UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Thought is free.思想は自由だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License