UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
This is an emergency.緊急事態なのです。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License