UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Burn with desire.愛情に燃える。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
She's stubborn.彼女は強情です。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License