Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は決して人の悪口を言う人ではない。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| He makes it a rule never to speak badly of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 | |
| The mother was embarrassed at her son's bad manners. | 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした。 | |
| Tom and Mary insult each other all the time. | トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。 | |
| It leaves a bad aftertaste. | 後味が悪い。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| There is no sense in speaking ill of him. | 彼の悪口をいっても何もならない。 | |
| I think it's wrong to lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| The thought is not bad. | その考えは悪くない。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| I had a lochia. | 悪露があった。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| His eyesight is bad. | 彼は目が悪い。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| This banana went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| Having no will is the worst handicap. | 意志を持たない事が最悪の不利だ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| We must not ignore populations suffering under misgovernment. | 悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は悪い行為のための罰せられた。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| Jack is an evil boy full of evil ideas. | ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 | |
| Even you are a guy who doesn't know when to give up. | お前も往生際の悪いやつだなあ。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Be infected with the evil ways of the world. | 世間の悪風に染まる。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| No matter what the excuse, he is to be blamed. | どう弁解しても彼が悪いのだ。 | |
| We have to expect the worst. | 我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| She has a set of irregular teeth. | 彼女は歯並びが悪い。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. | そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| To be accurate, he is to blame. | 正確に言えば、彼が悪い。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| Betty can't tell right from wrong. | ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| The translation of this sentence is a bad translation. | この文の翻訳は悪い翻訳。 | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I have caught a bad cold. | 悪いかぜをひきました。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |