Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| She is loved by him. | 彼女は彼に愛されている。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| I love you. | あなたを愛してる。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| I love Mary so much. | メアリーをとても愛している。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| We are a peace-loving nation. | 我々は平和を愛する民族である。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| She has attractive eyes. | 彼女は目もとに愛敬がある。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| I no longer love him. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| I really love her younger sister a lot. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| She loved me, as I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛しています。 | |
| The giant was not loved by anybody. | その巨人は誰にも愛されなかった。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |