The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.