UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It's an emergency!緊急事態だ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License