Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yumi's boyfriend is a bit antisocial. | 友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。 | |
| She tends to speak ill of others. | 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| The way that woman goes on with men shocks me. | あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| He makes a bad impression. | あの人はどうもイメージが悪い。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| I am afraid things will take a turn for the worse. | 事態は悪化するのではないかと思う。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| The roads were very muddy since it had rained during the night. | 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 | |
| Did you eat anything bad? | 何か悪いものでも食べましたか。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来たんです。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| There is only a small audience today. | 今日は客の入りが悪い。 | |
| No offense was meant. | 悪気はなかったのです。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| If you do that kind of thing, it's not fair to her. | そんなことをしては彼女に悪い。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| What ails you? | どこか悪いんですか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| We complained about the poor service. | サービスが悪かったのでクレームをつけた。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| That idea isn't bad. | その考えは悪くない。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| It is plain that you are to blame. | 君が悪いことははっきりしている。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| The bad roads prohibit speeding. | 道が悪いのでスピードを出せない。 | |
| The situation became worse by the minute. | 状況は刻々と悪くなった。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| The situation is worse than we believed. | 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| Competition is not by nature evil. | 競争は本来悪いものではない。 | |
| Doors aren't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| We think we are over the worst. | 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| Did I hurt your feelings? I meant no harm. | お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 | |
| Some think it is a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| I was also not a bad mother. | 悪い母親でもなかった。 | |
| I don't feel so good. | 気分が悪いです。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| She got it into her head that I was bad-mouthing her. | 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| That was an evil bunny. | こいつは悪いウサギだった。 | |
| Black cats are bad luck. | 黒猫は悪運を招きます。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| "What's wrong?" "The speakers aren't working well." | 「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| I'm sorry, but I'm going home. | 悪いけれど帰ります。 | |