UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License