Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am just warming up now. 今肩慣らししているところです。 I'm used to cooking for myself. 私は自炊に慣れている。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話をするのに不慣れだ。 Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 The custom originated in China. その習慣は中国で始まった。 This job calls for practice. この仕事は慣れの必要だ。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 That song sounds familiar to me. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 You cannot tame a wolf. 狼を飼い慣らすことはできません。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 Ancient customs are dying out quickly today. 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 They are used to the humid climate of the summer. 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 The foreigner soon got used to Japanese food. その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 I'm used to stay awake late into the night. 私は宵っ張りするのは慣れています。 The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 I was used to the heat. 私は暑さには慣れていた。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話すのに慣れていない。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 He was in the habit of getting up early. 早起きは彼の習慣だった。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 He is in the habit of sitting up till late at night. 彼は夜更かしをする習慣がある。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 I am accustomed to eating this sort of food. この種の食べ物は食べ慣れています。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 Smoking is a bad habit. タバコは悪い習慣です。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 I'm not accustomed to walking long distances. 私は長距離を歩くことに慣れてない。 I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 I'm not used to staying up late at night. ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 You must quickly accustom yourself to your new school. 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 This lion is very tame. このライオンはよく飼い慣らされている。 The practice still prevails locally in parts of Japan. その習慣は今なお日本の所々で行われている。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 The boy was used to being scolded. その少年はしかられるのには慣れていた。