UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They worked hard for the sake of their children.彼らは子供たちのために懸命に働いた。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Study hard so that you can pass the exam.試験に通るように一生懸命勉強しなさい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
They're not afraid of hard work.彼らは一生懸命に働く。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I had to work hard to keep up with the other students.ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Work hard, or you will fail the examination.一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Work hard, and you will succeed.一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
It is necessary for you to work hard.あなたは一生懸命働くことが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License