UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
She is stubborn.彼女は強情です。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License