Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't take it any more. | もう我慢できないわ。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| I couldn't put up with him. | 私は彼には我慢がなりませんでした。 | |
| That lady is haughty to a great degree. | あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| How can you bear such a humiliation? | どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 | |
| Such a state of things cannot be put up with. | そういう事態は我慢できない。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| She may well be proud of her daughter. | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| He neglected his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I'm tired of listening to his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| If you had been a little more patient, you would have succeeded. | もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| She refused to put up with her boisterous nephews anymore. | 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| We had no choice but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| He is arrogant toward us. | 彼は我々に対し傲慢だ。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| That's nothing to be proud of. | そんなの自慢になんないよ。 | |
| I cannot stand being made fun of. | からかわれるのは我慢できない。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| He prides himself on having been accepted into our football team. | 彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |