The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.