The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.