The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The check, please.
お愛想お願いします。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac