The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
Matters are different now.
今は事情が違っている。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
She takes every circumstance into account.
彼女はすべての事情を利用する。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Is this information right?
この情報は正しいか。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.