The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.