UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The check, please.お愛想お願いします。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License