UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License