Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| He loved her very much. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Absence makes the heart grow fonder. | 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| We love our country with every grade of love. | 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| I love mother nature. | 私は母なる自然を愛しています。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| I love Mary so much. | メアリーをとても愛している。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| People love freedom. | 人々は自由を愛する。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is." | 「彼は多くの人々に愛されていますね」「はい、愛されています」 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |