Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| That's nothing to be proud of. | そんなの自慢になんないよ。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I am impatient with those who aren't cooperative. | 私は協力的でない人たちに我慢できない。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| I can't abide to see such fellows. | あんな連中を見るのは我慢できない。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| I can't take it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| His manner partakes of insolence. | 彼の態度にはごう慢なところがある。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| She refused to put up with her boisterous nephews anymore. | 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| As he couldn't endure, he took to his heels. | 彼は我慢できなかったので逃げた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Computers caused a great, if gradual, change. | コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入試に合格したことを自慢した。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| She boasted of having won the first prize. | 彼女は1等をとったことを自慢した。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| I can't bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| She may well be proud of her daughter. | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| I cannot stand being made fun of. | からかわれるのは我慢できない。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| He took pride in his dog. | 彼は自分の犬を自慢した。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| I have no tolerance of cowards. | 私は卑怯者には我慢ならない。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| I'm tired of listening to your bragging. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |