The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
We expect good results.
良い結果が予想される。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A