Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? | アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 | |
| She is loved by him. | 彼女は彼に愛されている。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| She loved me, as I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。 | |
| She loves Tom. | 彼女はトムを愛している。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| Mr Wood loved Linda dearly. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you. | ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| We love our country with every grade of love. | 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛情に飢えている。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She was radiant with love. | 彼女は愛に輝いていた。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. | 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| I will love you always. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |