UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We expect good results.良い結果が予想される。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License