The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Thought is free.
思想は自由だ。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.