Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you to some extent. 私はある程度は君に賛成だ。 I'm all for your plan. あなたの計画には大賛成です。 My house is comprised of these four rooms. 私の家はこの4つの部屋から成っている。 I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 I succeeded because of his advice. 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 I agree with you about that. そのことについてはあなたに賛成です。 All of you did good work. 君たちは皆りっぱな成績だった。 Our family consists of five members. うちの家族は五人から成る。 I am in full accord with your view. あなたのご意見に全く賛成です。 We called the party a great success. パーティーは大成功だと思った。 Would you agree to the plan in principle? その計画に大すじで賛成していただけませんか。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 What he says makes no sense at all. 彼のいうことはまったく意味を成さない。 He hasn't succeeded yet. まだ彼は成功していない。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 She achieved her purpose. 彼女は目的を達成した。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Someday the new research work will be completed. その新しい研究はいつか完成するだろう。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 The work had been finished by six. 仕事は6時までに完成されていた。 We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 He succeeded in business. 彼は仕事で成功しました。 The group was made up of four young men. そのグループは4人の若者から構成されていました。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 Because of his advice, I was able to succeed. 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 Perseverance is, among other things, necessary for success. 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 Perseverance, as you know, is the key to success. 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 My business is prospering. 私の事業は成功しています。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 His pride stood in the way of success. 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 Whether she will agree or not is not clear. 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 He's anxious about his examination result. 試験の成績を心配している。 This organization cannot exist without you. この組織は君無しには成り立たない。 I cannot agree with you. あなたには賛成しかねます。 Now you've come of age you have the right to vote. 君はもう成人したから投票する権利がある。 The community is made up of individuals. 社会は個人から成り立っている。 He brought the art of painting to perfection. 彼は絵画の技法を完成させた。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 He says he has achieved his goal to a certain extent. 彼はある程度目標を達成したと言っている。 She lived up to our expectations. 彼女は私達の期待通りに成長した。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 As he is already of age, he can vote. 彼はもう成人なので投票できる。 She was envious of her cousin's success. 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 You will succeed in the long run by studying. 勉強する事によって結局は成功しますよ。 Perseverance, it is often said, is the key to success. 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 He nodded as much as to say that he agreed. 彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。 I cannot agree with you on the matter. 私はその件であなたに賛成できない。 I owe my success to my friends. 私の成功は友人のおかげである。 He is not likely to succeed. 彼は多分成功しないでしょう。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 I agree with you to a degree. 部分的にはあなたに賛成です。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 She died before coming of age. 彼女は成人前に死んだ。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. 日本の実質GNP成長率は5%だった。 Mayuko argued for the plan. マユコはその計画に賛成をとなえた。 The committee is composed of teachers and parents. 委員会は教師と親から成り立っている。 All in all, the international conference was a success. 全体としてみればその国際会議は成功だった。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 The committee is made up of fifteen members. 委員会は15人のメンバーから成る。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 This time he has succeeded. 今度は彼は成功した。 Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto. 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。 I'm all for it. 大賛成です。 Society is built on trust. 社会というものは信用の上に成り立っている。 This building is near completion. この建物は完成間近だ。 He was happy at the news of her success. 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 He usually succeeded. 彼はたいてい成功した。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明夜は、成田空港に行く。 I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 He attributes his success to hard work. 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 He thinks that only very well trained actors can be really successful. 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 I must draw up three papers in as many days. 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 He is bound to succeed. 彼はきっと成功する。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 The group was made up of six girls and four guys. その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 昨日の重役会は大成功だった。 At last he reached his goal. とうとう彼は目的を達成した。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 It is through hard work that he succeeded, not through good luck. 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 That child grew a lot in a short amount of time. その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 This drama consists of just two short scenes. この芝居は2つの短い場面で構成されている。 Were it not for you help, I could never succeed. もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 It's natural that he should have succeeded. 彼が成功したのは当然です。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 The USA is composed of 50 states. アメリカ合衆国は50州から構成されている。