UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
We expect good results.良い結果が予想される。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License