UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License