UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License