UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There's an emergency.緊急事態だ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License