The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.