Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| You are wrong. | お前が悪いよ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Ill news comes apace. | 悪い噂はたちまち伝わる。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| I feel terrible today. | 今日は気分がひどく悪いのです。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| The worst is still to come. | 最悪の事態はこれからくるはずだ。 | |
| He's always saying bad things about his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| Lying is wrong. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| I wasn't aware that you were so ill. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| They are not a well-matched couple. | あの夫婦は相性が悪い。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| Some children are as bad as they can be while their parents are gone. | 親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| Too much smoking tends to injure the voice. | 煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。 | |
| What ails you? | どこか悪いんですか。 | |
| His poor grades may come from lack of study. | 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| This has been the most awful day in my eleven-year-old life. | 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 | |
| It's not healthy for you. | 体に悪い。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 | |
| In summer, eggs soon go bad. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| I am to blame for it. | それは私が悪いのだ。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| I feel sick. | 気分が悪い。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| I was too sick to stand. | 私は気分が悪くて立っていられなかった。 | |
| He is always speaking ill of his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. | この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| He cannot come to the office today as he is indisposed. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Yes, what of it? | そうだが、悪いか? | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| Poor eyesight is a handicap to a sportsman. | スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |