UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License