UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License