Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 She works very hard. 彼女はとても一生懸命勉強する。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 You should study hard, if you are to pass the exam. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 You should have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 However hard you may try, you will not be able to do it. どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two. どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 I worked hard to succeed. 私は、成功するために、一生懸命働いた。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 I'll turn over a new leaf and study English very hard. 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 I regret not having worked hard in my youth. 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 He worked hard so as to save more money. 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 He had to work hard day and night. 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 He must be tired after such hard work. 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 If I were you, I'd study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 He studied hard and passed the test. 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 In doing anything, you must do your best. なにをやるにも一生懸命やりなさい。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 His hard work will make him. 彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。 However hard I tried, I could not solve the problem. どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 If you had studied harder, you would have passed the examination. もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 He worked hard only to fail again. 彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 You'll never achieve anything if you don't study harder. もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 The young man was extremely money hungry. あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 You should have worked harder. もっと一生懸命勉強すべきだったのに。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 He has been intent on learning French. 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 I worked hard in expectation of promotion. 昇進を期待して一生懸命働いた。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 You can't get ahead if you don't work hard. 一生懸命やらなければ進歩はない。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 He worked hard in order to succeed. 彼は成功するために一生懸命に働いた。 He is studying hard so that he can pass the examinations. 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 However hard you try, you can't finish it in a week or so. どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。 She studied hard lest she should fail in the exam. 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 She tried hard, but she failed. 彼女は一生懸命やったが失敗した。 She tries so hard, but she's just spinning her wheels. 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 You've worked hard this morning, Simon. 今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 You had better have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 He's studying hard so he can pass the entrance exam. 彼は入試に通るように一生懸命勉強している。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 He worked very hard. 彼はたいへん一生懸命働きました。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 He works all the harder because his baby was born. 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 I must work hard to make up for lost time. 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 It would be good for you to study eagerly. あなたは懸命に勉強をすればよい。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 She must have studied very hard. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 You must study English hard. あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。