Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. | 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Is it a general custom in your country? | それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| I've got accustomed to speaking in public. | 人前で話をするのにも慣れました。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| The odd custom is peculiar to the region. | その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| I'm already accustomed to the heat of summer. | 夏の暑さにももう慣れました。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He is used to the work. | 彼はその仕事には慣れている。 | |
| I was used to the heat. | 私は暑さには慣れていた。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| She soon adjusted herself to the new school. | 彼女じきに新しい学校に慣れた。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| We did so after an old custom. | 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Tom is used to hard work. | トムはきつい仕事には慣れている。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| Tom isn't used to living in the city. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| That institution must be protected. | その慣習は守らなくてはならない。 | |
| You may as well get used to it. | でも慣れた方がいい。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| She is used to staying up all night. | 彼女は徹夜するのに慣れている。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| He is a man of the world. | 彼は世慣れた人だ。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| Those customs found acceptance there. | そこでそういった習慣が受け入れられた。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |