The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.