The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.