The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.