The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The situation is better, if anything.
事態はどちらかと言えば良い方だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We must keep nature in good condition.
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.