The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.