They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Don't confuse love and desire.
欲望を愛情と混同するな。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は日本の事情をまったく知らない。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.