The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The check, please.
お愛想お願いします。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w