UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The check, please.お愛想お願いします。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License