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License