Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me. | まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| Familiarity breeds contempt. | 慣れると軽視するようになる。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| This custom has been handed down from generation to generation. | この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| Tom isn't accustomed to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| They have the same habits. | 彼らは同じ習慣をもつ。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. | 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 | |
| The boy soon accommodated himself to his new class. | その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| Tina soon got used to Japanese food. | ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| This custom began in the Edo Period. | この習慣は江戸時代に始まった。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| Did you soon get used to Japanese food? | あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| You ought to do away with this practice. | このような習慣をあなたはやめるべきだ。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| She is in the habit of keeping a diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| I am unfamiliar with the customs of this country. | 私はこの国の習慣に慣れていない。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. | 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 | |
| He is used to the work. | 彼はその仕事には慣れている。 | |