Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| The teacher intervened in the quarrel between the two students. | 先生が二人の学生の口論を取り成した。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| The economic of Japan grew up widely. | 日本の経済は、大きく成長した。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| I advise you to be careful in making notes for the lecture. | 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| A little kindness goes a long way. | 小さな親切大きな成果。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| My grades fell greatly. | 成績が大幅に下がった。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文章は意味を成さない。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |