The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.