Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 I'm breaking in my new shoes. 新しい靴を履き慣らしている。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 I am just warming up now. 今肩慣らししているところです。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 Ancient customs are dying out quickly today. 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 She soon adjusted herself to the new school. 彼女じきに新しい学校に慣れた。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 These customs differ from those our country. これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 They have practiced this custom for many years. 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 Can I be of any assistance to you? あなたの助力に慣れるでしょうか。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 My son has formed the habit of rising early. うちの息子は早起きの習慣がついた。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 The bear is quite tame and doesn't bite. その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 Those customs found acceptance there. そこでそういった習慣が受け入れられた。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 I'm not accustomed to getting up early. 私は朝早く起きるのに慣れていない。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 We are accustomed to wearing shoes. 私たちは靴をはくのに慣れている。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 The little boy is used to talking with grown-ups. その坊やは大人と話をするのに慣れている。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 This custom is peculiar to Japan. この習慣は日本に特有のものである。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 I soon got accustomed to speaking in public. 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。