The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I'm not used to writing a business letter, yet.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
I am used to driving a truck.
トラックを運転するのには慣れている。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I wish I could break the habit of smoking.
喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
I want a book telling about Japanese customs.
私は日本の習慣を書いた本がほしい。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
The boy was used to being scolded.
その少年はしかられるのには慣れていた。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
He got out of the habit of smoking.
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I was getting used to living in America.
アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
私の目はまだこの暗さに慣れていない。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
It is a good habit to keep a diary.
日記をつけることは良い習慣だ。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
It was his habit to rise early.
早起きは彼の習慣だった。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
She has a bad habit of smoking.
彼女は喫煙の悪習慣がある。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
I am used to staying up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
He is accustomed to the work.
彼はその仕事に慣れている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
He has been tamed by his wife.
彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしが習慣になっている。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣にしばられるタイプですか?
That custom has little currency in Japan.
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
It became his habit by degrees.
それは徐々に彼の習慣になった。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
You will soon get accustomed to living in this country.
すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.