UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The check, please.お愛想お願いします。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License