The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Thought is free.
思想は自由だ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w