Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| Do you really think that it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| Progress is a comfortable disease. | 進化とは快適な悪疫である。 | |
| Business is slow. | 景気は悪いね。 | |
| Lying is wrong. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| No offense was meant. | 悪気はなかったのです。 | |
| This gas gives off a bad smell. | その気体は悪臭を放つ。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Cheer up! Things are not as bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| You ought not to speak ill of others behind their backs. | その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| One must deplore such bad behavior. | そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| I can tell virtue and vice apart. | 私には美徳と悪徳との区別がつく。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いと言われています。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| She said that the mere sight of him made her sick. | あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| He is unsociable. | 彼はつきあいが悪い。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I think that you are to blame. | 私はあなたが悪いと思います。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| The mere sight of a mosquito makes her sick. | 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| Is there a problem? | 悪いところがありますか。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| Though I have done nothing against them, they think ill of me. | 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| Don't speak ill of others while they are away. | 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 | |
| She got it into her head that I was bad-mouthing her. | 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| It leaves a bad aftertaste. | 後味が悪い。 | |
| Raw fish easily goes bad. | 生の魚はすぐに悪くなってしまいます。 | |
| What ails you? | どこか悪いんですか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Smoking is harmful to the health. | 煙草を吸うのは体に悪い。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| Jack is an evil boy full of evil ideas. | ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| It would not be amiss to ask his views. | 彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| What's wrong with me? | どこが悪いのですか。 | |
| Did I hurt your feelings? I meant no harm. | お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 | |
| It is you who is to blame. | 悪いのはきみのほうだ。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for the health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| He's always saying bad things about his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| That concert wasn't rocking. | ノリの悪いコンサートだったね。 | |
| He is always finding fault with his teacher. | 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 | |
| Tom's condition worsened. | トムの容体が悪化した。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |