UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License