UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License