The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
What do you think of it?
それの感想は?
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A