UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License