The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.