Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| But he has bad manners. | しかしマナーの悪いヤツだ。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| Is it really bad? | かなり悪いですか。 | |
| Yumi's boyfriend is a bit antisocial. | 友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。 | |
| Black cats are bad luck. | 黒猫は悪運を招きます。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 | |
| Pernicious propaganda. | 悪質な宣伝。 | |
| It is often said that sweets are bad for your teeth. | 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I'm prepared for the worst. | 私は最悪の事態を覚悟している。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Please defend me from such bad men. | どうかあのような悪人から私を守ってください。 | |
| They aren't such a bad lot. | 彼らはそんなに悪い連中ではない。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| Having no will is the worst handicap. | 意志を持たない事が最悪の不利だ。 | |
| She ascribed her failure to bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| He makes it a rule never to speak ill of others. | 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| No need to worry. | 悪いところはありません。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| There is still serious racial hatred against black people. | 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| He has a bad heart. | 彼は心臓が悪い。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| You should not speak ill of others behind their backs. | 陰で他人の悪口を言うべきでない。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| He regretted his misdeeds. | 彼は悪行を後悔している。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| Mayuko looks cross. | マユコはきげんが悪そうだ。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| It is an ill bird that fouls its own nest. | 自分の巣をよごすのは悪い鳥。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I am afraid things will take a turn for the worse. | 事態は悪化するのではないかと思う。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| Tom's condition worsened. | トムの容体が悪化した。 | |
| He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| She got it into her head that I was bad-mouthing her. | 彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| It is not manly to speak ill of others behind their backs. | 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| "What's wrong?" "The speakers aren't working well." | 「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| They were apprehensive that the situation would worsen. | 彼らは事態の悪化を懸念した。 | |
| I can't bear the sight of him. | あんな男見ても胸くそが悪い。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Did I hurt your feelings? I meant no harm. | お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 | |
| The bad smell sickened me. | いやな匂いで私気持ち悪くなった。 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |