The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
I value your friendship more than anything.
私は何より君の友情が大事だ。
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He pays no attention to others' feelings.
彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The circumstances gave color to her story.
周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
By degrees their friendship grew into love.
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.