Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| You are to blame. | 君が悪いんだ。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | たとえ悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| Mr Smith is too polite to say anything bad about others. | スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| There was something weird about the incident. | その事件には何となく気味の悪いところがあった。 | |
| Jane is not such a bad sort. | ジェーンはそんな悪い人ではない。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| Do you really think that it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| I will cure him of the bad habit. | 彼の悪い癖を直してやろう。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for your health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| She is not bad in herself. | 彼女自身悪くない。 | |
| He is a devil in human shape. | 彼は人間の姿をした悪魔だ。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| The situation is worse than we believed. | 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| We all consider it wrong to cheat in an examination. | 試験でカンニングするのは悪いことだとみんなが考えている。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| I am afraid of the situation getting worse. | 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は体に悪いといわれています。 | |
| She ascribed her failure to bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| Something is wrong with the brakes. | ブレーキの調子が悪い。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| Smoking is harmful to your health. | タバコは健康に悪い。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 超気持ち悪い。戻しそう。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| She felt sick and sank to the ground. | 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| To do him justice, he is not a bad man. | 公平に言えば、彼は悪い男ではない。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| He is definitely not a bad person. | 彼はきっと悪い人ではない。 | |
| The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. | 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| I'm sorry, but I'm going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| We made the best of that bad situation. | 我々はあの悪い状況を極力生かした。 | |