UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
She is obstinate.彼女は強情です。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License