The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.