UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
It's an emergency.緊急事態なのです。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License