The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.