She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th