Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| For all her fault, they loved her. | 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| God gave us the power to love. | 神は我々に愛する力を与え給うた。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is." | 「彼は多くの人々に愛されていますね」「はい、愛されています」 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛ととりかえられるものはない。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| He felt hungry for affection. | 彼は愛情に飢えていた。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| My little sister couldn't be this pretty. | 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" | 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| That baby is really not cute at all. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェらヴァンピレッらは可愛い。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| There's nothing as precious as love. | 愛ほど尊いものはない。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| People love freedom. | 人々は自由を愛する。 | |