The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.