Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The presiding judge was touched by pity for the accused. 裁判長は被告に大いに同情していた。 He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 He had an odd look on his face. 彼は変な表情をしていた。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Do you think that men and women can ever just be friends? 男女間の友情って成立すると思いますか? It was very hard for her to suppress her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 I cannot help you, not but that I pity you. 君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 He is always expressionless. 彼はいつも無表情だ。 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 At that time I really understood that gorillas have feelings. その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 He appealed to our emotions. 彼は我々の感情に訴えた。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 He felt great affection for his sister. 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。 I feel for you deeply. 私はあなたに深く同情します。 If it weren't for our friendship I would be miserable. 私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 Kate sympathized with him. ケイトは彼に同情した。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 Is this information right? この情報は正しいか。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 The decision whether I should see her is mine alone. 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 Sally gave me a good piece of information. サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 She is easily moved to emotion. 彼女は情に流されやすい。 Don't confuse desire with love. 欲望を愛情と混同するな。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 By degrees their friendship grew into love. 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 The classmates felt for him deeply. 級友は彼女に同情した。 I don't want to let my emotions get out. 感情を閉じこめるために。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Everybody showed sympathy toward the prisoner. だれもがその囚人に情けをかけた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 I feel for you. 君に同情するよ。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 I cannot but feel sorry for him. 彼のことを同情せずにはいられない。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。 I've never dated her. She's just a friend. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 That being the case, I had little to say at that moment. そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Let it all out. 込み上げる感情をさらけ出せ。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 Friendship is the most precious of all. 友情は、すべての中でいちばん大切である。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。