The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.