UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License