Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| He makes it a rule never to speak badly of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The roads were very muddy since it had rained during the night. | 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| He had an intense hatred of his teacher. | 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| There is nothing wrong with him. | 彼は何処も悪くない。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来たんです。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Sorry, but I can't hear you very well. | 悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。 | |
| "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." | 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Do you really think that it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| It may not be amiss to give this advice. | こんな忠告をしても悪くはなかろう。 | |
| He's not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| Be infected with the evil ways of the world. | 世間の悪風に染まる。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| It is a white lie. | 悪意のない嘘だ。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Black cats are bad luck. | 黒猫は悪運を招きます。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| We think we are over the worst. | 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| That is not altogether bad. | 全く悪いというわけではない。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| She is not so much unsociable as bashful. | 彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| The weasel is noted for its bad smell. | いたちはその悪臭で知られている。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| One must deplore such bad behavior. | そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| Did you eat anything bad? | 何か悪いものでも食べましたか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked. | 子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。 | |
| Don't carry a practical joke too far. | 悪ふざけはほどほどにしろ。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| Yours is not bad, either. | あなたも悪くありません。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| Not bad. | 悪くないね。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |