UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
If you are to succeed, you must work hard.成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Now that you're a college student, you should study harder.もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
He always studies hard.彼はいつも一生懸命に勉強している。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
In order to beat them, we practice very hard.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License