UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License