UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
I feel for you.君に同情するよ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License