UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
It's an emergency!緊急事態だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License