Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
She seems to be possessed by an evil spirit.
彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
It seems to be serious.
かなり悪いかもしれません。
He was cured of his bad habits.
その子は悪い癖が直った。
Are you feeling sick?
気分悪いの?
The situation is growing serious.
雲行きが悪くなる。
Betty can't tell right from wrong.
ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。
It is an ill bird that fouls its own nest.
自分の巣をよごすのは悪い鳥。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
That's right, but what's it to you?
そうだが、悪いか?
To say the least, he seems to be a bad person.
控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
Don't say bad things about others.
他人の悪口を言うな。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Either he is to blame, or I am.
彼か私のどちらかが悪い。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
I think that you are to blame.
私はあなたが悪いと思います。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
As far as I know, he did nothing wrong.
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Keep away from bad company.
悪友に近づいていけない。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Don't be a bad boy.
悪いことしてはだめですよ。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Don't make such a mean face.
そんな意地悪な顔しないでよ。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
It is a white lie.
悪意のない嘘だ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
Keep away from bad company.
悪友仲間とつきあうな。
This is one of the worst movies that I have ever seen.
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
No offense was meant.
悪気はなかったのです。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
He finally kicked the bad habit.
彼はやっとその悪い癖をやめた。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
She had a vague feeling of guilt.
彼女には一抹の罪悪感があった。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
I'm to blame, not you.
悪いのは君ではなく僕だ。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いと思います。
I can't get rid of a bad cold.
悪い風邪が抜けない。
She's in a fairly bad mood now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
The situation is worse than I'd thought.
状況は思っていたより悪い。
I'm sick and tired of his lack of taste.
もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Lying is wrong.
嘘を付くのは悪いことだ。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
Pernicious propaganda.
悪質な宣伝。
In the summer, eggs go bad quickly.
夏はすぐに卵が悪くなる。
I had not gone so far before I felt sick.
私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
It is bad of me to have kept you waiting so long.
こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
I don't feel very good.
気分が悪い。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Yumi's boyfriend is a bit antisocial.
友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。
Sorry, but you're in the wrong here.
失礼ですがあなたが悪いのです。
That politician is an old fox.
あの政治家は悪賢い。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
I am free of past guilt.
私は昔のような罪悪感がなくなっている。
Bad weather kept us from going out.
天気が悪くて出かけられなかった。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I'm not free today.
今日は都合が悪い。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
Speak of the devil and he is sure to appear.
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
She has no figure.
彼女はスタイルが悪い。
He blames his failure on bad luck.
彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
I don't feel well. Could you give me some medicine?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.