UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
It's an emergency!緊急事態だ。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License