UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Thought is free.思想は自由だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License