UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
You are rude.あなたの態度は良くない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License