UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The check, please.お愛想お願いします。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License