It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
His delay made the situation all the worse.
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There's an emergency.
緊急事態だ。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.