UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
What do you think of it?それの感想は?
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License