The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He worked hard.
一生懸命働いた。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
I want to make you work harder.
私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.
もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
If you work hard, you'll pass your exam.
一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
You must study hard while young.
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
You don't have to work so hard if you're tired.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I will try as hard as I can.
私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I told him to work hard or he would fail.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
There's a fortune in the making for any hard worker.