Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| They are a peace-loving people. | 彼らは平和を愛する国民である。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| He makes himself agreeable to everybody. | 彼は誰にでも愛想がいい。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? | アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 | |
| Some think it is based on love, others on control. | それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| Love makes the world go round. | 愛の力は世界を動かす。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| He is a lovable person. | 彼は愛すべき男だ。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| Never love unless you can bear with all the faults of man. | 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |
| You will learn to love your baby. | そのうち赤ん坊が可愛くなるよ。 | |
| I love Mary so much. | メアリーをとても愛している。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| Being kind, he is loved by everyone. | 親切なので、彼はみんなに愛されている。 | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| Love is never wasted. | 愛情は浪費されるものではない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| Love is only an invention. | 愛は作りごとにすぎない。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| There is more pleasure in loving than in being loved. | 愛されるより愛する方がすばらしい。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| They love each other deeply. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| The English love the unicorn as much as they love the lion. | イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |