The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She worked hard in order to save money.
彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
She studies as hard as any student in her class.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
He worked hard.
一生懸命働いた。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.