UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License