The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.