UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License