Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.