The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
He regrets not having worked harder at school.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He worked hard so as to save more money.
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
He's selling hot dogs to beat the band.
彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I will study English hard from now on.
私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.
もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
She studies as hard as any student in her class.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I told him to work hard and he would succeed.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I mean to fight hard.
一生懸命にやるつもりです。
It would be good for you to study eagerly.
あなたは懸命に勉強をすればよい。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Were I you, I would study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.
一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I am going to put my heart into the work.
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
She passed the examination by working hard.
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
You must study hard while young.
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.