Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| To understand someone is to love someone. | だれかを理解することは、その人を愛することだ。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| She loves Tom. | 彼女はトムを愛している。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |