The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're in no danger now.
我々は今危険な状態にはない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The worst is still to come.
最悪の事態はこれからくるはずだ。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.