The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop playing pranks on me!
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いと思います。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Eating between meals is bad for the figure.
間食は美容に悪い。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
Don't be a bad boy.
悪いことしてはだめですよ。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
We have to distinguish right from wrong.
我々は善悪を見分けなければならない。
I am not to blame any more than you are.
君と同様僕も悪くない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
What an unlucky boy I am!
なんて運の悪い人間なのだろう、僕は!
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
He's not a bad person.
彼は悪い人間ではありません。
We all consider it wrong to cheat in exams.
私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。
Have the devil's own luck.
悪運が強い。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
Even given what you say, I still think you are to blame.
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
He is always speaking ill of his wife.
彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
No one feels displeased when he is praised.
人に褒められて悪い気はしない。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
Honest men and knaves may possibly wear the same cloth.
善人も悪人も同じ衣服を着ることができるのである。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
It seems to be serious.
かなり悪いかもしれません。
Sorry, but I can't hear you very well.
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The machine was clogged with grease.
機械はグリースで動きが悪くなった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
There was no malice in what he did.
悪意でしたのではない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.