UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His information is certain.彼の情報は確かだ。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License