UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License