UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He may well be proud of his sons.彼が息子達を自慢するのももっともだ。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
What a haughty fellow he is!なんてごう慢なやつだ。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
She is proud of being beautiful.彼女は美しい事を自慢している。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
I couldn't put up with him.私は彼には我慢がなりませんでした。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
I cannot put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
I have a chronic pain here.ここに慢性の痛みがあります。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
I can't stand all this noise.この音にはまったく我慢ができません。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
My father is proud of being handsome.父はハンサムなのを自慢している。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
His arrogance led to his downfall.彼の傲慢が凋落に繋がった。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License