There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
What do you think of it?
それの感想は?
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w