Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 It'll take a few days to break in these shoes. この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 I'm not used to writing a business letter, yet. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 It is true of learning English that "practice makes perfect". 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 He departed from the old custom. 彼は従来の習慣と違ったことをした。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 She is accustomed to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 They have practiced this custom for many years. 人々はこの習慣を多年の間続けてきた。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 We are used to eating plain food. 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 He's never quite adjusted to the pace of the city. 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 I'm used to keeping early hours. 早寝早起きには慣れています。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 Those customs found acceptance there. そこでそういった習慣が受け入れられた。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 Such is the custom of the people here. そういうのがここの人たちの習慣だ。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 You ought to do away with this practice. このような習慣をあなたはやめるべきだ。 Cats were domesticated by the Egyptians. ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 People differ in habits. 人にはそれぞれ違った習慣がある。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 These customs differ from those our country. これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。