The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Your friendship means much to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
She is accessible to pity.
彼女は情にもろい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
He who gives to another bestows on himself.
情けは人のためならず。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.