UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I was embarrassed.私は困惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License