Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Such a boy is loved by everybody. | そのような少年はみんなに愛される。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| Love is blind. | 愛は盲目。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| There is no man but loves himself. | 自分を愛さないものはいない。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| I love you. | あなたを愛してる。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| How do you say "I love you" in French? | フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| My mother is loved by my father. | 母は父に愛されている。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |