Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't take any more of this. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢だと叱った。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| It is his constant boast that he has a good memory for names. | 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| You must account for your neglect of duty. | 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 | |
| John has to do without a stereo for the time being. | ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| I can't put up with his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| When he was young, he had an arrogant air. | 彼は若いころは傲慢なところがあった。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| She suffers from a chronic illness. | 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 | |
| She prides herself on her beauty. | 美貌を自慢している。 | |
| She couldn't put up with his rudeness any more. | 彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it. | その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| We cannot put up with their rudeness any longer. | 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| I can't stand it. | 我慢できない。 | |
| I cannot put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| I can't stand it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| She boasts of her beauty. | 彼女は自分の美しさを自慢している。 | |
| He is proud that his wife is a good cook. | 彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。 | |
| How can you bear such a humiliation? | どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? | 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。 | |
| I can't put up with him any longer. | 彼にはもう我慢ならない。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| This misery resulted from his laziness. | この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| She refused to put up with her boisterous nephews anymore. | 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| How can you tolerate that rude fellow? | よくあの失礼な男に我慢できるね。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| I cannot abide such people. | あんな連中には我慢がならない。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰なはもはや我慢できない。 | |
| He is arrogant toward us. | 彼は我々に対し傲慢だ。 | |
| I can't put up with the way he spits. | 彼の唾の吐き方が我慢できない。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| He may well be proud of his house. | 彼が家の自慢をするのはもっともだ。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| This is about all I can put up with. | そろそろ我慢の限界だよ。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| I cannot put up with his bad manners any longer. | もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I cannot abide the insult. | 私はその侮辱が我慢できない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| I am sick to death of his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |