Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.