UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The check, please.お愛想お願いします。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License