The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.