The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.