UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License