UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Burn with desire.愛情に燃える。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I feel for you.君に同情するよ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Is this information right?この情報は正しいか。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License