UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License