UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
It will pay you to study hard.一生懸命勉強することは君のためになる。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
They have to study hard for the math test.彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
Good students study hard.よい学生は一生懸命勉強する。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその岩を懸命に押してみたがむだだった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
His hard work will make him.彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
She doesn't study as hard as her sister.彼女は姉ほど一生懸命勉強しない。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中懸命に働いた。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
If I were you, I'd study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
He remained poor despite being a hard worker.一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He worked very hard to earn a lot of money.彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
You should study English harder.あなたはもっと一生懸命に英語を勉強すべきです。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
He must work hard.彼は一生懸命働かなければならない。
She was busy doing her hair.彼女は懸命に髪をセットしていた。
She studied very hard in order that she might succeed.うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
That is because you always study hard.それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
A deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License