The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
The check, please.
お愛想お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.