It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He always studies hard.
彼はいつも一生懸命に勉強している。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You should study hard, if you are to pass the exam.
合格したいなら一生懸命がんばることです。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.
彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
You'll have to study harder from now on.
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
I'm trying hard, but can't think of her name.
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He is trying to study as hard as he can.
彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He did his best to drink.
彼は一生懸命飲んだ。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
However hard you may try, you will not be able to do it.
どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He tries hard.
彼は一生懸命がんばる。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
He has been intent on learning French.
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
I regret not having studied hard for the test.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.