There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The classmates felt for him deeply.
級友は彼女に同情した。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.