The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a