UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
It's an emergency!緊急事態だ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License