Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I love you. | あなたを愛してる。 | |
| He makes himself agreeable to everybody. | 彼は誰にでも愛想がいい。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛してる。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| Love me little, love me long. | 細く愛して長く愛して。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| Everyone loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| He must love her. | きっと愛しているね。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I will always love you. | 君を永遠に愛します。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| Love and Peace. | 愛と平和です。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| The best of friends must part. | 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| I am a lover of the beautiful. | 私は美を愛する人間である。 | |
| He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. | 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| For all her fault, they loved her. | 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| I really love her younger sister a lot. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |