Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| It is not because I hate him, but because I love him. | それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。 | |
| He felt hungry for affection. | 彼は愛情に飢えていた。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| Thank you very much for patronizing our store for a long time. | 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛情に飢えている。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた。 | |
| That baby is really not cute at all. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| She is beloved by everyone. | 彼女はだれにでも愛される。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| Charity begins at home. | 自愛は我が家からはじまる。 | |
| He must love her. | きっと愛しているね。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| They are a peace-loving people. | 彼らは平和を愛する国民である。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. | 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| All love and sadness melt in my heart. | 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| Tom loves Mary with all his heart. | トムはメアリーを心の底から愛している。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| I like the Occitan language. | 私はオック語を愛しています。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| I'll love you forever. | 君を永遠に愛します。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Love and Peace. | 愛と平和です。 | |