The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being poor, they had to work hard.
彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She studied French as hard as possible.
彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
She worked hard.
彼女は一生懸命働いた。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I regret not having studied harder at school.
私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
He reads this book hard.
彼はこの本を一生懸命読んでいる。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
She was busy doing her hair.
彼女は懸命に髪をセットしていた。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Though I am tired, I will work hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He must work hard.
彼は一生懸命働かなければならない。
She is very smart, and what is more, she studies hard.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.