UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was embarrassed.私は困惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License