The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Thought is free.
思想は自由だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u