UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
What do you think of it?それの感想は?
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The check, please.お愛想お願いします。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License