UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Matters are different now.今は事情が違っている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License