Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 He seems to be possessed with idle fancies. 彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He used to meditate in the morning. 彼は、朝、よく瞑想にふけっている。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer. 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 Illusions are short lived. 幻想の命は短い。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 History goes on with old ideas giving way to the new. 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 Permanent peace is nothing but an illusion. 永久的な平和など幻想に過ぎない。 She is not such a girl as you imagine. 彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 Those present were fewer than we had expected. 出席者は予想したよりは少なかった。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 But for language, there would be no thought. 言語がなければ、思想はないであろう。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 His ideas were out of harmony with the times. 彼の思想は時勢と相いれなかった。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 She was very short with me. 彼女は私にひどく不愛想だった。 I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. 思想は世界中をアッという間に巡る。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 Her reply is always as I expect. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 We express our thoughts by means of languages. 私たちは言語によって思想を表現する。 I couple this song with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 We associate the name of Darwin with The Origin of Species. ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 Your idea is, as it were, a castle in the air. あなたの考えはいわば幻想にすぎません。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 Human history is in essence a history of ideas. 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 When I want to cry, I think of you. 泣きたくなれば君を想う。 I've given up on you! 君には愛想がつきたよ。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 My dream went up in smoke. 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。