UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Thought is free.思想は自由だ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License