UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License