Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
It's an emergency!
緊急事態だ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.