UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
I sympathize with you.君に同情するよ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License