UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt sympathy for him.彼に同情した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
This is the case.事情はこの通りです。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License