The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He flung a stream of abuse at me.
彼は私に悪態を浴びせかけた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The situation is better, if anything.
事態はどちらかと言えば良い方だ。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The situation hasn't changed at all.
事態は少しも変わっていない。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
The goods arrived in good condition.
品物は良好な状態で到着した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.