UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
She's stubborn.彼女は強情です。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License