Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| I am not used to hard work. | 私はきつい仕事には慣れていない。 | |
| He has been tamed by his wife. | 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| You cannot tame a wolf. | 狼を飼い慣らすことはできません。 | |
| We should conform to the customs of society. | 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| She soon adjusted herself to the new school. | 彼女じきに新しい学校に慣れた。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| The servant gradually adjusted to his new surroundings. | 召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| Each society has a different institution. | 社会ごとに違った習慣がある。 | |
| These old customs have been handed down from generation to generation. | これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| I'm accustomed to sitting up late. | 遅くまで起きているのには慣れています。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| I am not accustomed to making a speech in public. | 私は人前で話をすることには慣れていない。 | |
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. | 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |