The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
What do you think of it?
それの感想は?
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u