Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think of it? それの感想は? Language is a vehicle of human thought. 言語は人間の思想を伝達手段である。 I think of you all the time. 私はあなたのことを、いつも想っています。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 I am ashamed of myself. われながら愛想がつきた。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 They should have bold ideas. その人達は大胆な発想をすべきだ。 There is a vision of the future world in his books. 彼の本には未来の世界への理想が込められている。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 He was very friendly to everybody. 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 These foods are associated with ethnic groups. これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 She is, in a word, a dreamer. 彼女は一言でいえば夢想家だ。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 The check, please. お愛想お願いします。 She has constructive ideas. 彼女が建設的な構想を持つ。 He is no more than a dreamer. 彼は空想家にすぎない。 He's my Mr. Right. 彼は私の理想の人よ。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 We express our thoughts by means of languages. 私たちは言語によって思想を表現する。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 Tom lives in a world of fantasy. トムは空想の世界に生きている。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. 私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。 I never dreamed that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 She is my dream girl. 彼女は僕の理想の人です。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 I would never have guessed that. そのことは全く予想していませんでした。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 But for language, there would be no thought. 言語がなければ、思想はないであろう。 An ideal pillow is available from a mail-order house. 通販で理想的な枕が買えます。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? Thought is free. 思想は自由だ。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 He is my Mr Right. 彼は私の理想の人よ。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 Tom believes in traditional gender roles. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 Four percent inflation is forecast for this year. 今年は4%のインフレが予想されている。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 Everyone remarked on his new hairstyle. 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。 He gave us his impression of the poem. 彼はその詩の感想を述べた。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。