UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License