UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I'm dead to love.愛情を感じない。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
His face cleared.表情が明るくなった。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Burn with desire.愛情に燃える。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Matters are different now.今は事情が違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License