UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
There's an emergency.緊急事態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License