UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License