UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
There's an emergency.緊急事態だ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License