UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License