The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
What do you think of it?
それの感想は?
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?