The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A