UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
We expect good results.良い結果が予想される。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License