UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The check, please.お愛想お願いします。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License