UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
His face cleared.表情が明るくなった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
She's stubborn.彼女は強情です。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License