UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Burn with desire.愛情に燃える。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Is this information right?この情報は正しいか。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License