UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License