Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A true friendship is more valuable than money. 真の友情はお金より尊い。 I feel sympathy for people with that disease. 私はその病気にかかった人に同情する。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 His terrible suffering aroused her pity. 彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 It sums up the situation pretty well. それは事情をかなりうまくまとめている。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 She is always cold-hearted. 彼女はいつも薄情だ。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 Pity is akin to love. 同情は恋愛に似ている。 That politician is well versed in internal and external conditions. あの政治家は内外の事情に精通している。 I couldn't decide what to do, so I just followed my heart. 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。 I'm surprised that you're so naïve. 君は意外に純情だね。 I cannot but feel sorry for the old man. 私はその老人に同情しないではいられない。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 She is accessible to pity. 彼女は情にもろい。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 His affection is cooling. 彼の愛情はさめかけていた。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 All the people felt for the victims deeply. みんなが犠牲者達に深く同情した。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 His face cleared. 表情が明るくなった。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 This information is confidential. この情報は秘密です。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 Marry first and love will follow. まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 Even if you go away, I'll still passionately love you. どこへ行こうとも情熱はうしなわない。 I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 His misfortune gained him sympathy. 彼は不幸のために同情を得た。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Compassion is the basis of all morality. あらゆる道徳の基礎は同情である。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 Our bodies respond to our feelings. 我々のからだは感情に反応する。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 He is devoid of human feeling. 彼には人間的な感情がまったくかけている。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 How many pieces of information did he get? 彼は幾つ情報を得ましたか。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 Her story excited our pity. 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 The situation calls for drastic measures. 情勢は荒療治を必要とする。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 He felt hungry for affection. 彼は愛情に飢えていた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Please accept my sympathies. ご同情いたします。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. こちらの事情をお察しいただけると助かります。 Hands reveal our inward emotions. 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 He won her affection. 彼は彼女の愛情を得た。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 He cannot appreciate friendship. 彼には友情というもののよさが理解できない。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 If it weren't for our friendship I would be miserable. 私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 Never confuse pity with love. 同情と愛情を決して混同しないように。 Friendship is the most precious of all. 友情は、すべての中でいちばん大切である。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! Our friendship did not last. 我々の友情は続かなかった。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? Children like those who scold them with love. 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 He is familiar with what is going on in China. 彼は中国の事情に通じている。 People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。