UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License