UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
What do you think of it?それの感想は?
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License