Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Tom did nothing wrong. | トムは何も悪いことはしていない。 | |
| If you do that kind of thing, it's not fair to her. | そんなことをしては彼女に悪い。 | |
| He's not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| I wasn't aware that you were feeling that bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| Never speak ill of others behind their back. | いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| I never said that it was not a good idea. | それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| I was also not a bad mother. | 悪い母親でもなかった。 | |
| She felt hurt at his words. | 彼女は彼のことばで気を悪くした。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| I don't care for smoking; it's bad for the health. | 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| I feel sick. | 気分が悪い。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| Having no will is the worst handicap. | 意志を持たない事が最悪の不利だ。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| It is plain that you are to blame. | 君が悪いことははっきりしている。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| Lying is wrong. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| It was not in his nature to speak ill of others. | 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| I feel unwell. | 気分が悪い。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| Okay. Sorry. | 悪かった。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| Business is slow. | 景気は悪いね。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| I'm sorry I did you wrong. | すみません。あなたに悪いことをしました。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The bad news is only too true. | その悪い知らせは残念ながら本当だ。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| Don't speak ill of him in public. | 人前で彼の悪口を言うな。 | |
| We should distinguish a good book from a bad one. | 私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| It is bad of me to have kept you waiting so long. | こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |