The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.