UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
It's an emergency!緊急事態だ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License