UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License