The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The check, please.
お愛想お願いします。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w