Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must work hard if you are to succeed. 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.' 一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 It is good to keep studying all your life. 一生懸命し続けることはいいことだ。 No matter how hard she tried, she couldn't please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 Child as he was, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 You have to work hard. あなたは一生懸命働かなければなりません。 Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 She tries so hard, but she's just spinning her wheels. 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 She was hard at work writing letters. 彼女は一生懸命手紙を書いた。 I am studying very hard. 私は一生懸命勉強している。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 He studied very hard to become a scientist. 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 He rescued the dog at the risk of his own life. 彼は命懸けでその犬を助けた。 If you are to succeed, you must work harder. 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 You can't get ahead if you don't work hard. 一生懸命やらなければ進歩はない。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 Paul studies very hard these days. ポールは最近大変一生懸命勉強します。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 I have to study hard to keep up with the other students. 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 No matter how hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me. 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 In any case you have to study hard. とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 I've made up my mind to study harder from now on. 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 He works hard in order to keep his family in comfort. 彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 How many chin-ups can you do, Tom? トム、懸垂何回できる? He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 Hard work and dedication will bring you success. 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 Being poor, they had to work hard. 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 You should study hard, if you are to pass the exam. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 He worked hard in order to support his family. 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 However hard you may study, you can't master English in a year or so. たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 He has been intent on learning French. 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 It would be good for you to study eagerly. あなたは懸命に勉強をすればよい。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強すればいい。 I must work hard to make up for lost time. 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 She studied hard lest she should fail in the exam. 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 His hard work will make him. 彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 If he tried hard, he would succeed. 一生懸命やったなら成功するだろうに。 He worked hard so as to save more money. 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 If you are to succeed, you must work hard. 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 He attributes his success to hard work. 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 Although he is rich he works very hard. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 She must have studied very hard. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 You'll have to work hard if you want to pass the exam. 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 You must work hard if you are to succeed. あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 He had to work hard day and night. 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。