Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 Steve was loved by all. スティーブは誰からも愛された。 There is more pleasure in loving than in being loved. 愛されるより愛する方がすばらしい。 The bike that was loved for many years was stolen. 長年愛用していた自転車を盗まれました。 She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 Pity is akin to love. 同情は恋愛に似ている。 Before you can love others, you need to be able to love yourself. 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 There is no man but loves his home. 我が家を愛しない人は誰もいない。 Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 Love loves love. 愛は愛を愛してる。 I love romance novels. 私は恋愛小説が好きです。 Love and Peace. 愛と平和です。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 I'll always love you, no matter what happens. 貴方を愛することに変わりはないから。 She is loved by everyone. 彼女は皆から愛されている。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 They must love you. きっと愛しているね。 She loves him. 彼女は彼を愛しています。 I parted with my old car, though I hated to do so. そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 I love you. あなたを愛してる。 Is he loved in Japan? 彼は日本で愛されていますか。 Look at the tall pretty girl standing there. あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 She greeted me with a lovely smile. 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 It is very important for us to love a river. 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 She is curt. 彼女は愛嬌がない。 He is a member of the fraternity. 彼は友愛会の会員だ。 And if I lose thy love, I lose my all. もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 Whom we love best to them we can say least. 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 They must love her. きっと愛しているね。 Lucifera Vampirella is cute. ルシフェらヴァンピレッらは可愛い。 I will wash my car in a hand car wash today. 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 What he needs is not money but love. 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 I didn't marry her because I loved her. 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 No man can be a patriot on an empty stomach. 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 I will love you forever. いつまでも愛してるよ。 I'm also dating someone from the office. 私も社内恋愛をしています。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 They're expressing their love by hugging. 彼らはハグで愛を示している。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 I am loved by all my family. 私は家族のみなに愛されています。 I will love you always. 永遠にあなたを愛します。 There's nothing as precious as love. 愛ほど尊いものはない。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 There is no mother who doesn't love her own child. 自分の子供を愛さない母親はいない。 She charmed everyone present. 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 He's nice to everybody. 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 By degrees the friendship between him and her grew into love. 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 Tom and Mary love each other. トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 To love and to cherish, till death do us part. 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 They came to love each other. 彼らは愛し合うようになった。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 He dearly loves his school. 彼は愛校心に燃えている。 A driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 I don't love her. 私は彼女を愛していない。 My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 Could you please tell me why you love her? あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? I don't love her, not even if she loves me. 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 My little sister couldn't be this pretty. 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 I love no other man so deeply as him. 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 He loves trains. 彼は電車を愛している。 I love him more deeply than any other man. 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 We love our children. 私達は自分の子供たちを愛しています。 Falling in love is one thing; getting married is another. 恋愛と結婚は別だ。 I'll love you for the rest of my life. 死ぬまであなたを愛するでしょう。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 Seeing her lovely face relaxes me. 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 Do you love me? 私を愛してる? Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 She thought that John had loved her. 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 There is no man but loves himself. 自分を愛さないものはいない。 I love you as much as him. 私は彼と同じようにあなたを愛する。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 She turned on her charm for everyone who was there. 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 I am proud of my pretty cat. 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 Charity begins at home. 愛は家庭から始まる。 Jane is loved by Peter. ジェーンはペーターに愛されている。 He is an ardent music lover. 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 She got tired of his waffling and dumped him. あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 He's what society calls a real lover of music. 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 Love is beyond reason. 恋愛は理性では抑えられない。 It is, even now, a book loved by men and women alike. それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Love will come in time. やがて愛情が生まれるだろう。