UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Matters are different now.今は事情が違っている。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
She is obstinate.彼女は強情です。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This information is confidential.この情報は秘密です。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License