I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
A true friendship is more valuable than money.
真の友情はお金より尊い。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She is stubborn.
彼女は強情です。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
They sympathized with the miserable criminal.
彼らは惨めな犯人に同情した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.