UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '懸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Though I am tired, I will work hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
I will try as hard as I can.私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
I had to work hard when I was young.若い頃は懸命に働けなければならなかった。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
He works harder than I did at his age.彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
You'll have to study harder from now on.あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
You should work hard.君は一生懸命働くべきだよ。
He must have studied English hard.彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
It is necessary that we should study hard.私達は一生懸命勉強する必要がある。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
He tried hard, but he failed.彼は一生懸命やったが、失敗した。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
He reads this book hard.彼はこの本を一生懸命読んでいる。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Even though I'm tired, I'll study hard.私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
He worked hard.一生懸命働いた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
He ran as fast as he could.彼は一生懸命走った。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
You have worked hard to succeed.君の成功は一生懸命勉強した。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
You will have to study harder next year.来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The deer ran for its life.鹿は命懸けで逃げた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She studies as hard as any student in her class.彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
He's selling hot dogs to beat the band.彼は一生懸命ホットドッグを売っている。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He is trying to study as hard as he can.彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
She passed the examination by working hard.彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License