The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
What do you think of it?
それの感想は?
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?