UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License