UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was embarrassed.私は困惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License