UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License