UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
She is stubborn.彼女は強情です。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License