The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
A true friendship is more valuable than money.
真の友情はお金より尊い。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
She is obstinate.
彼女は強情です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.