UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License