UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
There's an emergency.緊急事態だ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License