Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分が悪いのですか。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. | 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 | |
| Tom and Mary insult each other all the time. | トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| Those children use bad words. | あの子供たちは言葉使いが悪い。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| She tends to speak ill of others. | 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 | |
| Having no will is the worst handicap. | 意志を持たない事が最悪の不利だ。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| I mean no harm. | 私には悪意はありません。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| He condemned racial discrimination as evil. | 彼は人種差別を悪だと決めつけた。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| It may be that he is not a bad man. | 彼も悪い男ではないのかもしれない。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| You're wrong in this case. | この場合は君が悪い。 | |
| I have never heard him speak ill of others. | 私は彼が人を悪くいうのを聞いたことがない。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来たんです。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| I am in poor state of health. | 私は体調が悪い。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| I have crooked teeth. | 歯並びが悪いのです。 | |
| You are to blame. | 君が悪いんだ。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| For his part he could have done worse. | 彼としてはもっと悪くもできたのに。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| He's capable of wickedness of any kind. | 彼はどんな悪事でもやりかねない。 | |
| Don't speak ill of Jim in his absence. | ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| That concert wasn't rocking. | ノリの悪いコンサートだったね。 | |
| It is a white lie. | 悪意のない嘘だ。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| That child learned to tell good from bad. | その子は善悪の区別がつくようになった。 | |
| Tom isn't photogenic. | トムは写真うつりが悪い。 | |
| It is not manly to speak ill of others behind their backs. | 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. | 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 | |
| His delay made the situation all the worse. | 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| George III has been unfairly maligned by historians. | ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| She is not bad in herself. | 彼女自身悪くない。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| We have to expect the worst. | 我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| Media sells a trace of hatred at bargain prices. | メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 | |
| You must rid yourself of bad habits. | 君は悪習をやめなければいけない。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Idle hands are the devil's tool. | 怠惰は悪徳のもと。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| She is ill-natured. | 彼女は人が悪い。 | |
| That's right, but what's it to you? | そうだが、悪いか? | |
| He committed one crime after another. | 彼は悪事を重ねた。 | |
| We should distinguish a good book from a bad one. | 私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 | |
| Tom has a bad eyesight. | トムは目が悪い。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| Are you feeling sick? | 気分悪いの? | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |