The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '懸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
My father said that I must work hard.
父は私が懸命に働かなければならないと言った。
He commanded us to work hard.
彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
To all appearance, they don't study hard.
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
She studied very hard in order that she might succeed.
うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
He must have studied English hard.
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The teacher told him to study English hard.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
His hard work will make him.
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
We tend to slack off after many hours of hard work.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
You will have to study harder next year.
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
Even though I'm tired, I'll study hard.
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
She works hard to earn her living.
彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I persuaded my brother to study harder.
私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars