Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| I love mother nature. | 私は母なる自然を愛しています。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| He was loved by everybody. | 彼はすべての人に愛された。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | わが子を愛さない母親はいない。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は我が家からはじまる。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| I am a lover of the beautiful. | 私は美を愛する人間である。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人に愛されています。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| She turned on her charm for everyone who was there. | 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 | |
| Love will come in time. | やがて愛情が生まれるだろう。 | |
| He told her that he loved her. | 彼は彼女に愛してるよと言った。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| He makes himself agreeable to everybody. | 彼は誰にでも愛想がいい。 | |
| He seems to be bankrupt of all tender feeling. | 彼は全く情愛に欠けているようだ。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| She's loved by her friends. | 彼女は友達から愛されています。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| For love is something you can't reject. | なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| I love you more than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| We obey our parents because we honor them and we love them. | 私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |