Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| Smoking is harmful to your health. | タバコは健康に悪い。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| They are going to put the bad law in force. | 彼らはその悪法を施行しようとしている。 | |
| Even you are a guy who doesn't know when to give up. | お前も往生際の悪いやつだなあ。 | |
| Some children are as bad as they can be while their parents are gone. | 親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| What ails you? | どこか悪いんですか。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。 | |
| Something is wrong with our electric heater. | 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 | |
| There are some things you can say and some things you can't. | 言っていいことと悪いことがあるだろ。 | |
| Although he was wrong, he didn't say he was sorry. | 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| No, I don't think that I am to blame. | いいえ、私は私が悪いとは思っていません。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いと言われています。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| The thought is not bad. | その考えは悪くない。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| I am in poor state of health. | 私は体調が悪い。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| The bad roads prohibit speeding. | 道が悪いのでスピードを出せない。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked. | 子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| The roads were very muddy since it had rained during the night. | 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" | 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| He's not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| That's not a bad idea. | それも悪くないね。 | |
| We are apt to speak ill of others. | 私達は他人の悪口を言いがちだ。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| She may well speak ill of him. | 彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I felt like a fish out of water at this firm. | この会社はどうも居心地が悪い。 | |
| I had a nightmare. | 悪夢に魘された。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I don't feel comfortable here. | ここは居心地が悪い。 | |
| Even given what you say, I still think you are to blame. | あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 | |
| I got lost, and to make matter worse, it began to rain. | 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| An increase in customer complaints could signal a decline in business. | 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| Devil may come. | 悪魔がやってくるかもしれないよ。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. | 彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He has a sharp tongue. | あいつは口の悪いやつだ。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| When there are no men around, the night is somewhat spooky. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| There are some people who think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |