Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| He got accustomed to the new way of living. | 彼は新しい生活様式に慣れた。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| It could be just right for a warm up. | 肩慣らしには丁度いいかも。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| Custom reconciles us to everything. | 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| Can I be of any assistance to you? | あなたの助力に慣れるでしょうか。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| We used to take a walk before breakfast. | 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| As science makes progress, old ways give place to new. | 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. | 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |