Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 These customs differ from those our country. これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 The habit of smoking is very difficult to get rid of. 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 He is used to walking long distances. 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 Ancient customs are dying out quickly today. 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 It'll take a few days to break in these shoes. この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 Have you gotten used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 It took a long time to accustom myself to the noise. その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 The foreigner soon got used to Japanese food. その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Each man calls barbarism whatever is not his own practice. 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。 I have recently become accustomed to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 Cats were domesticated by the Egyptians. ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 I'm not used to writing a business letter, yet. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 This lion is very tame. このライオンはよく飼い慣らされている。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 You'll soon get accustomed to your new college life. あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 He makes it a practice to take a walk every morning. 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 He is accustomed to the work. 彼はその仕事に慣れている。 Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 You'll get used to living alone in a pinch. 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 You will soon get accustomed to the work. その仕事にすぐ慣れるだろう。 She is used to traveling. 彼女は旅行することに慣れています。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。