"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
There's an emergency.
緊急事態だ。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.