You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She works very hard.
彼女はとても一生懸命勉強する。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
She worked hard.
彼女は一生懸命働いた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He worked hard in order to pass the examination.
彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
I mean to fight hard.
一生懸命にやるつもりです。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.