The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.