Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛してる。 | |
| Because of disaffection with her good-for-nothing husband. | 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 | |
| I will love you always. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| I am a lover of the beautiful. | 私は美を愛する人間である。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| How do you say "I love you" in French? | フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| The giant was not loved by anybody. | その巨人は誰にも愛されなかった。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is." | 「彼は多くの人々に愛されていますね」「はい、愛されています」 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 | |
| I like the Occitan language. | 私はオック語を愛しています。 | |
| Love and Peace. | 愛と平和です。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は我が家からはじまる。 | |
| They love each other deeply. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| He must love her. | きっと愛しているね。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| She is hungry for affection. | 彼女は愛情を強く求めている。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |