Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 I've never dated her. It's just friendship. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Hands reveal our inward emotions. 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 I am writing in relation to your complaint. 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 She is able to grasp the situation. 彼女は情勢を把握することができる。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 He is familiar with what is going on in China. 彼は中国の事情に通じている。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 Every mother has affection for her child. すべての母は子に愛情を持っている。 He can mask his feeling if the occasion calls for it. 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 Friendship is more precious than anything else. 友情は、他の何よりも大切だ。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 He felt hungry for affection. 彼は愛情に飢えていた。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 His terrible suffering aroused her pity. 彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 We want a man who knows what the score is. 事情に詳しい人間が必要だ。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 There is little sympathy in the letter. その手紙には同情がほとんどない。 Her emotion was too strong for words. 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 I feel deep sympathy for you. 深くご同情申し上げます。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 His speech did not accord with his feelings. 彼の発言は感情と調和しなかった。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 Love will come in time. やがて愛情が生まれるだろう。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 He subdued his passions. 彼は感情を抑えた。 She is stubborn. 彼女は強情です。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 I'm dead to love. 愛情を感じない。 Your friendship means much to me. ご友情は私にはたいそう尊いものです。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 This information is confidential. この情報は秘密です。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Circumstances forced us to put off the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 It is another story now. 今では事情が変わってきた。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 Marry first and love will follow. まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 Social conditions are going backward rather than forward. 社会情勢は前進というより後退している。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 There is a strong bond of affection between them. 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 True and good friendship must not be suspicious of anything. 真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情をとても大切にしている。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 A child is very sensitive to its mother's love. 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 I don't want to let my emotions get out. 感情を閉じこめるために。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 Friendship is as precious as anything else. 結局友情がいちばん大切だ。 Our friendship did not last. 我々の友情は続かなかった。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。