UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License