UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Thought is free.思想は自由だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
What do you think of it?それの感想は?
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License