UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
She's stubborn.彼女は強情です。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License