The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Thought is free.
思想は自由だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A