UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License