Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| I am to blame. | 私が悪いのです。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| There was no malice intended in what she said. | 彼女のいったことには悪意は込められていなかった。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. | 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| There is no one that knows him who speaks ill of him. | 彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 | |
| I take the liberty of going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| If you do that kind of thing, it's not fair to her. | そんなことをしては彼女に悪い。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. | 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| Is it serious? | かなり悪いですか。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |
| He finally kicked the bad habit. | 彼はやっとその悪い癖をやめた。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| They were badly off at that time. | 彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| The bad smell disgusted us. | その悪臭にむかむかした。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| It would not be amiss to ask his views. | 彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| You have to apologize at once when you have done wrong. | 悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| Tom is not well-spoken. | トムは滑舌が悪い。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| You won't regret it. | 悪いようにはしないから。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| He flung a stream of abuse at me. | 彼は私に悪態を浴びせかけた。 | |
| It is bad of me to have kept you waiting so long. | こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 | |
| I feel a little bad today. | 私は今日すこし体の調子が悪い。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Smoking is bad for the health. | 喫煙は健康に悪い。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| The situation is worse than we believed. | 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| You are not to blame, nor is he. | 君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| He has taken on bad ways. | 彼は悪に染まってしまった。 | |
| It doesn't sound too bad to me. | そう悪くないように思えるな。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| She has a set of irregular teeth. | 彼女は歯並びが悪い。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |