The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Thought is free.
思想は自由だ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
What do you think of it?
それの感想は?
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.