Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He will soon get used to the class. | 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| These customs differ from those our country. | これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. | 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| You will soon accustom yourself to the new life. | 新生活にすぐに慣れますよ。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| The servant gradually adjusted to his new surroundings. | 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. | 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| You cannot tame a wolf. | 狼を飼い慣らすことはできません。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| I am not used to hard work. | 私はきつい仕事には慣れていない。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| I was used to the heat. | 私は暑さには慣れていた。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |