Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 You must work hard if you are to succeed. 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Work hard, or you'll have to take the same course again next year. 一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 He reads this book hard. 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 You can't study too hard. いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 If you work hard, you'll pass your exam. 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 However hard he worked, he did not become any better off. いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 You have only to study hard. 一生懸命勉強すればよい。 She tried hard to clear her mind of doubts. 彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。 She studies as hard as any student in her class. 彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 That is because you always study hard. それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。 Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 I have to study hard to keep up with the other students. 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 He regrets not having worked harder at school. 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 Farmers work hard in the winter, too. 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 She worked hard in behalf of her family. 彼女は家族のために一生懸命働いた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 You have to work hard. あなたは一生懸命働かなければなりません。 I made up my mind to study harder. もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 He does not work so hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 He worked very hard. 彼は一生懸命働きました。 All you have to do is study harder. あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 The girl tried hard to hold back her tears. 少女は懸命に涙を抑えた。 I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 It was wise of him to take his umbrella. 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 He studies much harder than before. 彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。 He must be tired after such hard work. 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 It will pay you to study hard. 一生懸命勉強することは君のためになる。 However hard I try, I can never catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 He tried hard, but failed. 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 In doing anything, you must do your best. なにをやるにも一生懸命やりなさい。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 You should study hard, if you are to pass the exam. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 She studied hard lest she should fail in the exam. 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 You should study hard so that you can pass the examination. 君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 He worked hard to provide for his family. 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 She studied very hard in order that she might succeed. うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 But for my family, I would not work so hard. もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 Being poor, they had to work hard. 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 You'll have to work hard if you want to pass the exam. 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 You should work hard so that you can pass any exam you take. どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 She works very hard. 彼女はとても一生懸命勉強する。