UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
What do you think of it?それの感想は?
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I used my imagination.想像力を働かせた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The check, please.お愛想お願いします。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License