The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.