UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She's stubborn.彼女は強情です。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License