The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have worked harder.
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
She is hard at work.
彼女は一生懸命働いている。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He worked very hard.
彼は一生懸命働きました。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
You've worked hard this morning, Simon.
今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
She worked hard in order to save money.
彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He studied hard and passed the test.
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
You need to study harder.
君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Study hard so that you can pass the exam.
試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.