UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Thought is free.思想は自由だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License