UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
This is the case.事情はこの通りです。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License