The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.