UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Matters are different now.今は事情が違っている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License