UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License