The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a