UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We expect good results.良い結果が予想される。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License