Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| I'm loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| Take away love, and our earth is a tomb! | 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| Being kind, he is loved by everyone. | 親切なので、彼はみんなに愛されている。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| There's nothing as precious as love. | 愛ほど尊いものはない。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| Love can mend your life. | 愛が人を立ち直らせることもあるけれど。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| They love each other. | 彼らは愛し合っている。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| He loves her, but she doesn't like him. | 彼は彼女を愛しているが、彼女は彼が好きでない。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| The English love the unicorn as much as they love the lion. | イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛ととりかえられるものはない。 | |
| He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. | 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| They must love her. | きっと愛しているね。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| The giant was not loved by anybody. | その巨人は誰にも愛されなかった。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| He was loved by everybody. | 彼はすべての人に愛された。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Love is only an invention. | 愛は作りごとにすぎない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |