UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Good results are expected.良い結果が予想される。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License