The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
He always studies hard.
彼はいつも一生懸命に勉強している。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
You need to study harder.
君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
She doesn't study as hard as her sister.
彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
I studied very hard, only to fail the examination.
私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
They studied very hard so as not to fail in the exam.
彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I told him to work hard or he would fail.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Tom worked hard only to fail the exam.
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
Why am I working hard?
なぜ私は一生懸命働いているのですか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.