The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She studied hard lest she should fail her exam.
彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
He worked hard so as to save more money.
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I studied hard so that I could pass the examination.
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He studied hard so as to pass the examination.
彼は試験に通るために一生懸命勉強した。
To all appearance, they don't study hard.
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
You have only to study hard.
君は一生懸命勉強しさえすればよい。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
She works very hard.
彼女はとても一生懸命勉強する。
You'll have to study harder from now on.
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Jane Smith works very hard at her office.
ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
If you do your study at all, do your best.
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
If I were you, I'd study harder.
私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
You should study English harder.
あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
In any case you have to study hard.
とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.