He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He worked very hard.
彼はたいへん一生懸命働きました。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
He worked hard at the risk of his health.
彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Hard work and dedication will bring you success.
一生懸命することは君に勝利をもたらす。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
She doesn't study as hard as her sister.
彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
You must work hard if you are to succeed.
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I worked hard to succeed.
私は、成功するために、一生懸命働いた。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He worked hard to no purpose.
彼は一生懸命やったが無駄だった。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Study hard, or you'll fail the exam.
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強すればいい。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
In doing anything, you must do your best.
なにをやるにも一生懸命やりなさい。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
It will pay you to study hard.
一生懸命勉強することは君のためになる。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars