The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.