UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
There's an emergency.緊急事態だ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License