Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は決して人の悪口を言う人ではない。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| She had a bad tooth taken out. | 彼女は悪い歯を抜いてもらった。 | |
| Yes, what of it? | そうだが、悪いか? | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Do you really think that it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| I'm sorry, but could you buy me some bread? | 悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな? | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| In the summer, eggs go bad quickly. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| Ben spread a rumor about me out of malice. | ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 | |
| I am to blame. | 私が悪いのです。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| Tom is clumsy with words. | トムは滑舌が悪い。 | |
| The worst is still to come. | 最悪の事態はこれからくるはずだ。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| That's not a bad idea. | それも悪くないね。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| I dare say he's not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| To say the least, he seems to be a bad person. | 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I meant you no harm. | 悪意はなかったんだよ。 | |
| He is bad beyond correction. | 悪すぎてとても矯正は無理だ。 | |
| The absent are always in the wrong. | いない者がいつも悪者になる。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Tom has a bad eyesight. | トムは目が悪い。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友に近づいていけない。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| We must do away with such bad customs. | そう言った悪習は廃止すべきだ。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| You look funny in that hat. | その帽子じゃ格好が悪いよ。 | |
| It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. | 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 | |
| Is there a problem? | 悪いところがありますか。 | |
| I have had a bad report this year. | 私は今年は成績が悪かった。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| Do you feel sick? | 気分が悪いんですか。 | |
| I meant no harm. | 私は悪意があってしたのではない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| The very idea of it is disgusting. | それを思うだけでも気持ちが悪い。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| She may well speak ill of him. | 彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 | |