UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The check, please.お愛想お願いします。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License