Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 The bear is quite tame and doesn't bite. その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 I make it a rule to get up at six. 私は六時におきるのを習慣にしている。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 This book is on the manners and customs of America. この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 Courage is needed to change a custom. 習慣を変えるには勇気が必要だ。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 It could be just right for a warm up. 肩慣らしには丁度いいかも。 My mother is not accustomed to hard work. 私の母は重労働には慣れていない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 I am unfamiliar with the customs of this country. 私はこの国の習慣に慣れていない。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 They should do away with these conventions. 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 The habit of smoking is very difficult to get rid of. 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 That gradually became his habit. それは徐々に彼の習慣になった。 It took a long time to accustom myself to the noise. その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 We used to take a walk before breakfast. 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 We are used to eating plain food. 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 She acquired the habit of rising early. 彼女は早起きの習慣がついた。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 Children imitate their parents' habits. 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしが習慣になっている。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 I am not used to sitting up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 You will soon get accustomed to the work. その仕事にすぐ慣れるだろう。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 I was used to the heat. 私は暑さには慣れていた。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 How easily one acquires bad habits! 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 I'm used to stay awake late into the night. 私は宵っ張りするのは慣れています。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。