The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Thought is free.
思想は自由だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.