UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The check, please.お愛想お願いします。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License