UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
She's stubborn.彼女は強情です。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
This is the case.事情はこの通りです。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I'm dead to love.愛情を感じない。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License