The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.