UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Matters are different now.今は事情が違っている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License