UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
We expect good results.良い結果が予想される。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
What do you think of it?それの感想は?
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License