UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License