Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| She made some derogatory remarks about her colleagues. | 彼女は同僚たちの悪口を言った。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| Because she felt sick. | 気分が悪かったからです。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| For his part he could have done worse. | 彼としてはもっと悪くもできたのに。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| The milk has gone bad. | 牛乳が悪くなった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| Although he was wrong, he didn't say he was sorry. | 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| You are not to blame, nor is he. | 君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| Smoking is harmful to the health. | 煙草を吸うのは体に悪い。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| It's not good for my heart. | 心臓に悪いな。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| Raw fish easily goes bad. | 生の魚はすぐに悪くなってしまいます。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| There is nothing wrong with him. | 彼は何処も悪くない。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |