UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
We expect good results.良い結果が予想される。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License