The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
It's an emergency!
緊急事態だ。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.