UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License