I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u