The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."