UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License