UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
There's an emergency.緊急事態だ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License