Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is something that you can neither snatch away nor express. 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 This is true love. それは真実の愛だ。 Do you really love Tom? トムのこと本当に愛してるの? Thank you very much for patronizing our store for a long time. 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 Their home is abundant in love and laughter. 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 For love is something you can't reject. なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 I will love you forever. いつまでも愛してるよ。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 Don't toy with her affections. 彼女の愛情をもて遊ぶな。 Love is blind. 愛は盲目。 Could you please tell me why you love her? あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? She loves the child as if it were her own. 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 I doubt that she loves you. 彼女はあなたを愛していないと思う。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 The fact is I do not love her. 実は私は彼女を愛してはいないのです。 There is no man but loves his home. 自分の家庭を愛さない人はいない。 I love you more than her. 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 To talk about love is to make love. 愛を語ることとは愛を交わすことである。 She caressed her baby lovingly. 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 His affection towards me has decreased. 彼の愛情が薄れてきた。 His wife died leaving behind their two beloved children. 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 He seems to be bankrupt of all tender feeling. 彼は全く情愛に欠けているようだ。 How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 The driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 Have you ever loved a man? これまでに男の人を愛したことがありますか。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 He felt patriotism rise in his breast. 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 She had a great attachment to that old house. 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 I'll always love you. 永遠にあなたを愛します。 Tom lost his beloved son. トムは最愛の息子を亡くした。 Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 I am ashamed of myself. われながら愛想がつきた。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 She was loved very much by him. 彼女は彼にたいへん愛されていた。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 How do you say "I love you" in French? フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? She has gone, but I still love her. 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 Love will come in time. やがて愛情が生まれるだろう。 He was such a nice boy that he was loved by everybody. 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 He loves her. She loves him, too. 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 I love you, too. 僕も君を愛しているのだ。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 Love is beyond reason. 恋愛は理性では抑えられない。 Do you love Tom? トムのこと愛してるの? No one knows whether he loves her or not. 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 Love can mend your life. 愛が人を立ち直らせることもあるけれど。 He wrote her to the effect that he loved her. 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 I am well loved by my grandmother. 私は祖母からとても愛されている。 Love is as important to me as money is to her. お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 A child is very sensitive to its mother's love. 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 I understand that life without love is impossible for me. 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 Nobody has ever loved him. 今までに彼を愛したものは誰もいない。 Poets cannot live without love. 詩人達は愛なしでは生きられない。 He's what society calls a real lover of music. 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Time, which strengthens friendship, weakens love. 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 It's you I'll always love. 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 People love freedom. 人々は自由を愛する。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 He makes himself agreeable to everybody. 彼は誰にでも愛想がいい。 I will love you always. 永遠にあなたを愛します。 Burn with desire. 愛情に燃える。 No matter how rich a man is, he cannot buy love. どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 She keeps a parrot as a pet. 彼女はオウムを愛玩している。 She has cute dimples when she smiles. 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 She loved me, as I loved her. 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 I love her from the bottom of my heart. 僕は心の底から彼女を愛している。 Everybody loved the simple scholar. 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 The best of friends must part. 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 His love grew cold. 彼の愛は冷めていった。 They came to love each other. 彼らは愛し合うようになった。 Love grew between Taro and Hanako. 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 He sent me an affectionate letter. 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 He tried to gain her affection. 彼は彼女の愛情を得ようとした。 She is devoted to her husband. 彼女は夫を深く愛している。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 The giant was not loved by anybody. その巨人は誰にも愛されなかった。 His affection is cooling. 彼の愛情はさめかけていた。