Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
His face cleared.
表情が明るくなった。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
One good turn deserves another.
情は人のためならず。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.