Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy. たまに、その預言者は空想にふける。 She was very short with me. 彼女は私にひどく不愛想だった。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 He used to meditate in the morning. 彼は、朝、よく瞑想にふけっている。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 The check, please. お愛想お願いします。 What is intended as a cordial smile. 愛想笑いのつもりのもの。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye. 思想は世界中をアッという間に巡る。 When I look back upon those days, it all seems like a dream. その当時を回想すれば夢のようだ。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 What do you think of it? それの感想は? He got ideas into his head. 彼は空想を抱いた。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 There is a community of thought between them. 彼らの思想には共通性がある。 We associate her face with a rose. 彼女の顔を見るとバラが連想される。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 The butcher who sold me this beef is always friendly. この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 She thought of Canada as an ideal country to live in. 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 That girl is under the delusion that she is a princess. あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 This bad weather is more than I bargained for. 予想した以上に悪い天候だ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Flies and mosquitoes interfered with his meditation. ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 They should have bold ideas. その人達は大胆な発想をすべきだ。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 He sometimes indulges himself in idle speculation. 彼は時々たわいもない空想にふける。 We tend to associate politicians with hypocrisy. 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 We express our thoughts by means of languages. 私たちは言語によって思想を表現する。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 How did you feel about the game? ゲームについてのご感想は? I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 Mary was Tom's high school crush. メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 I've given up on you! 君には愛想がつきたよ。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 The attendance at the party was larger than had been expected. 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 Your idea is, as it were, a castle in the air. あなたの考えはいわば幻想にすぎません。 Everyone remarked on his new hairstyle. 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。 He was very friendly to everybody. 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 They always associated a heavy rain with flood. 彼らは大雨といえば洪水を連想した。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 Words stand for ideas. 言葉は思想をあらわす。