Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
If you are to be successful, you are to do your best.
もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
They succeeded in the negotiation.
彼らはその交渉に成功した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
You'll succeed if you try.
やってみたら成功するよ。
This class is made up of thirty-five pupils.
このクラスは35名の生徒から成り立っている。
I congratulate you on your success.
僕は君の成功を祝った。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
He is eager for success.
彼は成功を強く望んでいる。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
On last week's English test, my score was worse than hers.
先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。
He succeeded in business.
彼は仕事で成功しました。
I'll bet my bottom dollar he'll succeed.
まちがいない、彼はきっと成功する。
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not.
トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。
It took the best part of my holiday to finish it.
それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
The reason I succeeded was because I was lucky.
私が成功したのは運がよかったからです。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.