Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. | 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| You cannot tame a wolf. | 狼を飼い慣らすことはできません。 | |
| I am new to the work. | 私はその仕事にまだ慣れていません。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| She is used to staying up all night. | 彼女は徹夜するのに慣れている。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| Recently, I've gotten used to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |
| This work is new to me. | 私はその仕事に慣れていません。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. | 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |