UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I'm dead to love.愛情を感じない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
This information is confidential.この情報は秘密です。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
She is stubborn.彼女は強情です。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License