Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Sorry, but you're in the wrong here. | 失礼ですがあなたが悪いのです。 | |
| He has bad eyes. | 彼は目が悪い。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| Lying is wrong. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| I wasn't aware that you were feeling so bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| You are too ready to speak ill of others. | 君はよく人の悪口を言う。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for your health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| That's right, but what's it to you? | そうだが、悪いか? | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| I think that you are to blame. | 私はあなたが悪いと思います。 | |
| Smoking is bad for the health. | 喫煙は健康に悪い。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 | |
| Sorry, but I can't hear you very well. | 悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| Is there a problem? | 悪いところがありますか。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| You are wrong. | お前が悪いよ。 | |
| I don't feel so good. | 気分が悪いです。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| Who is in fault? | だれが悪いのか。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| In the summer, eggs go bad quickly. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| In the summer, eggs soon go bad. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| Mr Smith is too polite to say anything bad about others. | スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 | |
| I'm afraid you don't. | 悪いのですが、だめなんですよ。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked. | 子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| I feel much worse today than yesterday. | 昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| You are to blame. | 君が悪いんだ。 | |
| There is still serious racial hatred against black people. | 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. | 彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |