The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac