Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.