The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
There's an emergency situation.
緊急事態だ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
There's an emergency.
緊急事態だ。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The job isn't anywhere near done.
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"