UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
It's an emergency.緊急事態なのです。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License