UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
It's an emergency!緊急事態だ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License