UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
I'm dead to love.愛情を感じない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Matters are different now.今は事情が違っている。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License