The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u