Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| How cute! | なんて可愛いんでしょう。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| The English love the unicorn as much as they love the lion. | イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| She loves Tom. | 彼女はトムを愛している。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Tom has become incapable of loving himself. | トムは自分を愛せなくなっている。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| She loves him. | 彼女は彼のことを愛している。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛ととりかえられるものはない。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Affection sprang up between them. | 二人の間に愛情が芽生えた。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| He told her that he loved her. | 彼は彼女に愛してるよと言った。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| We are a peace-loving nation. | 我々は平和を愛する民族である。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| I decided on telling her of my love. | 私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| Parents love their children. | 親は子を愛する。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| This is true love. | それは真実の愛だ。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| He will love her forever. | 彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| She has a love of learning. | 彼女は学問を愛する気持ちがある。 | |
| Love is blind. | 愛は盲目。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |