UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License