The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.