Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. | 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 | |
| Don't you think it a bad thing? | 悪いことだと思わないのか。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| The bad news is only too true. | その悪い知らせは残念ながら本当だ。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| I got lost, and to make matter worse, it began to rain. | 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| There was something weird about the incident. | その事件には何となく気味の悪いところがあった。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| To put it briefly it's your fault. | 手短に言うと、君が悪いんだよ。 | |
| She rides to the black sabbath. | 女は悪魔の宴へと向かう。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| I am afraid I ate something bad. | 私は何か悪いものを食べたようだ。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| I got sick from drinking too much. | 悪酔いしました。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I have caught a bad cold. | 悪いかぜをひきました。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| Bad habits are easy to get into. | 悪臭は身につきやすい。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| They often play a practical joke on us. | 彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| He is always complaining of ill treatment. | 彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| It goes without saying that smoking is bad for the health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| I don't feel very good. | 気分が悪い。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| Either he is to blame, or I am. | 彼か私のどちらかが悪い。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| He is an evil man. | 彼は悪人だ。 | |
| I'm sorry, but it's just not possible. | 悪いけど、どうしたって無理だわ。 | |
| No, I don't think that I am to blame. | いいえ、私は私が悪いとは思っていません。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| She is ill-natured. | 彼女は人が悪い。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| She made some derogatory remarks about her colleagues. | 彼女は同僚たちの悪口を言った。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| When there are no men around, the night is somewhat spooky. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| You should not speak ill of others. | 他の人の悪口を言うべきではありません。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| It is a white lie. | 悪意のない嘘だ。 | |
| Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| She cursed the times. | 彼女は時世が悪いのだと言った。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来たんです。 | |
| She has no figure. | 彼女はスタイルが悪い。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| That is not altogether bad. | 全く悪いというわけではない。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |