UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
This is an emergency.緊急事態なのです。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There's an emergency.緊急事態だ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License