UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
It's an emergency!緊急事態だ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License