UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License