Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| "I love you" - I could never say something like that. | 「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| He will love her forever. | 彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。 | |
| We obey our parents because we honor them and we love them. | 私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| They must love her. | きっと愛しているね。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| I love mother nature. | 私は母なる自然を愛しています。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| Ted loves his wife Elizabeth. | テッドは奥さんのエリザベスを愛している。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛しています。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| His affection for Saori was not reciprocated. | さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| Take away love, and our earth is a tomb! | 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 | |
| I love you more than I love her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| I'm more in love with you. | あなたへの愛はつのる。 | |