UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License