His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.