Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| They aren't such a bad lot. | 彼らはそんなに悪い連中ではない。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| His condition was, if anything, worse than in the morning. | 彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。 | |
| Matters are getting worse and worse. | 事態はますます悪化した。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| Nothing is worse than war. | 戦争より悪いものはない。 | |
| This has been the most awful day in my eleven-year-old life. | 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| You won't regret it. | 悪いようにはしないから。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| I take the liberty of going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Doors aren't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| It's no crime to just idle the whole day once in a while. | たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| He has a sharp tongue. | あいつは口の悪いやつだ。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| You are a bad boy. | あなたは悪い子ね。 | |
| This gas gives off a bad smell. | その気体は悪臭を放つ。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| You have to apologize at once when you have done wrong. | 悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." | 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 | |
| It seems to be serious. | かなり悪いかもしれません。 | |
| He wasn't perhaps playing a practical joke on us. | 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 | |
| She bears malice toward our group. | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| I'm sorry, but could you buy me some bread? | 悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな? | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I am prepared for the worst. | 最悪を覚悟している。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| You are wrong. | お前が悪いよ。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| He's always bad-mouthing his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| He had an intense hatred of his teacher. | 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| There is no one that knows him who speaks ill of him. | 彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |