The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
It's an emergency!
緊急事態だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.