In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?