UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
There's an emergency.緊急事態だ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License