Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 I worked hard in order to support my family. 私は家族を養うために懸命に働いた。 Paul studies very hard these days. ポールは最近大変一生懸命勉強します。 He worked hard in order to support his family. 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 You should study English harder. あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 It was wise of him to take his umbrella. 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 He reads this book hard. 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 I am studying very hard. 私は一生懸命勉強している。 He's selling hot dogs to beat the band. 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 I regret not having studied hard for the test. テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 I'll turn over a new leaf and study English very hard. 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 He'll fail, unless he tries harder. 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 In any case you have to study hard. とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 For all his efforts, he failed the exam. 彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 In doing anything, you must do your best. なにをやるにも一生懸命やりなさい。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 Mother tells me not to study so hard. 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 She worked hard, only to fail the examination. 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 They studied very hard so as not to fail in the exam. 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 He does not work so hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 I am studying hard so that I can pass the exam. 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 He worked hard in order to succeed. 彼は成功するために一生懸命に働いた。 I want to make you work harder. 私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 No matter how hard he tried, my opinion didn't change. 彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 She works hard to earn her living. 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 That is because you always study hard. それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 I mean to fight hard. 一生懸命にやるつもりです。 If he had worked harder, he might be a rich man now. もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 Hard work has brought him success. 一所懸命働いて彼は成功した。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強すればいい。 They were apprehensive that the situation would worsen. 彼らは事態の悪化を懸念した。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 It would be good for you to study eagerly. あなたは懸命に勉強をすればよい。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 Were I you, I would study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 She works very hard. 彼女はとても一生懸命勉強する。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 How many chin-ups can you do, Tom? トム、懸垂何回できる? We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 I worked hard last month. 私は先月一生懸命働きました。 He's studying hard so he can pass the entrance exam. 彼は入試に通るように一生懸命勉強している。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 Work as hard as you can. できるだけ一生懸命、働きなさい。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 She made up for lost time by working hard. 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 Although she studied hard, she did not succeed in the examination. 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 He worked hard so as to save more money. 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 You have only to study hard, and you will pass the test. あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 You should have worked harder. 君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。