UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We expect good results.良い結果が予想される。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Thought is free.思想は自由だ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License