UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
This information is confidential.この情報は秘密です。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I sympathize with you.君に同情するよ。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License