UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
There's an emergency.緊急事態だ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License