She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot