UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
She's stubborn.彼女は強情です。
Matters are different now.今は事情が違っている。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License