UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I was embarrassed.私は困惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License