UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License