As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
You'll soon get accustomed to your new college life.
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
The boy soon accommodated himself to his new class.
その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけることは良い習慣だ。
I'm not used to writing a business letter, yet.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
I'm used to getting up early.
早起きするのに慣れているから。
You cannot tame a wolf.
狼を飼い慣らすことはできません。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
It is a good habit to keep a diary.
日記をつけることは良い習慣だ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Have you got used to living in the dorm?
寮生活には慣れましたか。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
He is used to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
You will soon get accustomed to living in this country.
すぐにこの国に住むのに慣れるよ。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
He is accustomed to hard work.
彼はきつい仕事にも慣れている。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He makes it a rule to take a walk every morning.
彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
I am already accustomed to sitting on tatami.
もう畳の上に座るのには慣れました。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I soon got accustomed to speaking in public.
私はまもなく人前で話すことに慣れた。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きを習慣としている。
She is used to cooking.
彼女は料理をするのに慣れている。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
The practice has long been done away with.
その習慣が廃止されて久しい。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
I'm not accustomed to getting up early.
私は朝早く起きるのに慣れていない。
These men are used to hard work.
この男たちははげしい仕事に慣れている。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.