I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Their home is abundant in love and laughter.
彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.