The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
They worked hard for the sake of their children.
彼らは子供たちのために懸命に働いた。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
Study hard, or you'll fail the exam.
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
You have worked hard to succeed.
君の成功は一生懸命勉強した。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
I work hard and play hard.
私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
I have to give myself up to studying for final exams.
期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She attained her success through hard work.
彼女は一生懸命働いたので成功した。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
I want to make you work harder.
私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
You don't have to work so hard if you're tired.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.