UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License