The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.