UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License