It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.