UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
What do you think of it?それの感想は?
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License