Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 These customs differ from those our country. これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 My sister isn't used to cooking. 私の姉は料理に慣れていない。 He got out of the habit of smoking. 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 That custom has little currency in Japan. その習慣は日本ではほとんど行われていない。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 I'm not accustomed to getting up so early. そんなに早く起きることに私は慣れていない。 You may as well get used to it. でも慣れた方がいい。 I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 You will soon accustom yourself to the new life. 新生活にすぐに慣れますよ。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 They should do away with these conventions. 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 The boy was used to being scolded. その少年はしかられるのには慣れていた。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 That institution must be protected. その慣習は守らなくてはならない。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 Young people adapt themselves to something sooner than old people. 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 I'm used to getting up early. 早起きには慣れている。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? You'll soon get accustomed to this cold weather. 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 It is my practice to get up at 6 a.m. 朝6時に起きるのが私の習慣です。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 People differ in habits. 人にはそれぞれ違った習慣がある。 He is the only one that doesn't observe the custom. 彼だけはその習慣を守らない。 I was cured of my drinking habit. 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 You ought to do away with this practice. このような習慣をあなたはやめるべきだ。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話をするのに不慣れだ。 Good eating habits are essential. 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。