Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 I'm sorry to have disturbed you. 邪魔して悪かったね。 Who is in fault? だれが悪いのか。 She cursed loudly. 彼女は大声で悪態をついた。 To make matters worse, his mother became ill. さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 He must be sick; he looks pale. 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 Bill got mad and called Dick names. ビルは怒ってディックの悪口を言った。 He broke down when he heard the bad news. 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 Well, excuse me for being an ugly-ass brother. ブ男の兄で悪かったな。 This is one of the worst movies that I have ever seen. これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 It's wrong to lie. 嘘をつくことは悪い。 Two wrongs don't make a right. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 Since he doesn't feel well today, he can't come to the office. 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 John has been moody since this morning. ジョンは朝から機嫌が悪かった。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 A strange feeling came over me. 気持ちが悪くなった。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 I was ill at ease because I didn't speak French. フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 She must have been sick. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 Saying what you think frankly is not a bad thing. 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。 Business keeps going from bad to worse. 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。 Some people think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 Well, it wasn't all that bad. でも、そんなに悪くはなかったよ。 He looks kind of pale. 彼はちょっと顔色が悪い。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 Ill gained, ill spent. 悪銭身に付かず。 Don't take my words ill. 私の言葉を悪く取らないでください。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 He wasn't perhaps playing a practical joke on us. 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 Either you or I am wrong. 君か私のどちらかが悪い。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 I'm not saying his music is bad. 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self. 生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 The roads were very muddy since it had rained during the night. 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 She told him to keep away from bad friends. 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late. 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 Devil may come. 悪魔がやってくるかもしれないよ。 I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health. 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 Never did I say bad things about you. きみの悪口なんて決して言わなかった。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 I don't feel comfortable here. ここは居心地が悪い。 I got a weird email. 気味の悪いeメールが来た。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 This computer often goes out of order. このコンピューターはよく調子が悪くなる。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 I had not gone so far before I felt sick. 私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。 It's no crime to just idle the whole day once in a while. たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 Ben spread a rumor about me out of malice. ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 Today was a terrible day. 今日は最悪の一日でした。 You ought not to speak ill of others behind their backs. その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 For better or for worse, television has changed the world. 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 You look pale. You'd better take a day off. 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 Don't speak badly of him in his absence. 陰で彼の悪口を言うな。 It's not my fault. 僕が悪いのではない。 You must prepare yourself for the worst. 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 Emperor Nero was an extremely evil tyrant. 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 Her deathly paleness is due to long illness. 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 Tom has a bad reputation. トムは外聞が悪いです。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 If you do such a prank again, you will hear from the owner. 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 She rides to the black sabbath. 女は悪魔の宴へと向かう。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 Tom isn't photogenic. トムは写真うつりが悪い。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 His condition goes up and down. 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 She is mixing with the wrong crowd. 彼女は悪い仲間と付き合っている。 I got lost, and to make matter worse, it began to rain. 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 I am to blame for it. それは私が悪いのだ。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。