She made some derogatory remarks about her colleagues.
彼女は同僚たちの悪口を言った。
"Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..."
「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」
Yumi's boyfriend is a bit antisocial.
友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
You gain nothing by speaking ill of others.
人の悪口を言っても何の得にもならない。
I feel very sick. I want to throw up.
ひどく気分が悪い。吐きそうだ。
He has an unpleasant look in his eyes.
あの男は目つきが悪い。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
The very idea of it is disgusting.
それを思うだけでも気持ちが悪い。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。
He has a sharp tongue.
あいつは口の悪いやつだ。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I don't like bad boys.
悪い子は嫌いですよ。
Don't you think it a bad thing?
悪いことだと思わないのか。
Did I hurt your feelings?
お気を悪くしたのではないですか。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
I dare say he's not a bad boy.
多分彼は悪い子ではないと思います。
Tom is not well-spoken.
トムは滑舌が悪い。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th