UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Thought is free.思想は自由だ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
What do you think of it?それの感想は?
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License