UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License