The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.