UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The check, please.お愛想お願いします。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License