The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be my guest.
ご遠慮なくお使いください。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Please help yourself to the cake.
ご遠慮なくケーキをお取りください。
The age of the carpet is a third thing to consider.
3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
All things considered, he is a good teacher.
あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
Please have some cookies.
どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Please refrain from smoking here.
ここでの喫煙はご遠慮下さい。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
Please help yourself to some fruit.
果物をご遠慮なく。
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
You must take his age into account.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I'd rather not.
ご遠慮させてください。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.