Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel for you deeply. あなたに深く同情します。 Compassion is the basis of all morality. あらゆる道徳の基礎は同情である。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 I value your friendship more than anything. 私は何より君の友情が大事だ。 Every mother has affection for her child. すべての母は子に愛情を持っている。 Even if you go away, I'll still passionately love you. どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 I would understand if you cannot talk about it. 私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 The international situation is becoming grave. 国際情勢は重大になりつつある。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 I was moved to tears in spite of myself. 情にほだされて思わず涙を流した。 Have respect for his feelings. 彼の感情を尊重しなさい。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 Burn with desire. 愛情に燃える。 Is this information right? この情報は正しいか。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 Her emotion was too strong for words. 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 I felt sympathy for him. 彼に同情した。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 Social conditions are going backward rather than forward. 社会情勢は前進というより後退している。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 Passion is one of her characteristics. 熱情が彼女の特徴の一つだ。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 He pays no attention to others' feelings. 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 By degrees the friendship between him and her grew into love. 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 This is the case. 事情はこの通りです。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 It was very hard for her to suppress her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 Love and hate are opposite emotions. 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 We cannot exclude feeling from our experience. 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 I sympathize with you from the bottom of my heart. 心からきみに同情する。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 We felt sympathy for her. 私たちは彼女に同情した。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 A vein of poetry exists in the hearts of all men. 誰の心にも詩情ごころはある。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 I don't like the traffic. 交通事情が気にいらない。 He steeled himself against compassion. 彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 Professor, what do you think of the situation in the Middle East? 先生、中東情勢についていかがお考えですか。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 I don't know how things were a hundred or fifty years ago. 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。 He was overwhelmed by the intensity of her love. 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 He trampled on her feelings. 彼は彼女の感情を踏みにじった。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 They mistook my politeness for friendship. 彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 The situation got out of the government's control. 情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 Our feelings towards him are mixed. われわれの彼に対する感情は複雑だ。 He who gives to another bestows on himself. 情けは人のためならず。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 He changed his countenance when he saw me. 彼は私を見たとき、表情を変えた。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。