Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. | 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I didn't think that it would turn out like this. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. | ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. | 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| Men form a society. | 人間は社会を形成する。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| He won four successive world championships. | 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| We should become unique, mature individuals. | 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| My grades were inferior to hers. | 私の成績は彼女のより劣っていました。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| We did it! | 成功だ! | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| That she grew up in America is well-known. | 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| The committee consists of seven scholars. | その委員会は7人の学者で構成されている。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Adults only. | 未成年者おことわり。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |