The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
Every mother has affection for her child.
すべての母は子に愛情を持っている。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
One good turn deserves another.
情は人のためならず。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
She is obstinate.
彼女は強情です。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.