UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
I feel for you.君に同情するよ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License