The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
This is the case.
事情はこの通りです。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
She is stubborn.
彼女は強情です。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
His face cleared.
表情が明るくなった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He tried to gain her affection.
彼は彼女の愛情を得ようとした。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I may do; it would depend on circumstances at the time.
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.