Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| He is a man of the world. | 彼は世慣れた人だ。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| You'll soon get accustomed to your new college life. | あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| You will soon get accustomed to living here. | 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| It became his habit by degrees. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |