The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
I'd rather you didn't, if you don't mind.
さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
He is a rude person.
彼は無遠慮な人だ。
Please don't smoke in bed.
寝タバコはご遠慮ください。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
He stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮して彼は後に残った。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
We must allow for his poor health.
私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Would you mind not smoking?
タバコをご遠慮いただけますか。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
You must take into account the fact that she was ill.
あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.