Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| That's not a bad idea. | その考えは悪くない。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| He condemned racial discrimination as evil. | 彼は人種差別を悪だと決めつけた。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| I got sick. | 悪酔いしました。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| Tom is clumsy with words. | トムは滑舌が悪い。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| What is the harm in doing that? | それをして何が悪いのか。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The situation is getting worse and worse day by day. | 情勢は日増しに悪化している。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| I wasn't aware that you were feeling so bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| Ill news comes apace. | 悪い噂はたちまち伝わる。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | |
| Is it serious? | かなり悪いですか。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories. | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| We must do away with such bad customs. | そう言った悪習は廃止すべきだ。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The very idea of it is disgusting. | それを思うだけでも気持ちが悪い。 | |
| The weasel is noted for its bad smell. | いたちはその悪臭で知られている。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| His condition was, if anything, worse than in the morning. | 彼の容態は、朝より悪くなっていた。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| One murder makes a villain, millions a hero. | 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| They are going to put the bad law in force. | 彼らはその悪法を施行しようとしている。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| Business is slow. | 景気は悪いね。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| They are not a well-matched couple. | あの夫婦は相性が悪い。 | |
| He gets along badly with his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 | |
| I can't bear the sight of him. | あんな男見ても胸くそが悪い。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| I felt like a fish out of water at this firm. | この会社はどうも居心地が悪い。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| Pregnant women often experience morning sickness. | 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 | |
| This banana went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. | 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 | |
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| This gas gives off a bad smell. | その気体は悪臭を放つ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| She cursed loudly. | 彼女は大声で悪態をついた。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| Bad money drives out good. | 悪貨は良貨を駆逐する。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |