The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
What do you think of it?
それの感想は?
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w