UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License