UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
The check, please.お愛想お願いします。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License