UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Thought is free.思想は自由だ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We expect good results.良い結果が予想される。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License