UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License