I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
She felt very bad that day.
彼女はその日とても気分が悪かった。
Come to the end of one's devil's luck.
悪運が尽きる。
Yumi's boyfriend is a bit antisocial.
友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。
Tom did nothing wrong.
トムは何も悪いことはしていない。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Not bad.
悪くないね。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
The day was rainy, and what was worse, thundering.
その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
I have caught a bad cold.
悪いかぜをひきました。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He is very mean to me.
あの子は私に意地悪するよ。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Owing to bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
I will cure him of the bad habit.
彼の悪い癖を直してやろう。
Not only you but also I am to blame.
君だけでなく、僕も悪いのだ。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.
一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I feel very sick.
すごく具合が悪いのです。
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
You look ill. Are you?
君は具合が悪そうですね。そうですか。
The robot was so lifelike that it was creepy.
そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.