Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u