Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
We finally got rid of our old car.
とうとう使い慣れた車を処分しました。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I'm used to being ignored by my parents.
両親に相手にされないのには慣れている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
Have you gotten used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
I was used to the heat.
私は暑さには慣れていた。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
I usually stay up late.
私には夜更かしの習慣がある。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
I usually shower at night.
シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
These men are used to hard work.
この男たちははげしい仕事に慣れている。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣にしばられるタイプですか?
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
They are used to the humid climate of the summer.
彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
I am used to staying up till late at night.
私は夜遅くまで起きることは慣れている。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.