I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
What do you think of it?
それの感想は?
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Thought is free.
思想は自由だ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A