UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Thought is free.思想は自由だ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License