The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The check, please.
お愛想お願いします。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.