Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| I never said that it was not a good idea. | それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| She cannot distinguish right from wrong. | 彼女は善悪の区別をつけることができない。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| He had no luck in finding work. | 運悪く仕事が見つからなかった。 | |
| It is bad of me to have kept you waiting so long. | こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| The patient felt the worse for having taken the pills. | その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| There is nothing wrong with you. | 君には何も悪い所はない。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| The smell of fermented soybeans sickens him. | 彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| I have bad eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| Smoking is bad for the health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| You are a bad boy. | あなたは悪い子ね。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| 'Cuz it's a giant pain in the arse, if I don't wanna do something I just won't do it. | けったくそ悪いから、やりたくないことはやらない。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| Huh? Oh, I'm sorry. | ん?あ、悪い。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| An increase in customer complaints could signal a decline in business. | 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 | |
| The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." | 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 | |
| She felt hurt at his words. | 彼女は彼のことばで気を悪くした。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| It is because the physical condition was bad that it returned that day. | あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| To be badly off makes life hard to bear. | 暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. | 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 | |
| He wasn't perhaps playing a practical joke on us. | 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Sharks are infamous for their blood thirsty natures. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| He is always finding fault with his teacher. | 彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| I'm kind of sick today. | なんか今日は気分が悪いな。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| Her unkind words boomeranged. | 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| Some children are as bad as they can be while their parents are gone. | 親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| Do you feel sick? | あなた、気分が悪いんですか。 | |
| We all consider it wrong to cheat on the test. | 私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。 | |
| It is not manly to speak ill of others behind their backs. | 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 | |
| Cheer up! Things are not as bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for your health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 人の陰で悪口を言うな。 | |
| They are going to put the bad law in force. | 彼らはその悪法を施行しようとしている。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| He condemned racial discrimination as evil. | 彼は人種差別を悪だと決めつけた。 | |