UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The outlook is grim.事態は険悪だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License