UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
There's an emergency.緊急事態だ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License