The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Tom is hungry for love.
トムは愛情に飢えている。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
Her affection came home to my heart.
彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
They talked about love.
彼らは愛情についてはなした。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
She's stubborn.
彼女は強情です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.