The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Is this information right?
この情報は正しいか。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利己的な人は自分の感情しか考えない。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.