UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
There's an emergency.緊急事態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License