UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
You are rude.あなたの態度は良くない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License