UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
We expect good results.良い結果が予想される。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License