The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Thought is free.
思想は自由だ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A