UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Thought is free.思想は自由だ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License