Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. | 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 | |
| As far as I know, he did nothing wrong. | 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud. | 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| To make matter worse, the traffic was bad. | 悪いことに車の流れが悪かった。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. | 彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。 | |
| Huh? Oh, I'm sorry. | ん?あ、悪い。 | |
| You should not speak ill of others behind their backs. | 陰で他人の悪口を言うべきでない。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| As he stood there he might have been a fiend. | 底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| He will never give in even when he is wrong. | 彼は自分が悪くても決して認めようとしない。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I meant no harm. | 私は悪意があってしたのではない。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| Is this symptom getting better or worse? | 症状は良くなってきていますか。それとも悪くなってきていますか。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| Sorry, but you're in the wrong here. | 失礼ですがあなたが悪いのです。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I ate myself sick. | 食べ過ぎて気分が悪い。 | |
| Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| I am to blame. | 私が悪いのです。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I'm feeling sick. | 私は気分が悪い。 | |
| It is "doubt" that turns good into bad. | 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| The mere sight of a mosquito makes her sick. | 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| He is always finding fault with his teacher. | 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは体に悪いよ。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It's not healthy for you. | 体に悪い。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |