UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
He's proud of his good grades.彼は成績がいいのを自慢にする。
When he was young, he had an arrogant air.彼は若いころは傲慢なところがあった。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
She always prides herself on her academic background.彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
He may well be proud of his sons.彼が息子達を自慢するのももっともだ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
I have a chronic pain here.ここに慢性の痛みがあります。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
What a haughty fellow he is!なんてごう慢なやつだ。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I can't do with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I'm rather proud of it.少々自慢なのです。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I cannot put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
That's nothing to be proud of.そんなの自慢になんないよ。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
She is proud of having been beautiful.彼女は若い時に美しかったことを自慢している。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
I couldn't put up with him.私は彼には我慢がなりませんでした。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
My conjunctivitis is chronic.私の結膜炎は慢性です。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
They are proud of their daughter.彼らは娘を自慢にしている。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I can't put up with him.彼には我慢できない。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License