Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| He committed one crime after another. | 彼は悪事を重ねた。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| I wasn't aware that you were feeling that bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 | |
| I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 | |
| He flung a stream of abuse at me. | 彼は私に悪態を浴びせかけた。 | |
| Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| Smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪い。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| She bears malice toward our group. | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| It is their husbands' faults if wives do fall. | 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| She often calls him names. | 彼女はよく彼の悪口を言う。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I wasn't aware that you were so ill. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| He acknowledged his faults. | 彼は自分が悪かった事を認めた。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I'm sorry I did you wrong. | すみません。あなたに悪いことをしました。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| This bad practice will gradually die out. | この悪習は次第になくなるだろう。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| She had a bad tooth taken out. | 彼女は悪い歯を抜いてもらった。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| It is high time we thought more about the damage to the world's climate. | 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| No offense was meant. | 悪気はなかったのです。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| Something's wrong with my e-mail. | 最近メールの調子が悪い。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| The milk has gone bad. | 牛乳が悪くなった。 | |
| The bad smell disgusted us. | その悪臭にむかむかした。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| A strange feeling came over me. | 気持ちが悪くなった。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Never did I say bad things about you. | きみの悪口なんて決して言わなかった。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| No, I don't think that I am to blame. | いいえ、私は私が悪いとは思っていません。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Competition is not by nature evil. | 競争は本来悪いものではない。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |