UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License