Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago. 彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Children like those who scold them with love. 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 The presiding judge was touched by pity for the accused. 裁判長は被告に大いに同情していた。 I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 I value your friendship more than anything. 私は何より君の友情が大事だ。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 You cannot live by love alone. 愛情だけでは生きてはいけない。 That being the case, I had little to say at that moment. そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 The villagers petitioned against the nuclear power plant. 村人たちは原発反対の陳情をした。 Passion is one of her characteristics. 熱情が彼女の特徴の一つだ。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 Their home is abundant in love and laughter. 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 He appealed to our emotions. 彼は我々の感情に訴えた。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 I felt for the poor dog. 私はそのかわいそうな犬に同情した。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 I sympathize with you. 君に同情するよ。 Tom got a grip on his emotions. トムは自分の感情をぐっと抑えた。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I will explain the situation to you later on. 事情は後で説明する。 Everything is against us. 情勢はすべて我々に不利である。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 I just wanna let my emotions get out. 感情をさらけ出すために。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 We cannot exclude feeling from our experience. 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 He is always expressionless. 彼はいつも無表情だ。 He felt hungry for affection. 彼は愛情に飢えていた。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 You often find that sympathy gives place to love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 His speech did not accord with his feelings. 彼の発言は感情と調和しなかった。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 The mother was shocked and was at once all sympathy. 母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 Every mother has affection for her child. すべての母は子に愛情を持っている。 I know little of the recent situation. 僕は最近の情勢に疎い。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 He wants affection. 彼は愛情が不足している。 There had never been any ill-feeling between them until that night. その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 Her expression is full of anger. 彼女の表情は怒りに満ちている。 He trampled on her feelings. 彼は彼女の感情を踏みにじった。 She is stubborn. 彼女は強情です。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 Sports nurture friendships. スポーツは友情をはぐくむものだ。 I feel for you. 君に同情するよ。 I feel sympathy for people with that disease. 私はその病気にかかった人に同情する。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。