The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
She can't suppress her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.