The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.