Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 An ideal pillow is available from a mail-order house. 通販で理想的な枕が買えます。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 The candidates are out kissing babies and pumping hands. 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I imagined my first kiss would be more romantic. ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。 I am disgusted with him. 彼には愛想が尽きた。 Language is a vehicle of human thought. 言語は人間の思想を伝達手段である。 What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Everyone remarked on his new hairstyle. 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 I've given up on you! 君には愛想がつきたよ。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Tom is always daydreaming. トムはいつも空想にふけっている。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. そんな渋滞は予想していなかった。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I am ashamed of myself. われながら愛想がつきた。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 I was never the likeliest candidate for this office. 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 The check, please. お愛想お願いします。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 She is, in a word, a dreamer. 彼女は一言でいえば夢想家だ。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 But for language, there would be no thought. 言語がなければ、思想はないであろう。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 To John, Sammy was an ideal singer. サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 He makes himself agreeable to everybody. 彼は誰にでも愛想がいい。 It is nothing more than an individual's opinion. あくまでも個人の感想です。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 He seems to be possessed with idle fancies. 彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 He is always day-dreaming. 彼はいつも空想にふけっている。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I never dreamed that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。