Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| I'll love you forever. | 君を永遠に愛します。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| He loved her very much. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| God gave us the power to love. | 神は我々に愛する力を与え給うた。 | |
| To understand someone is to love someone. | だれかを理解することは、その人を愛することだ。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| I'm more in love with you. | あなたへの愛はつのる。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| Everybody loved the simple scholar. | 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェらヴァンピレッらは可愛い。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| Tom has become incapable of loving himself. | トムは自分を愛せなくなっている。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| She was radiant with love. | 彼女は愛に輝いていた。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |
| Some think it is based on love, others on control. | それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| I'm loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| The best of friends must part. | 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |