UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's accustomed to traveling.彼は旅慣れている。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
Have you got used to living in the dorm?寮生活には慣れましたか。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
I am not accustomed to walking long distances.長距離の歩行には慣れていない。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
He is accustomed to sitting up late.彼は夜更かしすることに慣れています。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
He is in the habit of eating only two meals a day.彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
I was getting used to living in America.アメリカの生活にだんだん慣れてきました。
You will soon get used to eating Japanese food.あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
I'm used to getting up early.早起きには慣れている。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い天候にすぐに慣れた。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
Bob is accustomed to hard work.ボブはつらい仕事に慣れている。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
That is a custom proper to Japan.それは日本固有の習慣だ。
She is used to speaking in public.彼女は人前で話すことに慣れている。
He is used to walking long distances.彼は長い距離を歩くのに慣れている。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
I'm used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
She is used to getting up early.彼女は早起きに慣れている。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I am accustomed to eating this sort of food.この種の食べ物は食べ慣れています。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Many western customs have taken root in Japan.西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
You will soon get accustomed to the work.その仕事にすぐ慣れるだろう。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
He is accustomed to hard work.彼はきつい仕事にも慣れている。
He departed from the old custom.彼は従来の習慣と違ったことをした。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
I'm not accustomed to getting up early.私は朝早く起きるのに慣れていない。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
That custom originated with the American Indians.その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
Practice makes perfect.習うより慣れろ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
You will soon get used to speaking in public.君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は早起きの習慣がついた。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い気候にすぐ慣れた。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
The bear is quite tame and doesn't bite.その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
They are used to the humid climate of the summer.彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
You will soon adapt yourself to this new life.すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
I've finally got used to urban life.私はやっと都会の生活に慣れてきた。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
It's very hard to get rid of bad habits.悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
The cat was scared by an unfamiliar noise.その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
Smoking is a bad habit.煙草を吸う習慣は悪い習慣です。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I have to form the habit of getting up early.私は早起きの習慣をつけねばならない。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I am used to sitting up late at night.私は夜更かしをするのには慣れています。
I usually shower at night.シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
She acquired the habit of rising early.彼女は早起きの習慣がついた。
I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
This job calls for practice.この仕事は慣れの必要だ。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License