Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 The practice still prevails locally in parts of Japan. その習慣は今なお日本の所々で行われている。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America. 妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。 I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 Custom, then, is the great guide of human life. それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 You'll get used to it soon. 大丈夫、じきに慣れますよ。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 My mother is not accustomed to hard work. 私の母は重労働には慣れていない。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 We used to take a walk before breakfast. 私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。 She soon adjusted herself to the new school. 彼女じきに新しい学校に慣れた。 My eyes haven't yet adjusted to the darkness. 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 My sister isn't used to cooking. 私の姉は料理に慣れていない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 I'm not used to speaking in public. 私は人前で話をするのに不慣れだ。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 I have recently become accustomed to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 He makes it a rule to take a walk every morning. 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 You will soon get accustomed to living here. 君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 You must quickly accustom yourself to your new school. 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。