UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License