College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
She tried hard, but she failed.
彼女は一生懸命やったが失敗した。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Good students study hard.
よい学生は一生懸命勉強する。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.