It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I am used to driving a truck.
トラックを運転するのには慣れている。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.
私は朝食前に散歩をする習慣があります。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
I am not used to hard work.
私はきつい仕事には慣れていない。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
He is accustomed to the work.
彼はその仕事に慣れている。
He got used to the work.
彼はこの仕事に慣れた。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
I'm accustomed to getting up early.
朝早く起きるのには慣れています。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
You ought to do away with this practice.
このような習慣をあなたはやめるべきだ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
He was not accustomed to sleeping alone.
その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
He is conservative in his habits.
彼は習慣をなかなか変えない。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしが習慣になっている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.