Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| He played up his achievements. | 彼は自分がやり遂げたことを自慢した。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| I cannot stand being made fun of. | からかわれるのは我慢できない。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| His laziness is past the margin of endurance. | 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He boasted of having won the first prize. | 彼は1等をとった事を自慢した。 | |
| I can't put up with his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| She is proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を自慢にしている。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| He is proud of having graduated from Tokyo University. | 彼は東大を卒業したのを自慢している。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| She may well be proud of her daughter. | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| He is less patient than his brother. | 彼は兄さんほど我慢強くない。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰なはもはや我慢できない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| She always prides herself on her academic background. | 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| That's nothing to be proud of. | そんなの自慢になんないよ。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| The English are a hardy people. | イギリス人は我慢強い国民だ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| I cannot bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| The hostess couldn't possibly put up with his arrogance. | その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| He neglected his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| He prides himself on having been accepted into our football team. | 彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| His arrogance is no longer tolerable. | 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 | |
| He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| I'm tired of listening to your bragging. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| As he couldn't endure, he took to his heels. | 彼は我慢できなかったので逃げた。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| He is arrogant toward us. | 彼は我々に対し傲慢だ。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| I'm rather proud of it. | 少々自慢なのです。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| We cannot put up with their rudeness any longer. | 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| She makes a boasts of her daughter. | 彼女は娘を自慢にしている。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| She is proud of being beautiful. | 彼女は美しい事を自慢している。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| She suffers from a chronic illness. | 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 | |