UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
We expect good results.良い結果が予想される。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The check, please.お愛想お願いします。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License