UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License