Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 He makes himself agreeable to everybody. 彼は誰にでも愛想がいい。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 The new method was anything but ideal. その新しい方法は理想からほど遠かった。 The butcher who sold me this beef is always friendly. この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 He was very friendly to everybody. 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 Tom believes in a patriarchal society. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 He got ideas into his head. 彼は空想を抱いた。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 I impregnated his mind with new ideas. 彼に新しい思想を教え込んだ。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 It goes without saying that the ideology is behind the times. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 She is my dream girl. 彼女は僕の理想の人です。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 I was never the likeliest candidate for this office. 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 Illusions are short lived. 幻想の命は短い。 When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic. チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 Because of disaffection with her good-for-nothing husband. 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 I don't support his ideas. 私は彼の思想には組しない。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 That girl is under the delusion that she is a princess. あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 The dragon is an imaginary creature. 竜は空想上の生き物だ。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Say pretty things about a person's children. いいお子様たちだと愛想を言う。 He started talking about his ideals as usual. 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 I associate strawberries with shortcake. 私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 In his fantasy, he imagined he was a famous writer. 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 Four percent inflation is forecast for this year. 今年は4%のインフレが予想されている。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 She is not such a girl as you imagine. 彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 My dream went up in smoke. 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 History goes on with old ideas giving way to the new. 歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 These foods are associated with ethnic groups. これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。