UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
I'm dead to love.愛情を感じない。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Is this information right?この情報は正しいか。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
She is stubborn.彼女は強情です。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License