UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I'm dead to love.愛情を感じない。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
His face cleared.表情が明るくなった。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She is obstinate.彼女は強情です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License