UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I'm dead to love.愛情を感じない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License