Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
What he needs is not money but love.
彼に必要なのはお金ではなく愛です。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
I love you.
愛してるよ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She is loved by everybody.
彼女はみんなに愛されている。
He likes animals more than people.
彼は人間よりも動物を愛している。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
He said to her under his breath, "I love you."
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The bike that was loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車を盗まれました。
He is an ardent music lover.
彼は熱烈な音楽愛好家だ。
Love is like the measles. We all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
He still loves her.
彼はまだ彼女のことを愛している。
My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.
叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。
Nothing but your love can save her now.
今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。
Could this be love?
これは愛だろうか?
He drove his car to Yokohama.
彼は愛車を駆って横浜へ行った。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I know they are in love with each other.
彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
In fact, he even loved her.
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.