UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It's an emergency!緊急事態だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License