UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What do you think of it?それの感想は?
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License