The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
He is accustomed to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣の奴隷ですか?
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
He was soon acclimated to his new job.
彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
Eating between meals is a bad habit.
間食はよくない習慣だ。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
Have you got used to eating Japanese food yet?
日本食にはもう慣れましたか。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
You will soon get used to the climate here.
すぐに当地の気候に慣れるでしょう。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
He got used to the work.
彼はこの仕事に慣れた。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
I'm used to getting up early.
早起きするのに慣れているから。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐに慣れた。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.