Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 It was wise of him to take his umbrella. 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 I'm tired, but I'll study hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 I mean to fight hard. 一生懸命にやるつもりです。 My mother tells me not to study so hard. 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 George encouraged Ellie to study hard again. ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 Now that you're a college student, you should study harder. もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 If you are to succeed, you must work harder. もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 A deer ran for its life. 鹿は命懸けで逃げた。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 He studied hard only to fail in the exam. 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 However hard you try, you can't finish it in a week or so. どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。 She studied hard lest she should fail in the exam. 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 You should have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 They're not afraid of hard work. 彼らは一生懸命に働く。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 With great effort he climbed up the tree. 一所懸命になって彼はその木に登った。 I've made up my mind to study harder from now on. 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 She worked hard in behalf of her family. 彼女は家族のために一生懸命働いた。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 He has been intent on learning French. 彼はフランス語を懸命に勉強してきた。 If you had studied harder, you would have passed the examination. もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 I am studying very hard. 私は一生懸命勉強している。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 I will study English hard from now on. 私はこれからは英語を一生懸命勉強します。 She must have studied very hard. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 They worked hard from morning till night. 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 We must work hard. 私たちは一生懸命働かなければならない。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 He'll fail, unless he tries harder. 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 He tried hard only to find that he was not fit for the job. 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 She is hard at work. 彼女は一生懸命働いている。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 If he had worked harder, he might be a rich man now. もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 You don't have to work so hard if you're tired. 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 He studied hard in order to pass the test. 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 If you are to succeed in the exam, you must study hard. もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 Your success depends upon whether you work hard or not. 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 Taro is studying hard. 太郎は一生懸命勉強している。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 I must work hard to make up for lost time. 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 However hard he worked, he did not become any better off. いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 I made up my mind to study harder. もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 I have to give myself up to studying for final exams. 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 She made up for lost time by working hard. 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 If you work hard, you'll pass your exam. 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。