UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Thought is free.思想は自由だ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License