UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
There's an emergency.緊急事態だ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License