UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The check, please.お愛想お願いします。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We expect good results.良い結果が予想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Thought is free.思想は自由だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License