UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I feel for you.君に同情するよ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License