Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| You will soon get accustomed to living here. | 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| You will soon accommodate yourself new ways of living. | あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Tom isn't used to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. | やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| I like it better now that I'm used to it. | 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |