The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w