UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
I sympathize with you.君に同情するよ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
She is obstinate.彼女は強情です。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License