UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
It's an emergency!緊急事態だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
There's an emergency.緊急事態だ。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License