The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He was devoid of human feeling.
彼は人間としての感情を欠いていた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.