Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you. | ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| The giant was not loved by anybody. | その巨人は誰にも愛されなかった。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| They must love her. | きっと愛しているね。 | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| Love makes the world go round. | 愛の力は世界を動かす。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| He seems to be bankrupt of all tender feeling. | 彼は全く情愛に欠けているようだ。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I will love you always. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| I will always love you. | 君を永遠に愛します。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人に愛されています。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| Take away love, and our earth is a tomb! | 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| She loves him. | 彼女は彼のことを愛している。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I'm loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| It is not because I hate him, but because I love him. | それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |