Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 He is conservative in his habits. 彼は習慣をなかなか変えない。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 These customs differ from those our country. これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 This lion is very tame. このライオンはよく飼い慣らされている。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 He is in the habit of sitting up till late at night. 彼は夜更かしをする習慣がある。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 Such is the custom of the people here. そういうのがここの人たちの習慣だ。 She is getting used to this rural life by degrees. 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしが習慣になっている。 Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 They have practiced this custom for many years. 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 Each man calls barbarism whatever is not his own practice. 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 I usually stay up late. 私には夜更かしの習慣がある。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 He is accustomed to the work. 彼はその仕事に慣れている。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 I'm used to getting up early. 早起きには慣れている。 It is true of learning English that "practice makes perfect". 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 He departed from the old custom. 彼は従来の習慣と違ったことをした。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 My eyes haven't yet adjusted to the darkness. 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 He has been tamed by his wife. 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 This job calls for practice. この仕事は慣れの必要だ。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 The little boy is used to talking with grown-ups. その坊やは大人と話をするのに慣れている。 He is used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。