UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Matters are different now.今は事情が違っている。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
His face cleared.表情が明るくなった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License