Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate sympathized with him. ケイトは彼に同情した。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 The classmates felt for him deeply. 級友は彼女に同情した。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 It is another story now. 今では事情が変わってきた。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 She is accessible to pity. 彼女は情にもろい。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 His face cleared. 表情が明るくなった。 Her affection came home to my heart. 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 The children were hungry for affection. 子供達は愛情に飢えていた。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 Everything is against us. 情勢はすべて我々に不利である。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 We have come to know what is going on in the world faster and faster. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 She implored mercy with tears running down her cheeks. 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 You are treading on her corns. 君は彼女の感情をふみつけにしているよ。 Your friendship means a lot to me. ご友情は私にはたいそう尊いものです。 His misfortune gained him sympathy. 彼は不幸のために同情を得た。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 She's stubborn. 彼女は強情です。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Your friendship means much to me. ご友情は私にはたいそう尊いものです。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 His passion for me doesn't cool. 彼の私に対する情熱はさめない。 Compassion is the basis of all morality. あらゆる道徳の基礎は同情である。 The decision whether I should see her is mine alone. 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I don't like the traffic. 交通事情が気にいらない。 The tyrant's heart melted with compassion. 暴君の心は哀れみの情で和らいだ。 I'm dead to love. 愛情を感じない。 Such feelings often came over me. 私はよくそうした感情に襲われた。 Judging from his expression, he is not telling the truth. 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 I may do; it would depend on circumstances at the time. それは私がやってもいいがその時の事情によります。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 Is this information right? この情報は正しいか。 Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 The situation is getting worse and worse day by day. 情勢は日増しに悪化している。 I felt sympathy for him. 彼に同情した。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 You often find that sympathy gives place to love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 I like lyric better than epic. 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 Jealousy is an enemy to friendship. 焼もちは友情の敵だ。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情をとても大切にしている。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 I've never dated her. It's just friendship. 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 She can't suppress her emotions. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。