Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 I'm used to stay awake late into the night. 私は宵っ張りするのは慣れています。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 He was in the habit of getting up early. 早起きは彼の習慣だった。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 I am not used to drinking coffee without sugar. 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 I am accustomed to staying up late. 私は夜更かしするのに慣れています。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 She is accustomed to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 They are used to the humid climate of the summer. 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 He got used to the work. 彼はこの仕事に慣れた。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 The girl is used to playing all by herself. その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 Cats were domesticated by the Egyptians. ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 I got accustomed to living alone. 一人で暮らすことに慣れた。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 You ought to do away with this practice. このような習慣をあなたはやめるべきだ。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 He was soon acclimated to his new job. 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 He is accustomed to the work. 彼はその仕事に慣れている。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 I am used to driving a truck. トラックを運転するのには慣れている。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 She acquired the habit of rising early. 彼女は早起きの習慣がついた。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。 While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 This work is new to me. 私はその仕事に慣れていません。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 I'm not accustomed to such treatment. 私はこのような扱いには慣れていない。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 He will soon get used to the climate here. 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 Mary is not used to being made fun of. メアリーはからかわれることに慣れていない。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか?