UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
What do you think of it?それの感想は?
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License