UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License