UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
This is an emergency.緊急事態なのです。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It's an emergency!緊急事態だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License