The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w