UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The check, please.お愛想お願いします。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License