UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There's an emergency.緊急事態だ。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License