UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
What do you think of it?それの感想は?
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The check, please.お愛想お願いします。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License