UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
She is stubborn.彼女は強情です。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License