The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.