UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We expect good results.良い結果が予想される。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
What do you think of it?それの感想は?
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License