The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
What do you think of it?
それの感想は?
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.