Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 | |
| If you will not be available at the new time, please let us know. | この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." | 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| Ill gained, ill spent. | 悪銭身に付かず。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| He has no sense of right and wrong. | 彼は正悪の区別がつかない。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| I am uncomfortable in these new shoes. | この新しい靴は履き心地が悪い。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for your health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Don't speak ill of him in public. | 人前で彼の悪口を言うな。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人の悪口を言うもんじゃない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| You look funny in that hat. | その帽子じゃ格好が悪いよ。 | |
| Be that as it may, you are wrong. | それはとにかく君が悪い。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| We all consider it wrong to cheat in an examination. | 試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| I'm prepared for the worst. | 私は最悪の事態を覚悟している。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| Tom has a weak heart. | トムは心臓が悪い。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| He wasn't perhaps playing a practical joke on us. | 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. | わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 | |
| We must not speak ill of others behind their backs. | 影で他の人の悪口を言ってはならない。 | |
| We think we are over the worst. | 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| She has a set of irregular teeth. | 彼女は歯並びが悪い。 | |
| It is you who is to blame. | 悪いのはきみのほうだ。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| You are too ready to speak ill of others. | 君はよく人の悪口を言う。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| She feels bad today. | 彼女は今日は気分が悪い。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| The TV is on the blink. | そのテレビは調子が悪い。 | |
| Tom did nothing wrong. | トムは何も悪いことはしていない。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| I ate myself sick. | 食べ過ぎて気分が悪い。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. | ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。 | |