The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
What do you think of it?
それの感想は?
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?