Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in a poor state of health. | 彼は体調が悪い。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| He has no sense of right and wrong. | 彼は正悪の区別がつかない。 | |
| I am prepared for the worst. | 最悪を覚悟している。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| The smell of fermented soybeans sickens him. | 彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| It seems to be serious. | かなり悪いかもしれません。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| You won't regret it. | 悪いようにはしないから。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は体に悪いといわれています。 | |
| No, I don't think that I am to blame. | いいえ、私は私が悪いとは思っていません。 | |
| He condemned racial discrimination as evil. | 彼は人種差別を悪だと決めつけた。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| He's capable of wickedness of any kind. | 彼はどんな悪事でもやりかねない。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| As he stood there he might have been a fiend. | 底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Are you prepared for the worst? | 最悪の場合の覚悟はできているか。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| Did I hurt your feelings? | お気を悪くしたのではないですか。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Don't be mean. | 意地悪しないで。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| It was not his fault, for he did his best. | それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。 | |
| You ought not to speak ill of others behind their backs. | その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| Some think it is a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| Nor was he ever known to curse unless against the government. | また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 | |
| She feels bad today. | 彼女は今日は気分が悪い。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| Pernicious propaganda. | 悪質な宣伝。 | |
| He is definitely not a bad person. | 彼はきっと悪い人ではない。 | |
| Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud. | 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Yours is not bad, either. | あなたも悪くありません。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| It leaves a bad aftertaste. | 後味が悪い。 | |
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| He is prepossessed with an ill opinion. | 彼は前から悪い考えにとらわれている。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| The situation is worse than we believed. | 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪い噂はすぐに伝わる。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| You look funny in that hat. | その帽子じゃ格好が悪いよ。 | |
| This has been the most awful day in my eleven-year-old life. | 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 | |
| He finally kicked the bad habit. | 彼はやっとその悪い癖をやめた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| He has a sharp tongue. | あいつは口の悪いやつだ。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |