Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
A child needs love.
子供には愛情が必要だ。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Tom is hungry for love.
トムは愛情に飢えている。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
This is the case.
事情はこの通りです。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.