UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License