The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u