Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm tired, but I'll study hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 I regret not having studied harder at school. 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 I worked hard in order to support my family. 私は家族を養うために懸命に働いた。 If you do your study at all, do your best. いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。 Though I am tired, I will work hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 I studied very hard, only to fail the examination. 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 I've made up my mind to study harder from now on. 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 It is good to keep studying all your life. 一生懸命し続けることはいいことだ。 I worked hard last month. 私は先月一生懸命働きました。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 I mean to fight hard. 一生懸命にやるつもりです。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 A deer ran for its life. 鹿は命懸けで逃げた。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 He studied hard in order to get into college. 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 He is working hard so that he may pass the examination. 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 He works hard so that he can study abroad. 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 He had to work hard day and night. 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 The young man was extremely money hungry. あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 If he tries hard, he will succeed. 一生懸命やれば成功する。 For all his efforts, he failed the exam. 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 It would be good for you to study eagerly. あなたは懸命に勉強をすればよい。 I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 It will pay you to study hard. 一生懸命勉強することは君のためになる。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 He has to work hard in order to support his family. 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 Paul studies very hard these days. ポールは最近大変一生懸命勉強します。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 He is studying hard so that he can pass the examinations. 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 She studied hard lest she should fail in the exam. 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 Farmers work hard in the winter, too. 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 Work hard, and you will pass the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 No matter how hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 He's studying hard so he can pass the entrance exam. 彼は入試に通るように一生懸命勉強している。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 You should have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 They worked hard day and night. 彼らは昼夜一生懸命働いた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 She made up for lost time by working hard. 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 She is very smart, and what is more, she studies hard. 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 I studied English very hard day after day. 私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。 I will try as hard as I can. 私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。 He worked hard in order to pass the examination. 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 He studies much harder than before. 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 You'll have to study harder from now on. あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 However hard I try, I can't do it any better than she can. どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。