Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.