UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License