The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.