UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I used my imagination.想像力を働かせた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License