The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Thought is free.
思想は自由だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?