UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The check, please.お愛想お願いします。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License