The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The check, please.
お愛想お願いします。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.