Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Did you eat anything bad? | 何か悪いものでも食べましたか。 | |
| Not being well, she stayed home. | 気分が悪いので家にいた。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. | 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| She felt hurt at his words. | 彼女は彼のことばで気を悪くした。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人の悪口を言うもんじゃない。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| Our cat's fur has lost its luster. | 飼い猫の毛のつやが悪くなった。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| I am afraid of the situation getting worse. | 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| Tom is not well-spoken. | トムは滑舌が悪い。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| The bad smell sickened me. | いやな匂いで私気持ち悪くなった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| He makes a bad impression. | あの人はどうもイメージが悪い。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Give the devil his due. | 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The country is in a bad economic state. | その国の経済状態は悪い。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| We complained about the poor service. | サービスが悪かったのでクレームをつけた。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| It is you who is to blame. | 悪いのはきみのほうだ。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| I don't feel so good. | 気分が悪いです。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| Mayuko looks cross. | マユコはきげんが悪そうだ。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| I have bad eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. | 男の子が化粧をして悪いことはない。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | たとえ悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| He's always saying bad things about his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Competition is not by nature evil. | 競争は本来悪いものではない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |