UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The outlook is grim.事態は険悪だ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License