The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
He slipped into the bad habit again.
彼はまたも悪い習慣をはじめた。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
It became his habit by degrees.
それは徐々に彼の習慣になった。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
One acquires bad habits very easily.
悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
I'm not accustomed to such treatment.
私はこのような扱いには慣れていない。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Tom is used to hard work.
トムはきつい仕事には慣れている。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
Smoking is a bad habit.
タバコは悪い習慣です。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
There are many ancient customs in Japan.
日本には古くからの習慣がたくさんある。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
My dad is accustomed to jogging at night.
父は夜ジョギングすることに慣れている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
I wish I could break the habit of smoking.
喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
We are accustomed to wearing shoes.
私たちは靴をはくのに慣れている。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
I'm getting used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
I am used to driving a truck.
トラックを運転するのには慣れている。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
He was in the habit of taking a walk after supper.
彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I like it better now that I'm used to it.
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
I'm not used to writing a business letter, yet.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
You will soon get accustomed to living in this country.
すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.