UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was embarrassed.私は困惑した。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License