UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Matters are different now.今は事情が違っている。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She is stubborn.彼女は強情です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License