The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He tried to gain her affection.
彼は彼女の愛情を得ようとした。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.
どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
His face cleared.
表情が明るくなった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.