This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
What do you think of it?
それの感想は?
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u