UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She is stubborn.彼女は強情です。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License