If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
She studies as hard as any student in her class.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He is a hard worker.
彼は一生懸命働く。
It would be good for you to study eagerly.
あなたは懸命に勉強をすればよい。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
He studied hard only to fail in the exam.
彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Why am I working hard?
なぜ私は一生懸命働いているのですか。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
You should have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars