UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License