Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 You must work hard if you are to succeed. 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 They worked hard day and night. 彼らは昼夜一生懸命働いた。 She tries so hard, but she's just spinning her wheels. 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 I mean to fight hard. 一生懸命にやるつもりです。 He worked very hard. 彼はたいへん一生懸命働きました。 I have made up my mind to work harder. 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 Why am I working hard? なぜ私は一生懸命働いているのですか。 He tries hard. 彼は一生懸命がんばる。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 She was hard at work writing letters. 彼女は一生懸命手紙を書いた。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 Your success depends upon whether you work hard or not. 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 I had to work hard to keep up with the other students. ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 We worked hard to make ends meet. やりくりするために一生懸命働いた。 I will try as hard as I can. 私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。 After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 I must study hard in order to keep up with him. 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 She must have studied very hard. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 I ran as fast as I could. 一生懸命走った。 All you have to do is study hard to get into a good college. 良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。 You should have worked harder. もっと一生懸命勉強すべきだったのに。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 It would be good for you to study eagerly. あなたは懸命に勉強をすればよい。 They tried very hard to gain an advantage over one another. 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 If you are to succeed, you must work hard. 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 He studied very hard to become a scientist. 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 I regret not having studied hard for the test. テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 Hard work and dedication will bring you success. 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 He studies much harder than before. 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 He worked hard at the risk of his health. 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。 She worked hard so as to pass the test. 彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。 He does not work so hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 She tried hard, but she failed. 彼女は一生懸命やったが失敗した。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 I worked hard to succeed. 私は、成功するために、一生懸命働いた。 I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 The teacher told him to study English hard. 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 You'll have to work hard if you want to pass the exam. 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 She doesn't study as hard as her sister. 彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 Work hard, and you will pass the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 He studied hard in order to get into college. 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 We fought for our lives in the storm. 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 He always studies hard. 彼はいつも一生懸命に勉強している。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 After I talked with my teacher, I decided to work hard. 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 I will study English hard from now on. 私はこれからは英語を一生懸命勉強します。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 If you do your study at all, do your best. いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。 She is hard at work. 彼女は一生懸命働いている。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 I am going to put my heart into the work. ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 Even though I'm tired, I'll study hard. 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。