The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Even if you go away, I'll still passionately love you.
どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.
彼は全く情愛に欠けているようだ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.