The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He is trying to study as hard as he can.
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars