UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
You must work hard if you are to succeed.成功する為には懸命に働かなければならない。
He tries hard.彼は一生懸命がんばる。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
However hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He worked very hard so he could buy a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
Miss Ito made her students work hard.伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License