UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
It's an emergency.緊急事態なのです。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License