A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The bear is quite tame and doesn't bite.
その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
He is used to the work.
彼はその仕事には慣れている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外人が日本食に慣れることはむずかしい。
You will soon get used to the climate here.
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
He was not accustomed to sleeping alone.
その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
We are accustomed to wearing shoes.
私たちは靴をはくのに慣れている。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣の奴隷ですか?
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
I am used to staying up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
The boy was used to being scolded.
その少年はしかられるのには慣れていた。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Did you soon get used to Japanese food?
あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
He is used to making speeches.
彼は演説するのに慣れている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.