The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
The check, please.
お愛想お願いします。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
We expect good results.
良い結果が予想される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.