UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
His face cleared.表情が明るくなった。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License