UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
This is an emergency.緊急事態なのです。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License