The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
I was embarrassed.
私は困惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th