Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| The anthropologist says old customs still prevail in the province. | その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼は重労働に慣れている。 | |
| There nothing so difficult but it becomes easy by practice. | どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| After three months, he got used to the life in the town. | 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| He is used to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| Familiarity breeds contempt. | 慣れすぎは侮りのもと。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| He has been tamed by his wife. | 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| You will soon accustom yourself to the new life. | 新生活にすぐに慣れますよ。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| That institution must be protected. | その慣習は守らなくてはならない。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| That custom has little currency in Japan. | その習慣は日本ではほとんど行われていない。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| This lion is very tame. | このライオンはよく飼い慣らされている。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| He quickly accustomed himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| I am widely different from my little sister in character and habits. | 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. | 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| Social customs vary from country to country. | 社会の習慣は国によって異なる。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| Modern art has broken away from nineteenth century conventions. | 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |