The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
George encouraged Ellie to study hard again.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
To all appearance, they don't study hard.
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
She is hard at work.
彼女は一生懸命働いている。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.