Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 Children imitate their parents' habits. 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 The odd custom is peculiar to the region. その変わった習慣はその地方特有のものだ。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I am not used to staying up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 They are used to the humid climate of the summer. 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 You can't expect a man to change his habits at once, girl. 男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 He has been tamed by his wife. 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 She is used to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 These men are used to hard work. この男たちはきつい仕事に慣れている。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 He was soon acclimated to his new job. 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 He broke himself of the bad habit of smoking. 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 I'm not accustomed to walking long distances. 私は長距離を歩くことに慣れてない。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 I'm not in the habit of staying up late. 私には夜更かしの習慣はない。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 I have recently become accustomed to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 This tradition is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 It'll take a few days to break in these shoes. この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 It is my practice to get up at 6 a.m. 朝6時に起きるのが私の習慣です。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 I'm used to stay awake late into the night. 私は宵っ張りするのは慣れています。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 That gradually became his habit. それは徐々に彼の習慣になった。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 That custom has little currency in Japan. その習慣は日本ではほとんど行われていない。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 Such is the custom of the people here. そういうのがここの人たちの習慣だ。 I'm not used to being talked to in such a rude manner. 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 You will soon get accustomed to the work. その仕事にすぐ慣れるだろう。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 We should conform to the customs of society. 私たちは社会の習慣に従わなければならない。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしが習慣になっている。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 It is a good habit to keep a diary. 日記をつけることは良い習慣だ。 You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 I'm not accustomed to getting up so early. そんなに早く起きることに私は慣れていない。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。