Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He is always finding fault with his teacher. | 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| That is not altogether bad. | 全く悪いというわけではない。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| Do you feel sick? | 気分が悪いんですか。 | |
| Something is wrong with the brakes. | ブレーキの調子が悪い。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse. | 当人がいないところで悪口を言うべきではない。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Let's consider the worst that could happen. | 最悪の場合を考えておこう。 | |
| I wasn't aware that you were so ill. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| As he stood there he might have been a fiend. | 底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。 | |
| I was too sick to stand. | 私は気分が悪くて立っていられなかった。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| As far as I know, he did nothing wrong. | 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 | |
| He makes a bad impression. | あの人はどうもイメージが悪い。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Never did I say bad things about you. | きみの悪口なんて決して言わなかった。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない。 | |
| I was also not a bad mother. | 悪い母親でもなかった。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| Excuse me, but I feel sick. | すみません、気分が悪いのですが。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| His brother was nasty to me. | 彼の兄は私に意地が悪かった。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| They are going to put the bad law in force. | 彼らはその悪法を施行しようとしている。 | |
| They are not a well-matched couple. | あの夫婦は相性が悪い。 | |
| He is bad beyond correction. | 悪すぎてとても矯正は無理だ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She often calls him names. | 彼女はよく彼の悪口を言う。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| That was an evil bunny. | こいつは悪いウサギだった。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| His condition was, if anything, worse than in the morning. | 彼の容態は、朝より悪くなっていた。 | |
| When I was badly off, I fell back on him. | 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Mayuko looks cross. | マユコはきげんが悪そうだ。 | |
| He is an evil man. | 彼は悪人だ。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |