Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| I cannot bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I can't bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I can't bear it. | 我慢できない。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He is less patient than his brother. | 彼は兄さんほど我慢強くない。 | |
| She may well be proud of her daughter. | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| She has too much chat about her. | 彼女は自慢が過ぎる。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I'll bite the bullet. | 我慢しましょう。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| It's not a thing one can well boast of. | それはあんまり自慢にならない事だ。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| She always prides herself on her academic background. | 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| That lady is haughty to a great degree. | あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| She boasts about her beauty. | 彼女は自分の美しさ自慢する。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| His brother is more patient than he is. | 彼の兄さんは彼よりも我慢強い。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| Paul didn't become arrogant even though he was rich. | ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。 | |
| I'm weary of her bragging. | 彼女の自慢話にはうんざりだ。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢できないわ。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| What a haughty fellow he is! | なんてごう慢なやつだ。 | |
| He may well be proud of his bright son. | 彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。 | |
| His arrogance is no longer tolerable. | 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I can't stand his impoliteness. | 彼の無礼さには我慢出来ない。 | |
| This is about all I can put up with. | そろそろ我慢の限界だよ。 | |
| We must not rest on our laurels! | 慢心してはいけません! | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| His manner partakes of insolence. | 彼の態度にはごう慢なところがある。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Keiko is proud of her family. | 啓子さんは家族がご自慢です。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| We may well take pride in our old temples. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと言って叱った。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| Great talkers are little doers. | 口自慢の仕事下手。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| Jim boasts of having passed the exam. | ジムは試験に通ったのを自慢する。 | |
| He prides himself on having been accepted into our football team. | 彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。 | |
| I'm very proud of the job I chose myself. | 私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。 | |
| She boasts that she can swim well. | 彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| She is proud of being beautiful. | 彼女は美しい事を自慢している。 | |