Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. | 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| My dad is accustomed to jogging at night. | 父は夜ジョギングすることに慣れている。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| He acquired the habit of smoking. | 彼に喫煙の習慣がついた。 | |
| The gift-giving custom dies hard. | 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| I got accustomed to living alone. | 一人で暮らすことに慣れた。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| This custom dates from ancient times. | この習慣は古代から続いている。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. | 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. | 何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| Tom is used to hard work. | トムはきつい仕事には慣れている。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| Such is the custom of the people here. | そういうのがここの人たちの習慣だ。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 | |
| The institution must be protected. | その習慣は守らなくてはならない。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| I'm just a creature of habit, I guess. | どうしても習慣から抜けきれないんだね。 | |