The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.