UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There's an emergency.緊急事態だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License