UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Burn with desire.愛情に燃える。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License