UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
You are rude.あなたの態度は良くない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License