It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w