Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that you are to blame. | 私はあなたが悪いと思います。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| One murder makes a villain, millions a hero. | 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 人の陰で悪口を言うな。 | |
| I regret that I have to inform you of the bad news. | 残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 | |
| She had a bad tooth taken out. | 彼女は悪い歯を抜いてもらった。 | |
| He has a bad heart. | 彼は心臓が悪い。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友に近づいていけない。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| There is nothing wrong with you. | 君には何も悪い所はない。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| I can't bear the sight of him. | あんな男見ても胸くそが悪い。 | |
| Idle hands are the devil's tool. | 怠惰は悪徳のもと。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| Don't speak ill of him in his absence. | 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| His delay made the situation all the worse. | 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 | |
| He or I am to blame. | 彼か私が悪い。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| She said that the mere sight of him made her sick. | あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 | |
| You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. | 彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 | |
| Jack is an evil boy full of evil ideas. | ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. | 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| It is bad to steal. | 盗むのは悪いことだ。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| This isn't an unappealing proposition, is it? | これは悪い話ではないでしょう? | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | 父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I'm sorry I can't go. | 悪いけど行けないよ。 | |
| Did I hurt your feelings? I meant no harm. | お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| Betty can't tell right from wrong. | ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| I am in poor state of health. | 私は体調が悪い。 | |
| He cannot come to the office today as he is indisposed. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| Tom has a bad eyesight. | トムは目が悪い。 | |
| I've been in bad shape these days. | この頃体の調子が悪いです。 | |
| They were apprehensive that the situation would worsen. | 彼らは事態の悪化を懸念した。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| Easy come, easy go. | 悪銭身につかず。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
| I am to blame for it. | それは私が悪いのだ。 | |
| He finally kicked the bad habit. | 彼はやっとその悪い癖をやめた。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| What a bad boy he is! | 彼はなんと悪い子なのだろう。 | |