UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
You are rude.あなたの態度は良くない。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License