UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License