UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
She is obstinate.彼女は強情です。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License