UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
His face cleared.表情が明るくなった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
She is stubborn.彼女は強情です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License