UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I'm dead to love.愛情を感じない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
This is the case.事情はこの通りです。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Burn with desire.愛情に燃える。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License