I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A