Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| I am new to the work. | 私はその仕事にまだ慣れていません。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| Those customs found acceptance there. | そこでそういった習慣が受け入れられた。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| We are trying to do away with the old customs. | 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| You'll soon get accustomed to your new college life. | あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| She soon adjusted herself to the new school. | 彼女じきに新しい学校に慣れた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| She is used to staying up all night. | 彼女は徹夜するのに慣れている。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| You must be quite accustomed to using chopsticks by now. | 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| You should acquaint yourself with the local customs. | あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He will soon get used to the class. | 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 | |
| You will soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| It is true of learning English that "practice makes perfect". | 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| It could be just right for a warm up. | 肩慣らしには丁度いいかも。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |