UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License