For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.