Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| I cannot abide his manner. | 私は彼の態度に我慢できない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| Great talkers are little doers. | 口自慢の仕事下手。 | |
| He may well be proud of his car. | 彼が車を自慢するのももっともだ。 | |
| He was proud of his punctuality. | 彼は彼の几帳面さを自慢した。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| She was dismissed on the grounds of neglect of duty. | 彼女は怠慢という理由で解雇された。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| That's nothing to be proud of. | そんなの自慢になんないよ。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. | 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I can't put up with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I am sick to death of his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| I'm tired of listening to his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢であることで叱った。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| You must account for your neglect of duty. | 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 | |
| The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it. | 真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| I can't bear it. | 我慢できない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| I'm tired of listening to your bragging. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| I am impatient with those who aren't cooperative. | 私は協力的でない人たちに我慢できない。 | |
| The pain was almost unbearable. | そのいたさは我慢できないものだった。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I can't put up with it. | 我慢できない。 | |
| I can't stand his impoliteness. | 彼の無礼さには我慢出来ない。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| I'll bite the bullet. | 我慢しましょう。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| She has too much chat about her. | 彼女は自慢が過ぎる。 | |
| We cannot put up with their rudeness any longer. | 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 | |
| I can't bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| She boasts that she can swim well. | 彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |