UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
There's an emergency.緊急事態だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License