UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License