The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Thought is free.
思想は自由だ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.