UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
There's an emergency.緊急事態だ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License