UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License