UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Thought is free.思想は自由だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License