The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.