UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It's an emergency.緊急事態なのです。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License