That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
You may as well get used to it.
でも慣れた方がいい。
Tom is used to getting up early.
トムは早起きには慣れている。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
He is accustomed to hard work.
彼はきつい仕事にも慣れている。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
To read books is custom with me.
本を読むのは、私の習慣である。
We finally got rid of our old car.
とうとう使い慣れた車を処分しました。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
I am used to driving a truck.
トラックを運転するのには慣れている。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
Bob usually goes to bed at ten.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
She soon adjusted herself to the new school.
彼女じきに新しい学校に慣れた。
She has a bad habit of smoking.
彼女は喫煙の悪習慣がある。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
I am accustomed to eating this sort of food.
この種の食べ物は食べ慣れています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
That gradually became his habit.
それは徐々に彼の習慣になった。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I am not used to drinking coffee without sugar.
私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
They are used to the humid climate of the summer.
彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
I'm used to keeping early hours.
早寝早起きには慣れています。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.