UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License