UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License