UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
She is stubborn.彼女は強情です。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
This is the case.事情はこの通りです。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License