UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The check, please.お愛想お願いします。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We expect good results.良い結果が予想される。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License