UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
She is stubborn.彼女は強情です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She is obstinate.彼女は強情です。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I feel for you.君に同情するよ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License