UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
It's an emergency!緊急事態だ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License