UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License