Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 Four percent inflation is forecast for this year. 今年は4%のインフレが予想されている。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 Your idea is, as it were, a castle in the air. あなたの考えはいわば幻想にすぎません。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 I associate strawberries with shortcake. 私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 I never imagined meeting you here. ここで君に会うとは想像もしなかった。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 He is an ideal husband for me. 彼は私にとって理想の夫です。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 We associate the name of Lincoln with freedom. リンカーンと言えば自由を連想する。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 I think of you all the time. 私はあなたのことを、いつも想っています。 He is no more than a dreamer. 彼は空想家にすぎない。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 Dragons are imaginary animals. 龍は空想の動物だ。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 There is a vision of the future world in his books. 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 This is the perfect place. ここが理想の場所だ。 We associate the name of Einstein with the theory of relativity. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy. たまに、その預言者は空想にふける。 How did you feel about the game? ゲームについてのご感想は? They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 Tom is always daydreaming. トムはいつも空想にふけっている。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 He started talking about his ideals as usual. 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 They should have bold ideas. その人達は大胆な発想をすべきだ。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 He gave us his impression of the poem. 彼はその詩の感想を述べた。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Thought is free. 思想は自由だ。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。