The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should allow for a few rainy days on your trip.
旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Please feel free to make suggestions.
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
I appreciate it, but I think I shouldn't.
ありがとう、でも遠慮しておきます。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
We must make allowance for his age.
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
You must take their ideas into account.
彼らの考えを考慮しなくてはなりません。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
He took no account of the fact.
彼はその事実を考慮に入れなかった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I'll give you a piece of my mind.
遠慮なく意見してやるぞ。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.