Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Love will come in time. | やがて愛情が生まれるだろう。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛ととりかえられるものはない。 | |
| Take away love, and our earth is a tomb! | 愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| Being kind, he is loved by everyone. | 親切なので、彼はみんなに愛されている。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| He told her that he loved her. | 彼は彼女に愛してるよと言った。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| She loves Tom. | 彼女はトムを愛している。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| What is love? | 愛って何? | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| Hostility was replaced by love. | 敵意に代わって愛情が生まれた。 | |
| Thank you very much for patronizing our store for a long time. | 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 | |
| God gave us the power to love. | 神は我々に愛する力を与え給うた。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |