The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?