UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
The minister worked hard on behalf of the poor.その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
He worked hard, so that he succeeded.彼は一生懸命働いたので成功した。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License