UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Matters are different now.今は事情が違っている。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
This information is confidential.この情報は秘密です。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She's stubborn.彼女は強情です。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
She is stubborn.彼女は強情です。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License