UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One good turn deserves another.情は人のためならず。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
This is the case.事情はこの通りです。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License