Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if you are not to blame, you should apologize. | たとえ悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it. | 悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 | |
| There is no sense in speaking ill of him. | 彼の悪口をいっても何もならない。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| As far as I know, he did nothing wrong. | 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は体に悪いといわれています。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| His condition was, if anything, worse than in the morning. | 彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| You make me feel so guilty. | 君には悪い事したと思ってるよ。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| Easy come, easy go. | 悪銭身につかず。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| Mayuko looks cross. | マユコはきげんが悪そうだ。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| Why does he always run his son down? | なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。 | |
| Idle hands are the devil's tool. | 怠惰は悪徳のもと。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| That is not altogether bad. | 全く悪いというわけではない。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| A strange feeling came over me. | 気持ちが悪くなった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Some think it is a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。 | |
| He had no luck in finding work. | 運悪く仕事が見つからなかった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| He has an evil countenance. | あいつは悪党面をしている。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| He committed one crime after another. | 彼は悪事を重ねた。 | |
| Lying is wrong. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I have kidney trouble. | 腎臓が悪いのです。 | |
| I wasn't aware that you were feeling that bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| The mere sight of a snake makes her sick. | 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |