The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?