UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License