The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was embarrassed.
私は困惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th