UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
You don't have to work so hard if you're tired.疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Being poor, they had to work hard.彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
He saved the child at the risk of his own life.彼は命懸けでその子を救った。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
However hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I am studying very hard.私は一生懸命勉強している。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He attributes his success to hard work.彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Taro is studying hard.太郎は一生懸命勉強している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
In doing anything, you must do your best.なにをやるにも一生懸命やりなさい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He did his best to drink.彼は一生懸命飲んだ。
He must be tired after such hard work.一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
If you are to succeed, you must work harder.成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He worked very hard, but could make little progress.彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
He worked hard, until he fell ill.彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License