UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We expect good results.良い結果が予想される。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License