UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This is the case.事情はこの通りです。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Is this information right?この情報は正しいか。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License