UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
There's an emergency.緊急事態だ。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License