UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
This is the case.事情はこの通りです。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License