UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Burn with desire.愛情に燃える。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License