Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| Although he was wrong, he didn't say he was sorry. | 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| The older we grow, the poorer our memory becomes. | 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| It is their husbands' faults if wives do fall. | 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| The mere sight of a mosquito makes her sick. | 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| Well, excuse me for being an ugly-ass brother. | ブ男の兄で悪かったな。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| An increase in customer complaints could signal a decline in business. | 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| I feel sick. | 気分が悪い。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| To be badly off makes life hard to bear. | 暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| There are two kinds of fox spirits: good fox and bad fox. | 狐霊には悪狐と善狐の二つの種類がある。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| He or I am to blame. | 彼か私が悪い。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| It's not healthy for you. | 体に悪い。 | |
| You shouldn't speak ill of a man behind his back. | 当人のいないところで悪口を言うべきでない。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| He's always bad-mouthing his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| Whose fault is it? | だれが悪いのか。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友に近づいていけない。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. | 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来た。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| I am afraid things will take a turn for the worse. | 事態は悪化するのではないかと思う。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| I'm feeling sick. | 私は気分が悪い。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| Tom did nothing wrong. | トムは何も悪いことはしていない。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| I have had a bad report this year. | 私は今年は成績が悪かった。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Smoking is bad for the health. | 喫煙は健康に悪い。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |