Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am to blame for it. | それは私が悪いのだ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| It is often said that sweets are bad for your teeth. | 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| Something is wrong with the brakes. | ブレーキの調子が悪い。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| He is in a poor state of health. | 彼は体調が悪い。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーはすべての悪態をいった。 | |
| I'm sick and tired of his lack of taste. | もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for your health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| You are too ready to speak ill of others. | 君はよく人の悪口を言う。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| She complained to the manager about the service. | 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| He is always speaking ill of his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| Idle hands are the devil's tool. | 怠惰は悪徳のもと。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Don't speak ill of him in his absence. | 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 | |
| What is the matter with you? | 何か悪いことでもあったの。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Tom is not well-spoken. | トムは滑舌が悪い。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| Jane is not such a bad person. | ジェーンはそんな悪い人ではない。 | |
| I'm afraid you don't. | 悪いのですが、だめなんですよ。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| We must not speak ill of others behind their backs. | 影で他の人の悪口を言ってはならない。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I feel a little bad today. | 私は今日すこし体の調子が悪い。 | |
| There was no malice in what he did. | 悪意でしたのではない。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| What's wrong with being nude in your own house? | 家の中で全裸で何が悪い! | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| Pernicious propaganda. | 悪質な宣伝。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| I have a bad bite. | かみ合わせが悪いのです。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| But he has bad manners. | しかしマナーの悪いヤツだ。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I meant you no harm. | 悪意はなかったんだよ。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| Lying is wrong. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| They aren't such a bad lot. | 彼らはそんなに悪い連中ではない。 | |
| The quarrel left an unpleasant aftertaste. | 言い争いをして後味の悪い思い出が残った。 | |
| He or I am to blame. | 彼か私が悪い。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| It appears that her injury was pretty bad. | 彼女のけがは、かなり悪かったようだ。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I never said that it was not a good idea. | それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 | |
| She is not so much unsociable as bashful. | 彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| I'm sorry. I did you wrong. | すいません。あなたに悪いことをしました。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いと言われています。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |