UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
She is obstinate.彼女は強情です。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
She's stubborn.彼女は強情です。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License