UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It's an emergency!緊急事態だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
This is an emergency.緊急事態なのです。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License