Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| A new law has come into existence. | 新しい法が成立した。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから成長する。 | |
| My grades didn't come up to my father's expectations. | 私の成績は、父の期待にそわなかった。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| At last, I completed my work. | ついに私は仕事を完成した。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| It goes without saying that diligence is a key to success. | 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. | 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Basically, I agree with your opinion. | 基本的にあなたの意見に賛成です。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. | まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| How did you pull off that agreement? | どうやってあの契約を成立させたんですか。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |