UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License