UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License