UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
There's an emergency.緊急事態だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License