Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| They have practiced this custom for many years. | 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 | |
| Practice makes perfect. | 習うより慣れろ。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| He has been tamed by his wife. | 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| Modern art has broken away from nineteenth century conventions. | 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The practice still prevails locally in parts of Japan. | その習慣は今なお日本の所々で行われている。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I'm not used to being talked to in such a rude manner. | 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. | 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I was used to the heat. | 私は暑さには慣れていた。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |