UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
We expect good results.良い結果が予想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License