UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License