UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License