The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
What do you think of it?
それの感想は?
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The check, please.
お愛想お願いします。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A