UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I was embarrassed.私は困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License