Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 She looks pale. She may have been Ill. 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 It's wrong to lie. 嘘をつくことは悪い。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 To make matters worse, he began to drink sake. さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 Don't speak ill of others behind their back. 人の陰で悪口を言うな。 I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 He flung a stream of abuse at me. 彼は私に悪態を浴びせかけた。 She's a big teaser. 彼女は意地悪女だ。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 My mother is seriously ill. 母はとても具合が悪い。 The letter sounds forced, what is worse, insincere. その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 She seems to be possessed by an evil spirit. 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 To make matters worse, her husband died. その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 The wearer knows best where the shoe pinches. 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 You are no better at remembering things than I am. 君は僕と同様、物覚えが悪い。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 I'm sorry I did you wrong. すみません。あなたに悪いことをしました。 Something's wrong with my e-mail. 最近メールの調子が悪い。 Even in the worst case, she will not die of such an illness. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 He's pale because he's sick. 彼は病気なので顔色が悪い。 Try to avoid bad company. 悪友とつき合わないようにしなさい。 Bad weather prevented us from departing. 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 As we age, our ability to remember gets worse. 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 Mary called him every name she could think of. メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 She felt something go wrong with her car. 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 What a bad boy he is! 彼はなんと悪い子なのだろう。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。 We are prepared for the worst. 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 I often have nightmares. よく悪夢を見ます。 Don't cry. There's nothing wrong. どこも悪くないから泣かないで。 Something is wrong with our electric heater. 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 I have bad eyesight. 視力は悪いです。 I'm the bad one. 悪いのは私です。 If the machine is damaged, you are responsible. もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 This is the worst movie I have ever seen. この映画、最悪。 He's capable of wickedness of any kind. 彼はどんな悪事でもやりかねない。 Don't keep company with such a bad boy. そんな悪い子と友達になるな。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 The smell of fermented soybeans sickens him. 彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。 I got lost, and to make matter worse, it began to rain. 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 The worst is still to come. 最悪の事態はこれからくるはずだ。 This medicine is free from harmful effects. この薬には悪い副作用はありません。 That politician is an old fox. あの政治家は悪賢い。 You look pale today. 君今日は顔色が悪いよ。 Our TV is out of order. うちのテレビは調子が悪い。 I'm hating this weather! この悪天、いやになっちゃう! This pen doesn't write well. このペンはインクの出が悪い。 However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 She made some derogatory remarks about her colleagues. 彼女は同僚たちの悪口を言った。 Between ourselves, this article is selling slowly. ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 The absent are always in the wrong. いない者がいつも悪者になる。 He was dropped because of his running mate. 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 Idle hands are the devil's tool. 怠惰は悪徳のもと。 Some people think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 It's very stuffy in here. この中は風通しが悪いですね。 I am uncomfortable in these new shoes. この新しい靴は履き心地が悪い。 Kate must be sick, for she looks pale. ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf. 本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。 It goes without saying that smoking is bad for your health. たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 You look sick. 体調が悪そうですよ。 He has a bad style. 彼のは悪文だ。 Sorry, but I can't go along with you. 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 My sister is suffering from a bad cold. 妹は悪い風邪にかかっている。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 He consoled himself with the thought that it might have been worse. 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 We must not ignore populations suffering under misgovernment. 悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。 No offense was meant. 悪気はなかったのです。 Jane looks very pale. ジェーンはとても顔色が悪い。 A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 When there are no men around, the night is kinda scary. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? The financial situation is getting worse week by week. 財政状態は週ごとに悪化している。 I am prepared for the worst. 最悪を覚悟している。 This bad practice will gradually die out. この悪習は次第になくなるだろう。 He got all the worse because he took the medicine. 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 I wasn't aware that you were feeling that bad. あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 I don't see what's wrong with that. それのどこが悪いのか分かりません。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 I admit having done wrong. 私は悪いことをしたと認める。 That's right, but what's it to you? そうだが、悪いか? You just take the rough with the smooth. いい事も悪い事もあるよ。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。