The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
私の目はまだこの暗さに慣れていない。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
You will soon be used to living in a big city.
君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
日本食にはもう慣れましたか。
Have you got used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
It is traditional to wear black to a funeral.
葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
I'm used to being laughed at.
笑われるのには慣れている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
This custom should be done away with.
この慣習はやめなければならない。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
We are accustomed to wearing shoes.
私たちは靴をはくのに慣れている。
She is used to handling this machine.
彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
It's my habit to read on the toilet.
トイレで読書するのが私の習慣だ。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.