UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The outlook is grim.事態は険悪だ。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License