UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
She is obstinate.彼女は強情です。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License