Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They love each other. | 彼らは愛し合っている。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| The government is promoting the use of home products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| The best of friends must part. | 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 | |
| I love, and will continue to love, my mother country. | 私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. | クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私達は両親を愛情がないと責めた。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| He was loved by everybody. | 彼はすべての人に愛された。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| To understand someone is to love someone. | だれかを理解することは、その人を愛することだ。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| I'll love you forever. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| I love my mother very much. | 私は母を大変愛しています。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
| She loves him. | 彼女は彼のことを愛している。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |