The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w