UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
There's an emergency.緊急事態だ。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
This is an emergency.緊急事態なのです。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License