UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I sympathize with you.君に同情するよ。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Matters are different now.今は事情が違っている。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Burn with desire.愛情に燃える。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License