UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License