UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
His face cleared.表情が明るくなった。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License