UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Thought is free.思想は自由だ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License