UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The check, please.お愛想お願いします。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License