UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License