UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License