UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
If he tried hard, he would succeed.一生懸命やったなら成功するだろうに。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Study as hard as you can.できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The teacher told him to study English hard.先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License