Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith is too polite to say anything bad about others. | スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| I wasn't aware that you were so ill. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。 | |
| I wasn't aware that you were feeling so bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| It's no crime to just idle the whole day once in a while. | たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| I mean you no harm. | 私は君に悪意はない。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| Corporate results deteriorated because of recession. | 不況のため企業業績は悪化した。 | |
| You shouldn't speak so ill of him. | そんなに彼の悪口を言うべきではありません。 | |
| Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | 父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに納得できないよ。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| That concert wasn't rocking. | ノリの悪いコンサートだったね。 | |
| Don't carry a practical joke too far. | 悪ふざけはほどほどにしろ。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| You are a bad boy. | あなたは悪い子ね。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| It is their husbands' faults if wives do fall. | 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I'm feeling sick. | 私は気分が悪い。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 | |
| He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The older we grow, the poorer our memory becomes. | 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Well, it wasn't all that bad. | でも、そんなに悪くはなかったよ。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| She has a set of irregular teeth. | 彼女は歯並びが悪い。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| I have kidney trouble. | 腎臓が悪いのです。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来た。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Today was such a bad day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. | 彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| What a bad boy he is! | 彼はなんと悪い子なのだろう。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| There is no sense in speaking ill of him. | 彼の悪口をいっても何もならない。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |