UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I feel for you.君に同情するよ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
She is stubborn.彼女は強情です。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
His face cleared.表情が明るくなった。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
She is obstinate.彼女は強情です。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License