UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This information is confidential.この情報は秘密です。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License