The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It's an emergency!
緊急事態だ。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"