The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
She's stubborn.
彼女は強情です。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
She is always cold-hearted.
彼女はいつも薄情だ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
I feel for you.
君に同情するよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.