UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
What do you think of it?それの感想は?
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License