No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
You can't get ahead if you don't work hard.
一生懸命やらなければ進歩はない。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
He worked hard, until he fell ill.
彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Why am I working hard?
なぜ私は一生懸命働いているのですか。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
They worked hard for the sake of their children.
彼らは子供たちのために懸命に働いた。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
She worked hard so as to pass the test.
彼女はそのテストに合格するように懸命に勉強した。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
I told him to work hard and he would succeed.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.