The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.