UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I feel for you.君に同情するよ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
She is stubborn.彼女は強情です。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License