UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The check, please.お愛想お願いします。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License