UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
His family adored him and in a sense he was spoiled by them.彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
Life without love has no meaning.愛のない人生など全く無意味だ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
She was aware of their hostile feelings toward her.彼女は彼らの敵意に気付いていた。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
There was no malice intended in what she said.彼女のいったことには悪意は込められていなかった。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
Watch your head.頭上にご注意ください。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
I wimped out.意気地がなかったんだ。
You cannot be too careful about your health.健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文は意味があいまいだ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Beware of imitations.偽物にご注意。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
There is not much difference between the two opinions.2つの意見に大した差はない。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
She agreed with him about the holiday plan.彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
Look out for the car.車に注意しなさい。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License