UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License