Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。 I have an important business to attend to in my office. 私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 I worked hard in expectation of promotion. 昇進を期待して一生懸命働いた。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強すればいい。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 Now that you're a college student, you should study harder. もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。 I've made up my mind to study harder from now on. 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 He worked hard. 一生懸命働いた。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 Work as hard as you can. できるだけ一生懸命、働きなさい。 She tried hard, but she failed. 彼女は一生懸命やったが失敗した。 He studied very hard to become a scientist. 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 I prepared for the game by training hard. 私は懸命にトレーニングして試合に備えた。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 It was wise of him to take his umbrella. 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 What are you doing so hard? 一生懸命何をしてるんだい。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 He's selling hot dogs to beat the band. 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 He worked very hard. 彼はたいへん一生懸命働きました。 But for my family, I would not work so hard. もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 Although she studied hard, she did not succeed in the examination. 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 The deer ran for its life. 鹿は命懸けで逃げた。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 They're not afraid of hard work. 彼らは一生懸命に働く。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 It means trying hard, even if we make mistakes. それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。 You should have worked harder. 君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 They have to study hard for the math test. 彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。 He must be tired after such hard work. 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 He said to me, "Study hard, and you will pass the test." 一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 He tried hard only to find that he was not fit for the job. 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 He worked hard to provide for his family. 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 She was busy doing her hair. 彼女は懸命に髪をセットしていた。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He worked hard. Otherwise he would have failed. 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 Taro is studying hard. 太郎は一生懸命勉強している。 The teacher told him to study English hard. 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 You have to work hard. あなたは一生懸命働かなければなりません。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 It would be good for you to study eagerly. あなたは懸命に勉強をすればよい。 Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 If you are to get ahead in life, you must work harder. 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 If you are to succeed in the exam, you must study hard. もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 I wish I had studied English harder when I was young. 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 She works hard to earn her living. 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 He worked hard at the risk of his health. 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。 It is through hard work that he succeeded, not through good luck. 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 He studied hard; otherwise he would have failed again. 彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。 If he had not worked hard, he would have failed the examination. 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 Will you please advise him to work harder? もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 I regret not having studied hard for the test. テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 I have made up my mind to work harder. 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。