UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License