Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love you. | あなたを愛してる。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| He makes himself agreeable to everybody. | 彼は誰にでも愛想がいい。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| The best of friends must part. | 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| Parents love their children. | 親は子を愛する。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| They must love her. | きっと愛しているね。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| He is a lovable person. | 彼は愛すべき男だ。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| I like the Occitan language. | 私はオック語を愛しています。 | |
| Do you really love me from the bottom of your heart? | お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" | 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| I love you more than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. | 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| Absence makes the heart grow fonder. | 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |