UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License