UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Thought is free.思想は自由だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License