The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
I know little of the recent situation.
僕は最近の情勢に疎い。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情をとても大切にしている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.