UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License