UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I'm dead to love.愛情を感じない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Matters are different now.今は事情が違っている。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
She's stubborn.彼女は強情です。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
I sympathize with you.君に同情するよ。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License