UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He seemed to be tired from working hard.彼は一生懸命働いて疲れているようだった。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
She worked hard so as to pass the test.彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
He works all the harder because his baby was born.彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
I ran as fast as I could.一生懸命走った。
He worked very hard for the sake of his family.彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
She attained her success through hard work.彼女は一生懸命働いたので成功した。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He worked hard.一生懸命働いた。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
You should have worked harder.もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
I'm tired, but I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You don't have to work so hard.あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Tom worked hard only to fail the exam.トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
You'll be able to speak English better if you practice hard.一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
He rescued the dog at the risk of his own life.彼は命懸けでその犬を助けた。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License