UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
I'm rather proud of it.少々自慢なのです。
Jim boasts of having passed the exam.ジムは試験に通ったのを自慢する。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
He is very clever and is not proud either.彼はとても頭がいいが傲慢ではない。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I can't bear it.我慢できない。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
I can't stand it.我慢できない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
When he was young, he had an arrogant air.彼は若いころは傲慢なところがあった。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License