UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Is this information right?この情報は正しいか。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
Burn with desire.愛情に燃える。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License