UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
We expect good results.良い結果が予想される。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
What do you think of it?それの感想は?
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License