He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He was devoid of human feeling.
彼は人間としての感情を欠いていた。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.