Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 She can't control her emotions. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The circumstances gave color to her story. 周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 He knows a lot about foreign affairs. 彼は海外の事情に詳しい。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 Sports nurture friendships. スポーツは友情をはぐくむものだ。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 Tom is hungry for love. トムは愛情に飢えている。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 I cannot help crying for sympathy. 同情の涙を禁じざるをえない。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 He felt great affection for his sister. 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 He is apt to give vent to his feelings. 彼は感情を表わしがちだ。 The residents made complaints about the noise. 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 She is dead to love. 彼女は愛情のかけらもない。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 He can mask his feeling if the occasion calls for it. 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 He is a man of warm heart. 彼は情に厚い人だ。 He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 She is always cold-hearted. 彼女はいつも薄情だ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 There is a strong bond of affection between them. 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 He has a passion for fishing. 彼は魚つりに情熱をもっている。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 I don't know how things were a hundred or fifty years ago. 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 She sympathized with those unfortunate people. 彼女はあの不運な人達に同情した。 Hostility was replaced by love. 敵意に代わって愛情が生まれた。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 He trampled on her feelings. 彼は彼女の感情を踏みにじった。 Don't let your feelings show. 感情を表に出さないようにしなさい。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 It is said that adolescent friendships do not often last. 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 Ichiro puts friendship above profit. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 His sympathy was mere show. 彼の同情はうわべだけだった。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 They sympathized with the miserable criminal. 彼らは惨めな犯人に同情した。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Nothing is as precious as friendship. 何事も友情ほど大切ではない。 I like such a passionate picture as Gogh painted. 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 He was borne away by passion. 彼は熱情に押し流された。 I don't like the traffic. 交通事情が気にいらない。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 She has a great affection for her little brothers. 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 I'll get you the info you need by next week. 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js