Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.