Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
This custom should be done away with.
この慣習はやめなければならない。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
You cannot tame a wolf.
狼を飼い慣らすことはできません。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
I am not used to drinking coffee without sugar.
私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
I like it better now that I'm used to it.
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
You will soon get accustomed to living in this country.
すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
It's hard to change a bad habit.
悪い習慣を変えるのは難しいよ。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
One acquires bad habits very easily.
悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
I was used to the heat.
私は暑さには慣れていた。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Her dog is not so much faithful as tame.
彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
He is used to sitting up late at night.
彼は夜更かしをするのに慣れている。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
There are many ancient customs in Japan.
日本には古くからの習慣がたくさんある。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Eating between meals is a bad habit.
間食はよくない習慣だ。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.