Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
The practice still prevails locally in parts of Japan.
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
It was his habit to rise early.
早起きは彼の習慣だった。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
He makes it a practice to take a walk every morning.
私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。
Tom isn't used to living in the city.
トムは都市での生活に不慣れです。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
The burglar is used to staying up late.
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
I usually shower at night.
シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
Smoking is a bad habit.
煙草を吸う習慣は悪い習慣です。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.
私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
You cannot tame a wolf.
狼を飼い慣らすことはできません。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
She is used to staying up all night.
彼女は徹夜するのに慣れている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Have you got used to eating Japanese food yet?
日本食にはもう慣れましたか。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.