UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I was embarrassed.私は困惑した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License