UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License