UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Good results are expected.良い結果が予想される。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License