Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| They were badly off at that time. | 彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| The situation is worse than I'd thought. | 状況は思っていたより悪い。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| I had a lochia. | 悪露があった。 | |
| Something is wrong with our electric heater. | 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 | |
| The older we grow, the poorer our memory becomes. | 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| His eyesight is bad. | 彼は目が悪い。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。 | |
| She feels bad today. | 彼女は今日は気分が悪い。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. | ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。 | |
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| His condition goes up and down. | 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 | |
| If you do that kind of thing, it's not fair to her. | そんなことをしては彼女に悪い。 | |
| That concert wasn't rocking. | ノリの悪いコンサートだったね。 | |
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| Cheer up! Things are not so bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Tom is on bad terms with Mary. | トムはメアリーと仲が悪い。 | |
| What's wrong with being nude in your own house? | 家の中で全裸で何が悪い! | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| The very idea of it is disgusting. | それを思うだけでも気持ちが悪い。 | |
| Well, excuse me for being an ugly-ass brother. | ブ男の兄で悪かったな。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| The fish aren't biting today. | 今日は魚の食いが悪い。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |
| This towel is harsh to the touch. | このタオルは手ざわりが悪い。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| Lying is wrong. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| I am to blame. | 私が悪いのです。 | |
| Sorry, but I can't hear you very well. | 悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。 | |
| You ought not to speak ill of others behind their backs. | その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに納得できないよ。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| Who's at fault? | だれが悪いのか。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| His brother was nasty to me. | 彼の兄は私に意地が悪かった。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| It was not his fault, for he did his best. | それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| When I was a child, I was spanked if I did something wrong. | 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| I wasn't aware that you were feeling so bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |