The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.