UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The check, please.お愛想お願いします。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License