The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?