UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was embarrassed.私は困惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License