UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License