The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We have some plans in view.
私達は幾つか考慮中の計画がある。
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮に入れた。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We must take into account the fact that he is young.
彼が若いことを考慮に入れなければならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Taking everything into consideration, he bought the car.
すべてのことを考慮して彼はその車を買った。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Sorry, I wish you wouldn't.
すみません、ご遠慮いただけますか。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He was amazed at his foolishness.
彼の思慮の無さには驚いた。
Please refrain from smoking cigarettes here.
ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Please make yourself at home here.
ここでは遠慮はいりません。
Please have some cookies.
どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Please don't smoke in bed.
寝タバコはご遠慮ください。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.
サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
We must consider his youth.
彼の若さを考慮しなければならない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
You must take into account the fact that she was ill.
あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.