UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
There's an emergency.緊急事態だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
It's an emergency!緊急事態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License