Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 I study hard at school. 私は学校で一生懸命に勉強する。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 We tend to slack off after many hours of hard work. 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 She made up for lost time by working hard. 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 The minister worked hard on behalf of the poor. その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 They were apprehensive that the situation would worsen. 彼らは事態の悪化を懸念した。 How many chin-ups can you do, Tom? トム、懸垂何回できる? My mother tells me not to study so hard. 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 He worked very hard so he could buy a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 You should have worked harder. もっと一生懸命勉強すべきだったのに。 If you are to get ahead in life, you must work harder. 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 The teacher told him to study English hard. 先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。 He saved the child at the risk of his own life. 彼は命懸けでその子を救った。 I must work hard to pass the test. 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 All you have to do is study harder. あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 Why do you study so hard? なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 They have to study hard for the math test. 彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 If you are to make a success of writing, you have to work hard. 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 He always studies hard. 彼はいつも一生懸命に勉強している。 You have only to study hard. 君は一生懸命勉強しさえすればよい。 You must study hard lest you fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 Study harder from now on. 今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 Farmers work hard in the winter, too. 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 That is because you always study hard. それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。 In order to beat them, we practice very hard. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 With great effort he climbed up the tree. 一所懸命になって彼はその木に登った。 Although she studied hard, she did not succeed in the examination. 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 He did his best to drink. 彼は一生懸命飲んだ。 Study hard so that you can pass the exam. 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 He studied hard in order to pass the test. 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 It stands to reason that he can't work hard after a long illness. 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 We fought for our lives in the storm. 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 They studied very hard so as not to fail in the exam. 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 You have only to study hard. 一生懸命勉強すればよい。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Why am I working hard? なぜ私は一生懸命働いているのですか。 If he tries hard, he will succeed. 一生懸命やれば成功する。 He must work hard. 彼は一生懸命働かなければならない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 He tried hard only to find that he was not fit for the job. 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 He regrets not having worked harder at school. 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 Work hard, or you will fail the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 He worked hard, until he fell ill. 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 You should study English harder. あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。 Work hard, and you will pass the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 I studied hard so that I could pass the examination. 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.' 一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。 Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 They tried very hard to gain an advantage over one another. 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 However hard she tried, she was unable to please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 He worked hard at the risk of his health. 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。 If you had studied harder, you would have passed the examination. もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 It is good to keep studying all your life. 一生懸命し続けることはいいことだ。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 He rescued the dog at the risk of his own life. 彼は命懸けでその犬を助けた。 He studies much harder than before. 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 I must study hard in order to keep up with him. 私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 I am studying very hard. 私は一生懸命勉強している。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 She must have studied very hard. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 Mr Jones believes in hard work and profits. ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 I worked hard in order to pass the math test. 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。