UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I used my imagination.想像力を働かせた。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
What do you think of it?それの感想は?
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License