UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
She is obstinate.彼女は強情です。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License