The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The check, please.
お愛想お願いします。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u