The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The check, please.
お愛想お願いします。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.