UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It's an emergency.緊急事態なのです。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License