Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| She grew up to be a slim girl. | 彼女は成人してほっそりした娘になった。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| If you had helped me, I should have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| How can I meet this quota? | どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| The meeting had 12 attendees. | この会議は12人で構成されている。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| My friend departed from Narita for Paris. | 友人は成田をたってパリに向かった。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| Our latest results are the fruit of his furious efforts. | 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功するものと確信している。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| Successfully demonstrated a new product in 7 districts. | 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| It goes without saying that Rome was not built in a day. | 言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 | |
| She got good grades in English. | 彼女は英語でよい成績を取った。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| It was not clear whether they had accomplished it or not. | 彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. | 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |