UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
It's an emergency.緊急事態なのです。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License