Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 Don't speak ill of him in his absence. 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 Even if you are not to blame, you should apologize. たとえ悪くなくても、謝るべきだ。 You look pale. You'd better take a day off. 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of. 悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。 The bad weather delayed the plane. 悪天候で飛行機がおくれた。 Tom is not well-spoken. トムは滑舌が悪い。 High calorie foods are bad for my health. 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 I didn't feel well, but I went to work. ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 The radio gave a warning of bad weather. ラジオは悪天候になると告げた。 I'm to blame, not you. 悪いのは君ではなく僕だ。 I am suffering from a bad cold. 私はたちの悪い風邪にかかった。 He never comes without complaining of others. 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 This banana went bad. このバナナは悪くなった。 When I was a child, I was spanked if I did something wrong. 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 That's right, but what's it to you? そうだが、悪いか? We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 The mere sight of a mosquito makes her sick. 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 There is no harm in you sleeping late on Sunday. 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 He bears ill will against me. 彼は私に悪意を抱いている。 It got dark, and what was worse, it began to rain. 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 It goes without saying that smoking is bad for the health. たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 It's not just you, I am also to blame. きみだけでなく僕も悪い。 I have no regrets for what I have done. 私は自分のしたことを悪かったと思わない。 My son has got into bad company. 息子が悪友仲間に入った。 She cursed loudly. 彼女は大声で悪態をついた。 That picture does not do justice to him. あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 A serious form of flu prevails throughout the country. 悪性の風邪が全国で流行っている。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 According to many religions, adultery is a crime. 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 She was sorry to hear the bad news. 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 Ill gained, ill spent. 悪銭身に付かず。 He had the bad habit of drinking too much wine. 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 The situation went from bad to worse. 情勢はますます悪くなった。 Something is wrong with my watch. 私の時計は調子が悪い。 The translation of this sentence is a bad translation. この文の翻訳は悪い翻訳。 The weather was going from bad to worse. 天候はますます悪くなってきた。 What ails you? どこか悪いんですか。 I'm sorry to have bothered you. 邪魔して悪かったね。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 He has no sense of right and wrong. 彼は正悪の区別がつかない。 A bad smell permeated the room. 悪臭が部屋中にびまんした。 I ate myself sick. 食べ過ぎて気分が悪い。 Ill news comes too soon. 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 No matter how bad it gets, she won't die from that disease. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Sharks are notorious for having a thirst for blood. 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 She was sorry to hear the bad news. 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 Something is wrong with this word processor. どうもワープロの具合が悪い。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 His brother was nasty to me. 彼の兄は私に意地が悪かった。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 No matter what the excuse, he is to be blamed. どう弁解しても彼が悪いのだ。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 It's not healthy for you. 体に悪い。 It's been a long time since I've felt this bad. こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 He looks pale. 顔色が悪いです。 To say the least, he seems to be a bad person. 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 He's always saying bad things about his wife. 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Don't say bad things about others behind their backs. 相手のいないところで悪口を言うな。 Bad habits die hard. 悪い癖はなかなかとれない。 Are you feeling sick? 気分悪いの? "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 He seems to be sick. 彼は具合が悪そうだ。 It is often said that sweets are bad for your teeth. 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 The weasel is noted for its bad smell. いたちはその悪臭で知られている。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 The bad weather delayed the plane's departure by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪名を取ったら最後だ。 But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 We have had bad weather recently. 近ごろ天気が悪い。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 He slipped into the bad habit again. 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 This chair is uncomfortable. この椅子は座り心地が悪い。 Owing to the bad weather, the game was put off. 天気が悪かったので、試合は延期された。 He consoled himself with the thought that it might have been worse. 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 You are mistaken if you think he is wrong. 彼が悪いと思っているなら間違いです。 Something must be wrong with the machinery. どこか機構が悪いに違いない。 She bore no malice against you. 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。