The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The check, please.
お愛想お願いします。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.