UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
She is proud of being beautiful.彼女は美しい事を自慢している。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He boasted about his new camera.彼は自分の新しいカメラを自慢した。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
I can't stand that kind of politician.あんな政治家には我慢できない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
I can't stand all this noise.この音には全く我慢できません。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
She is proud of having been beautiful.彼女は若い時に美しかったことを自慢している。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License