Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| She is getting used to this rural life by degrees. | 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| He is used to the work. | 彼はその仕事には慣れている。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| You will soon accustom yourself to the new life. | 新生活にすぐに慣れますよ。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| The servant gradually adjusted to his new surroundings. | 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. | やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| You cannot tame a wolf. | 狼を飼い慣らすことはできません。 | |
| The practice still prevails locally in parts of Japan. | その習慣は今なお日本の所々で行われている。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 | |
| I am in the habit of going for a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| The boy soon accommodated himself to his new class. | その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| It became his habit by degrees. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |