Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.