Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This gas gives off a bad smell. | その気体は悪臭を放つ。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Did I hurt your feelings? I meant no harm. | お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| He is definitely not a bad person. | 彼はきっと悪い人ではない。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| She was never heard to speak ill of others. | 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| When there are no men around, the night is kinda scary. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| Don't speak ill of Jim in his absence. | ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| Did you eat anything bad? | 何か悪いものでも食べましたか。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. | 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| She said that the mere sight of him made her sick. | あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| Donald doesn't like people who speak ill of others. | ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 | |
| That idea isn't bad. | その考えは悪くない。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| This banana went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| His condition was, if anything, worse than in the morning. | 彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| It would not be amiss to ask his views. | 彼の意見をきくのも悪くはないでしょう。 | |
| I felt like a fish out of water at this firm. | この会社はどうも居心地が悪い。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| The stew was not half bad. | シチューは決して悪い味ではなかった。 | |
| Whose fault is it? | だれが悪いのか。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The situation is getting worse and worse day by day. | 情勢は日増しに悪化している。 | |
| His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 | |
| It was not in his nature to speak ill of others. | 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 | |
| He makes it a rule never to speak badly of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 | |
| He flung a stream of abuse at me. | 彼は私に悪態を浴びせかけた。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| He has an evil countenance. | あいつは悪党面をしている。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Bad seed must produce bad corn. | 悪い種から必ず悪い実ができる。 | |