UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I'm dead to love.愛情を感じない。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License