The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Thought is free.
思想は自由だ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.