The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.