UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I'm dead to love.愛情を感じない。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
She is stubborn.彼女は強情です。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
She's stubborn.彼女は強情です。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License