UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
It's an emergency!緊急事態だ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License