UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
We expect good results.良い結果が予想される。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License