UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We expect good results.良い結果が予想される。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License