The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.