Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 The boy was used to being scolded. その少年はしかられるのには慣れていた。 She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 I wish I could break the habit of smoking. 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 I'm used to keeping early hours. 早寝早起きには慣れています。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 It could be just right for a warm up. 肩慣らしには丁度いいかも。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 Soon you'll get used to living by yourself. すぐに一人住まいに慣れますよ。 The girl was used to staying up late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 I was used to the heat. 私は暑さには慣れていた。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 He is conservative in his habits. 彼は習慣をなかなか変えない。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. トムは女の子に電話するのに慣れている。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 She is used to traveling. 彼女は旅行することに慣れています。 I make it a rule to get up at six. 私は六時におきるのを習慣にしている。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 My son has formed the habit of rising early. うちの息子は早起きの習慣がついた。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 There are many ancient customs in Japan. 日本には古くからの習慣がたくさんある。 Mary is not used to being made fun of. メアリーはからかわれることに慣れていない。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 He will soon get used to the climate here. 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 My father is used to travelling. 父は旅慣れしている。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 He has been tamed by his wife. 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 The little boy is used to talking with grown-ups. その坊やは大人と話をするのに慣れている。 I'm used to getting up early. 早起きには慣れている。 I'm accustomed to getting up early. 朝早く起きるのには慣れています。 You'll soon get accustomed to your new college life. あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 Tom isn't used to living in the city. トムは都市での生活に不慣れです。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 She is used to cooking. 彼女は料理をするのに慣れている。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。