Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He or I am to blame. | 彼か私が悪い。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for the health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| He is an evil man. | 彼は悪人だ。 | |
| I feel much worse today than yesterday. | 昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。 | |
| I don't feel so good. | 気分が悪いです。 | |
| "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." | 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 | |
| One should not speak ill of others. | 他人を悪く言うのはよくない。 | |
| Smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪い。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| It is you who is to blame. | 悪いのはきみのほうだ。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| Did I hurt your feelings? | お気を悪くしたのではないですか。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| The thought is not bad. | その考えは悪くない。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| As we age, our ability to remember gets worse. | 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| I never said that it was not a good idea. | それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 | |
| Too much smoking tends to injure the voice. | 煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。 | |
| You should not speak ill of others. | 他の人の悪口を言うべきではありません。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| I dare say he's not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| For better or for worse, television has changed the world. | 良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| We must not ignore populations suffering under misgovernment. | 悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこを吸うことは体に悪い。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| Eating too much is bad for your health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| Not being well, she stayed home. | 気分が悪いので家にいた。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人の悪口を言うもんじゃない。 | |
| It is because the physical condition was bad that it returned that day. | あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| I meant no harm. | 悪気は無かったんです。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| Poverty is the root of all evil. | 貧乏は諸悪の根源。 | |
| You should not speak ill of others behind their backs. | 陰で他人の悪口を言うべきでない。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| I felt like a fish out of water at this firm. | この会社はどうも居心地が悪い。 | |
| He gets along badly with his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| The situation is worse than I'd thought. | 状況は思っていたより悪い。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| I'm sorry, but could you buy me some bread? | 悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな? | |
| Not bad. | 悪くないね。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |