UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I'm dead to love.愛情を感じない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
She is stubborn.彼女は強情です。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License