UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License