UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License