The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Thought is free.
思想は自由だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.