It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He was in a mood of depression.
彼は憂鬱状態であった。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.