UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
This is the case.事情はこの通りです。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
She is obstinate.彼女は強情です。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License