UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License