UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There's an emergency.緊急事態だ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
It's an emergency!緊急事態だ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License