UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
What do you think of it?それの感想は?
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License