The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He adapted his plan to the new situation.
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.