Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 I felt sympathy for him. 彼に同情した。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Tom kissed Mary passionately. トムはメアリーに情熱的なキスをした。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 The odds are against us. 情勢は我々に不利だ。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 Nothing is as precious as friendship. 何事も友情ほど大切ではない。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 Her affection came home to my heart. 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 I don't know how things were a hundred or fifty years ago. 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。 The passion has burned itself out in him. その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 What passion cannot music raise and quell? 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic. そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 She is able to grasp the situation. 彼女は情勢を把握することができる。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 Children like those who scold them with love. 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 I know little of the recent situation. 僕は最近の情勢に疎い。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 I cannot help but sympathize with him any time I see him. 彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 I inferred from her expression that she was angry. 彼女の表情から怒っているのを察した。 Sports nurture friendships. スポーツは友情をはぐくむものだ。 I sympathize with you. 君に同情するよ。 He grits his teeth and forces back his growing fear. 歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。 Don't let your emotions rule you. Be calm! 感情にはしるな。冷静になれ! He laid bare his secret feelings. 彼は秘めていた感情をあらわにした。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 Hostility was replaced by love. 敵意に代わって愛情が生まれた。 By degrees the friendship between him and her grew into love. 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 She's stubborn. 彼女は強情です。 True friendship is priceless. 真の友情は千金にも代え難い。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 He knows a lot about foreign affairs. 彼は海外の事情に詳しい。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Everybody showed sympathy toward the prisoner. だれもがその囚人に情けをかけた。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 Everything is against us. 情勢はすべて我々に不利である。 Kate sympathized with him. ケイトは彼に同情した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Such feelings often came over me. 私はよくそうした感情に襲われた。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 He is apt to give vent to his feelings. 彼は感情をあらわしすぎだ。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 The classmates felt for him deeply. 級友は彼女に同情した。 Tom got a grip on his emotions. トムは自分の感情をぐっと抑えた。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 You must try to avoid hurting people's feelings. 人の感情を害さないようにしなければならない。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 There is a strong bond of affection between them. 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 We want a man who knows what the score is. 事情に詳しい人間が必要だ。 He trampled on her feelings. 彼は彼女の感情を踏みにじった。 A child is very sensitive to its mother's love. 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。