The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.