Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| The bad roads prohibit speeding. | 道が悪いのでスピードを出せない。 | |
| He consoled himself with the thought that it might have been worse. | 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 | |
| The sight of blood turned his stomach. | 血を見て彼は胸が悪くなった。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| She is not so much unsociable as bashful. | 彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| Don't speak ill of him in his absence. | 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| We think we are over the worst. | 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 | |
| His condition was, if anything, worse than in the morning. | 彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。 | |
| I take the liberty of going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they? | 彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| As far as I know, he did nothing wrong. | 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Business is slow. | 景気は悪いね。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来た。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. | 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Are you going out in those clothes? How uncool! | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| Corporate results deteriorated because of recession. | 不況のため企業業績は悪化した。 | |
| When there are no men around, the night is kinda scary. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| Those children use bad words. | あの子供たちは言葉使いが悪い。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| The patient felt the worse for having taken the pills. | その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. | 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| Something is wrong with the brakes. | ブレーキの調子が悪い。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| I have crooked teeth. | 歯並びが悪いのです。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| Bad as it was, it could have been worse. | 悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| Raw fish easily goes bad. | 生の魚はすぐに悪くなってしまいます。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| Matters are getting worse and worse. | 事態はますます悪化した。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |