The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was used to the heat.
私は暑さには慣れていた。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話す事に慣れている。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Tom is used to getting up early.
トムは早起きには慣れている。
My worst vice is smoking.
私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
He's accustomed to traveling.
彼は旅慣れている。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
She is used to handling this machine.
彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
I'm used to being ignored by my parents.
両親に相手にされないのには慣れている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣にしばられるタイプですか?
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きを習慣にしている。
I usually shower at night.
シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
I am used to driving a truck.
トラックを運転するのには慣れている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
You may as well get used to it.
でも慣れた方がいい。
Did you soon get used to Japanese food?
あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
These men are used to hard work.
この男たちはきつい仕事に慣れている。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
The bear is quite tame and doesn't bite.
その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
Such is the custom of the people here.
そういうのがここの人たちの習慣だ。
He got out of the habit of smoking.
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
To read books is custom with me.
本を読むのは、私の習慣である。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
That custom originated with the American Indians.
その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
I'm used to getting up early.
早起きには慣れている。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
I'm used to being laughed at.
笑われるのには慣れている。
He is conservative in his habits.
彼は習慣をなかなか変えない。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
I want a book telling about Japanese customs.
私は日本の習慣を書いた本がほしい。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.