UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License