Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| Bad habits are easy to get into. | 悪臭は身につきやすい。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. | 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| He consoled himself with the thought that it might have been worse. | 彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。 | |
| The worst situation resulted. | 最悪の事態が生じた。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| This towel is harsh to the touch. | このタオルは手ざわりが悪い。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Do you feel sick? | 気分が悪いんですか。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| To be accurate, he is to blame. | 正確に言えば、彼が悪い。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| He is prepossessed with an ill opinion. | 彼は前から悪い考えにとらわれている。 | |
| The mere sight of a snake makes her sick. | 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| I regret that I have to inform you of the bad news. | 残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| When I was a child, I was spanked if I did something wrong. | 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| Smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪い。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| She bears malice toward our group. | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| I'm sick and tired of his lack of taste. | もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| You must get rid of that bad habit. | 君はその悪い癖をなくさなければならない。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| He is in disfavour with his superiors. | 彼は上役に受けが悪い。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| To make matter worse, the traffic was bad. | 悪いことに車の流れが悪かった。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. | 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 | |
| Tom's condition worsened. | トムの容体が悪化した。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| She may have told a lie, but she didn't mean any harm. | 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |
| "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." | 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| The weasel is noted for its bad smell. | いたちはその悪臭で知られている。 | |
| Hemingway had a poor writing style. | ヘミングウェイの文章は悪文だった。 | |
| They often play a practical joke on us. | 彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 | |