He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.