Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| It could be just right for a warm up. | 肩慣らしには丁度いいかも。 | |
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| This work is new to me. | 私はその仕事に慣れていません。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| I'm accustomed to sitting up late. | 遅くまで起きているのには慣れています。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| Each country has its own customs. | 各国にはそれぞれの習慣がある。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| You must form regular habits. | 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| Those customs found acceptance there. | そこでそういった習慣が受け入れられた。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| I was used to the heat. | 私は暑さには慣れていた。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |