Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| I'm already used to invitations to participate in club activities. | 部活の勧誘にももう慣れた。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| She soon adjusted herself to the new school. | 彼女じきに新しい学校に慣れた。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| I was used to the heat. | 私は暑さには慣れていた。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Habit rules the unreflecting herd. | 習慣は無思慮な人々を支配する。 | |
| You will soon be used to rural life. | あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 | |
| There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan. | 日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。 | |
| It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. | やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 | |
| I've got accustomed to speaking in public. | 人前で話をするのにも慣れました。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| He is accustomed to hard work. | 彼はきつい仕事にも慣れている。 | |
| You may as well get used to it. | でも慣れた方がいい。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| You can't expect a man to change his habits at once, girl. | 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 | |
| Have you gotten used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| Each country has its own customs. | 各国にはそれぞれの習慣がある。 | |
| This practice has long since been done away with. | この慣習は、ずっと前から廃止されている。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| You will soon accustom yourself to the new life. | 新生活にすぐに慣れますよ。 | |
| Social customs vary greatly from country to country. | 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| Many old customs are gradually dying out. | 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| That custom originated with the American Indians. | その習慣はアメリカンインディアンによってはじめられた。 | |
| Mary is not used to being made fun of. | メアリーはからかわれることに慣れていない。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| It'll take a few days to break in these shoes. | この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. | このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Social customs vary from country to country. | 社会の習慣は国によって異なる。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| You'll get used to living alone in a pinch. | 一人暮らしもすぐに慣れますよ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| I'm not used to spicy food. | スパイスの効いた料理には慣れていません。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| That custom has long been done away with. | その習慣はずっと以前にすたれてしまった。 | |