UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
She is obstinate.彼女は強情です。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Is this information right?この情報は正しいか。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License