The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.