UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License