The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.