UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License