UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License