The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.