The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Thought is free.
思想は自由だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.