UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We expect good results.良い結果が予想される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Thought is free.思想は自由だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License