Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| She got good grades in English. | 彼女は英語でよい成績を取った。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Our project came off with flying colors. | 新規事業は大成功でした。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 成せば成る。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| My school grades were average. | 学校の成績は普通でしたよ。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| Anne will not accomplish anything. | アンは何も成し遂げないだろう。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| When did your daughter come of age? | 娘さんはいつ成人されましたか。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| There is every promise of success. | 成功の見込みは大いにある。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |