'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
She is in the habit of keeping a diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
She is used to traveling.
彼女は旅行することに慣れています。
He is used to the work.
彼はその仕事には慣れている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Tom is accustomed to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
You must quickly accustom yourself to your new school.
新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
I'm used to sleeping in a tent.
テントの中で寝るのには慣れている。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I'm not used to getting up early.
私は早起きには慣れていない。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
It's my habit to read on the toilet.
トイレで読書するのが私の習慣だ。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.