UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
She is obstinate.彼女は強情です。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License