The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
Their home is abundant in love and laughter.
彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.