Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛してる。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| She is pretty rather than beautiful. | 彼女は綺麗というより可愛い。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| People love freedom. | 人々は自由を愛する。 | |
| "I love you" - I could never say something like that. | 「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| You will learn to love your baby. | そのうち赤ん坊が可愛くなるよ。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| She is loved by him. | 彼女は彼に愛されている。 | |
| They must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Love is blind. | 愛は盲目。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| I like the Occitan language. | 私はオック語を愛しています。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| She is hungry for affection. | 彼女は愛情を強く求めている。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| I no longer love him. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| Love and Peace. | 愛と平和です。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Some think it is based on love, others on control. | それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you. | ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |