The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.