UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
She is obstinate.彼女は強情です。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License