UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I was embarrassed.私は困惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License