Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| She is proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を自慢にしている。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| We may well take pride in our old temples. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| He was proud of his punctuality. | 彼は彼の几帳面さを自慢した。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| I can't take it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't abide to see such fellows. | あんな連中を見るのは我慢できない。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| He took pride in his dog. | 彼は自分の犬を自慢した。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it. | 彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| I cannot abide his manner. | 私は彼の態度に我慢できない。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| I can't stand it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| I am prepared to put up with it for the time being. | 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。 | |
| He takes pride in being punctual. | 彼は時間を厳守する事を自慢している。 | |
| As he couldn't endure, he took to his heels. | 彼は我慢できなかったので逃げた。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| I cannot stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 | |
| If you had been a little more patient, you would have succeeded. | もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。 | |
| I can't stand it. | 我慢できない。 | |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| She prides herself on her beauty. | 美貌を自慢している。 | |
| I wanted a hamburger, but I restrained myself. | 私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入試に合格したことを自慢した。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸運を自慢している。 | |
| We cannot put up with their rudeness any longer. | 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。 | |
| The pain was almost unbearable. | そのいたさは我慢できないものだった。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| Computers caused a great, if gradual, change. | コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 | |
| I have no tolerance of cowards. | 私は卑怯者には我慢ならない。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| My conjunctivitis is chronic. | 私の結膜炎は慢性です。 | |
| Such a state of things cannot be put up with. | そういう事態は我慢できない。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| How can you tolerate that rude fellow? | よくあの失礼な男に我慢できるね。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| I can't put up with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| We must not rest on our laurels! | 慢心してはいけません! | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |