UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You are rude.あなたの態度は良くない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License