UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License