UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I couldn't put up with him.私は彼には我慢がなりませんでした。
I can't stand him.私は彼には我慢できない。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
I can't stand it.我慢できない。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
No other woman in our company is so proud as she.私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
That's nothing to be proud of.そんなの自慢になんないよ。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
She suffers from a chronic malady.彼女は慢性の病気にかかっている。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
He is free from pride.彼は高慢なところがない。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
I can't stand that kind of politician.あんな政治家には我慢できない。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
I can't do with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
No other woman in our company is so proud as she.私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License