UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
What do you think of it?それの感想は?
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Thought is free.思想は自由だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License