UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
There's an emergency.緊急事態だ。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License