The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The check, please.
お愛想お願いします。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.