UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
We expect good results.良い結果が予想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License