The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.