The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
I feel for you.
君に同情するよ。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛情と混同するな。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.
だれもがその囚人に情けをかけた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.