UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
It's an emergency!緊急事態だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There's an emergency.緊急事態だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License