An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A