"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Thought is free.
思想は自由だ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w