After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
She attained her success through hard work.
彼女は一生懸命働いたので成功した。
I told him to work hard or he would fail.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
I worked hard all day, so I was very tired.
私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
I must study hard in order to keep up with him.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
She is very smart, and what is more, she studies hard.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
I'm tired, but I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Study hard, or you'll fail the exam.
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It would be good for you to study eagerly.
あなたは懸命に勉強をすればよい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.