Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 He is trying to study as hard as he can. 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 They worked hard from morning till night. 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 Work hard, or you will fail the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 I am going to put my heart into the work. ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 Work as hard as you can. できるだけ一生懸命、働きなさい。 Miss Ito made her students work hard. 伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 He has to work hard in order to support his family. 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 Were I you, I would study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 He is working hard to pass the examination. 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 With great effort he climbed up the tree. 一所懸命になって彼はその木に登った。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 I worked hard in order to support my family. 私は家族を養うために懸命に働いた。 He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 Mother tells me not to study so hard. 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 They worked hard for the sake of their children. 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 I'm trying hard, but can't think of her name. 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 I worked as hard as I could so I didn't fail. 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 I mean to fight hard. 一生懸命にやるつもりです。 If you work hard, you'll pass your exam. 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 Work hard, or you'll have to take the same course again next year. 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 George encouraged Ellie to study hard again. ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Jane Smith works very hard at her office. ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination. 彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 Why am I working hard? なぜ私は一生懸命働いているのですか。 He studied hard so that he might enter the university. 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 You cannot make a good mark without working hard. 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 You had better have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 He has to work hard so as to support his family. 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 Although he is rich he works very hard. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 She worked hard in behalf of her family. 彼女は家族のために一生懸命働いた。 He worked hard. 一生懸命働いた。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Good students study hard. よい学生は一生懸命勉強する。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 She is very smart, and what is more, she studies hard. 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 Study harder from now on. 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 I regret not having worked hard in my youth. 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 However hard you may try, you will not be able to do it. どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 I want to make you work harder. 私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。 You should have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 It was wise of him to take his umbrella. 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 In any case you have to study hard. とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 You should study English harder. あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 He said to me, "Study hard, and you will pass the test." 一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。 He must be tired after such hard work. 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 He worked very hard. 彼は一生懸命働きました。 She studied hard in order not to fail the entrance exam. 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 I regret not having studied harder at school. 私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 She ran as fast as she could. 彼女は一生懸命に走った。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 She was hard at work writing letters. 彼女は一生懸命手紙を書いた。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 I studied English very hard day after day. 私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。 You'll never achieve anything if you don't study harder. もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。