The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
What do you think of it?
それの感想は?
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.