UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
What do you think of it?それの感想は?
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
The check, please.お愛想お願いします。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Thought is free.思想は自由だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License