Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He has an evil countenance. | あいつは悪党面をしている。 | |
| This medicine is free from harmful effects. | この薬には悪い副作用はありません。 | |
| Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. | そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| I'm sorry I did you wrong. | すみません。あなたに悪いことをしました。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Nothing is worse than war. | 戦争より悪いものはない。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| No need to worry. | 悪いところはありません。 | |
| The TV is on the blink. | そのテレビは調子が悪い。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| Since he doesn't feel well today, he can't come to the office. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I meant you no harm. | 悪意はなかったんだよ。 | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| I feel unwell. | 気分が悪い。 | |
| Cheer up! Things are not so bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| It was not in his nature to speak ill of others. | 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I think that you are to blame. | 私はあなたが悪いと思います。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| That idea isn't bad. | その考えは悪くない。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| The bad smell disgusted us. | その悪臭にむかむかした。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| There was no malice intended in what she said. | 彼女のいったことには悪意は込められていなかった。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 人の陰で悪口を言うな。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |
| Tom has a weak heart. | トムは心臓が悪い。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| I don't feel very well. | 気分が悪い。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| Poor eyesight is a handicap to a sportsman. | スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| She cursed the times. | 彼女は時世が悪いのだと言った。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| The bad news is only too true. | その悪い知らせは残念ながら本当だ。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| This gas gives off a bad smell. | その気体は悪臭を放つ。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| It's no crime to just idle the whole day once in a while. | たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 | |
| He is definitely not a bad person. | 彼はきっと悪い人ではない。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |