The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
What do you think of it?
それの感想は?
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.