The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.