The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
They talked about love.
彼らは愛情についてはなした。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
By degrees their friendship grew into love.
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.