UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The check, please.お愛想お願いします。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License