The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
What do you think of it?
それの感想は?
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Thought is free.
思想は自由だ。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.