That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.