Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.