UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
We expect good results.良い結果が予想される。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What do you think of it?それの感想は?
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License