In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
What do you think of it?
それの感想は?
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w