Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 I sympathize with you. 君に同情するよ。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 Sports are effective to cultivate friendship. 友情を培うのにスポーツは効果的だ。 I just wanna let my emotions get out. 感情をさらけ出すために。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 He can mask his feeling if the occasion calls for it. 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 She wanted to have her father's love to herself. 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. こちらの事情をお察しいただけると助かります。 It was very difficult for her to control her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 Kate sympathized with him. ケイトは彼に同情した。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 Passion creates suffering. 情熱は苦悩を生む。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 The residents made complaints about the noise. 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 Friendship lasts longer than memories. 友情は思い出よりも長く残るものだ。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 There is nothing as important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 I would understand if you cannot talk about it. 私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 His face cleared. 表情が明るくなった。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 She sympathized with those unfortunate people. 彼女はあの不運な人達に同情した。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 I don't like the traffic. 交通事情が気にいらない。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 He wants affection. 彼は愛情が不足している。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 Every mother has affection for her child. すべての母は子に愛情を持っている。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 You are treading on her corns. 君は彼女の感情をふみつけにしているよ。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情をとても大切にしている。 My emotion's losing the color of life. 感情を削り取りながら。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 You must try to avoid hurting people's feelings. 人の感情を害さないようにしなければならない。 A hedge between keeps friendship green. 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 We know the truth, not only by reason, but also at heart. 我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 The situation went from bad to worse. 情勢はますます悪くなった。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 He wore a blank look. 彼はぼんやりした表情をしていた。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 The heart has its reasons, which reason does not know. 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。 That politician is well versed in internal and external conditions. あの政治家は内外の事情に精通している。 Hostility was replaced by love. 敵意に代わって愛情が生まれた。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 His affection towards me has decreased. 彼の愛情が薄れてきた。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Marry first and love will follow. まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 Please accept my sympathies. ご同情いたします。 That being the case, I had little to say at that moment. そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 They mistook my politeness for friendship. 彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。 Don't say such things that hurt others' feelings. 人の感情を害するようなことを言うな。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 It was very hard for her to suppress her emotions. 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 Burn with desire. 愛情に燃える。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 He changed his countenance when he saw me. 彼は私を見たとき、表情を変えた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。