To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.