UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
She is stubborn.彼女は強情です。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She's stubborn.彼女は強情です。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Matters are different now.今は事情が違っている。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License