UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License