UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Is this information right?この情報は正しいか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License