UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License