Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I can't put up with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| I am impatient with those who aren't cooperative. | 私は協力的でない人たちに我慢できない。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| This misery resulted from his laziness. | この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
| Bite the bullet. | 我慢してくれ。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| His manner partakes of insolence. | 彼の態度にはごう慢なところがある。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入試に合格したことを自慢した。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| I couldn't put up with his rudeness. | 私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| How can you bear such a humiliation? | どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| He boasted of having won the first prize. | 彼は1等をとった事を自慢した。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| You are my pride and joy. | あなたは私の自慢の宝物です。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| It is his laziness that he must overcome. | 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| I can't stand his impoliteness. | 彼の無礼さには我慢出来ない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| Tom can't put up with Mary's behavior anymore. | トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢できない。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| That lady is haughty to a great degree. | あの婦人はひどく傲慢だ。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| Computers caused a great, if gradual, change. | コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 | |
| I can't bear it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I cannot abide the insult. | 私はその侮辱が我慢できない。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| I'm always bored with his boastful talk. | 私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。 | |
| We had nothing for it but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| His arrogance is no longer tolerable. | 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| The pain was more than he could bear, so he took some medicine. | 我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| How can you tolerate that rude fellow? | よくあの失礼な男に我慢できるね。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| He made a gesture of impatience. | 彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| What's your speciality? | ここの自慢料理はなに? | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| He is arrogant toward us. | 彼は我々に対し傲慢だ。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |