Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Who can deal with this difficult situation? 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 That company is on the rocks because of bad debts. その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 As a parent I was in a truly pitiable state. 親として誠に情けない状態にありました。 We must keep nature in good condition. 私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 There is nothing of the banker in his bearing. 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 Judging from his manner, he is not suitable for this job. 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 She maintained a calm manner. 彼女は落ち着いた態度に終始した。 I don't like his holier-than-thou attitude. 彼の聖人ぶった態度が気にいらない。 The doctor reassured me about my father's condition. 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 I don't like her manner. 私は彼女の態度が気にくわない。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 The situation hasn't changed at all. 事態は少しも変わっていない。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 You are rude. あなたの態度は良くない。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 I don't like his rude manner. 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 Her attitude disgusts me. 彼女の態度にはうんざりだ。 He is in a poor state of health. 彼の健康状態はよくない。 His finances have changed for the better. 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 You must take his state of health into account. あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。 The financial situation is getting worse week by week. 財政状態は週ごとに悪化している。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 As I grew older, my health declined. 年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles. プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 He often swears when he is angry. 彼は怒るとよく悪態をつく。 There's an emergency situation. 緊急事態だ。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 Is that anyway to speak to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! Ken asked about his father's condition. ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 The worst situation resulted. 最悪の事態が生じた。 The Japanese government takes a neutral attitude on the matter. 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Her condition got worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 That is a well-managed company. 同社は経営状態がいい。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 He said that with an affected air. 彼はそれを気取った態度でいった。 They are aware of the difficulties. 彼らは困難な状態に気づいている。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 His condition has got steadily better. 彼の状態は確実に良くなった。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. 難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。 A genius can sometimes have rude manners. 天才は時として態度が粗野なことがある。 Mary called him every name she could think of. メアリーはすべての悪態をいった。 The boss has been on his high horse all month long. ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 He is impolite, not to say rude. 彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? I can't do with him and his insolent ways. 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 She asked after his father. 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 Don't take that dramatic attitude all of a sudden. 急に芝居がかった態度をとるな。 He had a kind manner. 彼は親切な態度だった。 I cannot put up with his arrogance. 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 You should make your attitude clear. あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 He acted as though we had insulted him. 彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. 掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。 He assumed an aggressive attitude toward me. 彼は私に攻撃的な態度をとった。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 His delay made the situation all the worse. 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 There is oil in hair in its natural state. 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。 The job isn't anywhere near done. その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 You had better consult a doctor about your health. 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? We think we are over the worst. 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。