UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Burn with desire.愛情に燃える。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
She is obstinate.彼女は強情です。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License