I had to work hard to keep up with the other students.
ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Your success depends upon whether you work hard or not.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Work as hard as you can.
できるだけ一生懸命、働きなさい。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
I am studying very hard.
私は一生懸命勉強している。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
If he studied hard, he would pass the test.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
Jim attributes his success to hard work.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
He studied very hard.
彼は一生懸命勉強した。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars