She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
My father is used to travelling.
父は旅慣れしている。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きを習慣としている。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I'm not accustomed to getting up so early.
そんなに早く起きることに私は慣れていない。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
I'm breaking in my new shoes.
新しい靴を履き慣らしている。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
He is used to eating in a rush.
彼は急いで食べることに慣れている。
I usually stay up late.
私には夜更かしの習慣がある。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
I have a habit of getting up early.
私は朝早く起きる習慣がある。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
We should do away with those bad customs.
私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He is used to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
Many old customs are gradually dying out.
多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
He is conservative in his habits.
彼は習慣をなかなか変えない。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.