UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License