The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What do you think of it?
それの感想は?
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.