UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License