The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.