Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I am afraid of the situation getting worse. | 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 | |
| Tom has a weak heart. | トムは心臓が悪い。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| He is in disfavour with his superiors. | 彼は上役に受けが悪い。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| Today was such a bad day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Cheer up! Things are not as bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| Are you feeling sick? | 気分悪いの? | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| We must not ignore populations suffering under misgovernment. | 悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。 | |
| You look funny in the hat. | その帽子じゃ格好が悪いよ。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| One should not speak ill of others. | 他人を悪く言うのはよくない。 | |
| Is it serious? | かなり悪いですか。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| You ought not to speak ill of others behind their backs. | その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |
| I am uncomfortable in these new shoes. | この新しい靴は履き心地が悪い。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I'm afraid you don't. | 悪いのですが、だめなんですよ。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| He's always saying bad things about his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| There are some people who think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| There is nothing wrong with you. | 君には何も悪い所はない。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| When I was badly off, I fell back on him. | 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| Although he was wrong, he didn't say he was sorry. | 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Ill gained, ill spent. | 悪銭身に付かず。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| You make me feel so guilty. | 君には悪い事したと思ってるよ。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| Smoking is bad for the health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| You are not to blame, nor is he. | 君が悪いのではないし、彼が悪いのでもない。 | |
| She often calls him names. | 彼女はよく彼の悪口を言う。 | |
| We should distinguish a good book from a bad one. | 私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |