UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I sympathize with you.君に同情するよ。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License