UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License