Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work as hard as you can. できるだけ一生懸命、働きなさい。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 We worked hard to make ends meet. やりくりするために一生懸命働いた。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 You should work hard so that you can pass any exam you take. どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 He worked hard. Otherwise he would have failed. 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 You must study English hard. あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。 He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 Though I am tired, I will work hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 I worked hard in order to pass the math test. 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 He worked very hard. 彼はたいへん一生懸命働きました。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 She studied French as hard as possible. 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。 I persuaded my brother to study harder. 私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。 The deer ran for its life. 鹿は命懸けで逃げた。 She worked hard, only to fail the examination. 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 If you work hard, you'll pass your exam. 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 Taro is studying hard. 太郎は一生懸命勉強している。 I have to bone up on my physics. 私は一生懸命物理に取り組まなければならない。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 However hard I tried, I could not solve the problem. どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 If he tried hard, he would succeed. 一生懸命やったなら成功するだろうに。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強しさえすればよい。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 They're not afraid of hard work. 彼らは一生懸命に働く。 We tend to slack off after many hours of hard work. 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 I'm trying hard, but can't think of her name. 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 Good students study hard. よい学生は一生懸命勉強する。 For all his efforts, he failed the exam. 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 She passed the examination by working hard. 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 He works all the harder because his baby was born. 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 If you are to succeed, you must work harder. 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 I'll turn over a new leaf and study English very hard. 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 He'll fail, unless he tries harder. 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 He worked hard to earn a lot of money. 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 He is working hard so that he may pass the examination. 彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 She doesn't study as hard as her sister. 彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。 She worked hard so as to pass the test. 彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。 She ran as fast as she could. 彼女は一生懸命に走った。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 In doing anything, you must do your best. なにをやるにも一生懸命やりなさい。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 She was busy doing her hair. 彼女は懸命に髪をセットしていた。 You can't get ahead if you don't work hard. 一生懸命やらなければ進歩はない。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 His hard work will make him. 彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。 He regrets not having worked harder at school. 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 He studied hard in order to pass the test. 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 You should have worked harder. 君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。 However hard you may study, you can't master English in a year or so. たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 They worked hard from morning till night. 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 He's selling hot dogs to beat the band. 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 He rescued the dog at the risk of his own life. 彼は命懸けでその犬を助けた。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強すればいい。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 No matter how hard I try, I can't do it any better than she can. どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。