The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.