Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| I felt like a fish out of water at this firm. | この会社はどうも居心地が悪い。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| I feel a little bad today. | 私は今日すこし体の調子が悪い。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| Her unkind words boomeranged. | 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| It seems to be serious. | かなり悪いかもしれません。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| Don't you think it a bad thing? | 悪いことだと思わないのか。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. | 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪い噂はすぐに伝わる。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| It doesn't sound too bad to me. | そう悪くないように思えるな。 | |
| The worst is still to come. | 最悪の事態はこれからくるはずだ。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| She often calls him names. | 彼女はよく彼の悪口を言う。 | |
| Either he is to blame, or I am. | 彼か私のどちらかが悪い。 | |
| When there are no men around, the night is somewhat spooky. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| I wasn't aware that you were so ill. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| It is wrong to tell lies. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| Tom has a bad eyesight. | トムは目が悪い。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| There was something weird about the incident. | その事件には何となく気味の悪いところがあった。 | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分が悪いのですか。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| That concert wasn't rocking. | ノリの悪いコンサートだったね。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| Idle hands are the devil's tool. | 怠惰は悪徳のもと。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| He behaved badly. | 彼は行儀が悪かった。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| Bad as it was, it could have been worse. | 悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| There is still serious racial hatred against black people. | 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 | |
| He ascribes his failure to bad luck. | 彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| My son has got into bad company. | 息子が悪友仲間に入った。 | |
| I'm sick and tired of his lack of taste. | もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| The bus jolted over the rough road. | 道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There is nothing wrong with him. | 彼は何処も悪くない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |