The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Thought is free.
思想は自由だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.