The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.