UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License