The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A