UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Thought is free.思想は自由だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License