I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
She is obstinate.
彼女は強情です。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.