UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '意'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
My opinion is contrary to yours.私の意見はあなたのとは反対だ。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
The meaning of this sentence is ambiguous.この文の意味は曖昧だ。
Pay honor to the brave.勇者に敬意を払いなさい。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I am going to do it whether you agree or not.君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Once there lived a very wicked king in England.昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
On the other hand, he had a different opinion.いっぽう彼の意見はちがっていました。
I think otherwise.私の意見は違います。
Enthusiasm is contagious.熱意は移る。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I nodded to show that I agreed.私は同意したということをうなずいて知らせた。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
He is a genius in a sense.彼はある意味では天才だ。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
How do you say XXX in Dutch?XXXはオランダ語で何という意味ですか。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
He doesn't have a mind of his own.彼は意志が弱い。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I didn't get the meaning.意味がわからなかった。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
There was a great gap between the views of the two.2人の意見には大きな食い違いがあった。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
Don't be unkind to your friends.友達に意地悪をしてはいけません。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
He bears ill will against me.彼は私に悪意を抱いている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
The meaning is still obscure to me.私にはその意味がいまだに曖昧だ。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License