UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
The check, please.お愛想お願いします。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License