Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| What is love? | 愛って何? | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| I'm more in love with you. | あなたへの愛はつのる。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| Whom we love best to them we can say least. | 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| My little sister couldn't be this pretty. | 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| She loves Tom. | 彼女はトムを愛している。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| He loved her very much. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| In art, as in love, instinct is good enough. | 美術と愛において、本能だけでいい。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| I'll always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| She loved me, as I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| They are deeply in love. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. | 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |