UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License