UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Matters are different now.今は事情が違っている。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
One good turn deserves another.情は人のためならず。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
She's stubborn.彼女は強情です。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License