UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
What do you think of it?それの感想は?
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License