UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Burn with desire.愛情に燃える。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License