Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac