The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Robots can withstand dangerous conditions.
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.