There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.