I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.