UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is accustomed to sitting.彼女は座ることに慣れている。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
He makes it a rule to take a walk every morning.彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
That custom originated with the American Indians.その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is my practice to get up at 6 a.m.朝6時に起きるのが私の習慣です。
Tom is used to hard work.トムはきつい仕事には慣れている。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
He used to play with her in his childhood.子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
Writing new year's cards is a Japanese institution.年賀状を書くのは日本の習慣である。
We are used to eating plain food.私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
She eventually got into the bad habit of smoking.彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
It is traditional to wear black to a funeral.葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
We should do away with those bad customs.私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
These men are used to hard work.この男たちはきつい仕事に慣れている。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Tom is used to getting up early.トムは早起きには慣れている。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
It is a good habit to keep a diary.日記をつけることは良い習慣だ。
It's my custom to go for a walk before breakfast.朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
I wish I could break the habit of smoking.喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
So many countries, so many customs.国の数だけ習慣がある。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
She carried that habit to her grave.彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
There are many ancient customs in Japan.日本には古くからの習慣がたくさんある。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I am accustomed to studying English every evening.私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
She is in the habit of keeping a diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
She is used to traveling.彼女は旅行することに慣れています。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
You must quickly accustom yourself to your new school.新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。
The girl is used to playing all by herself.その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのには慣れている。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い天候にすぐに慣れた。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I'm not used to getting up early.私は早起きには慣れていない。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
It's my habit to read on the toilet.トイレで読書するのが私の習慣だ。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I have grown out of the habit of reading comics.私は漫画を読む習慣がなくなりました。
He was not accustomed to sleeping alone.その子は1人で寝ることに慣れていなかった。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
He is in the habit of sitting up till late at night.彼は夜更かしをする習慣がある。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
I'm not accustomed to getting up so early.そんなに早く起きることに私は慣れていない。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I'm not yet used to writing business letters.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
We have got used to that noise.私たちはその騒音に慣れた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Can I be of any assistance to you?あなたの助力に慣れるでしょうか。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I am accustomed to staying up late.私は遅くまで起きているのに慣れている。
You will soon accustom yourself to the new life.新生活にすぐに慣れますよ。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
I am unfamiliar with the customs of this country.私はこの国の習慣に慣れていない。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
He will soon get used to the class.彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
Is it a general custom in your country?それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License