Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| Your record in mathematics is good. | あなたは数学の成績がよい。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| He went to Narita or somewhere. | 彼は成田かどこかへ行った。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| I agree with Tom. | 私はトムに賛成です。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| All of you did good work. | 君たちは皆りっぱな成績だった。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| An image is formed by the information in the media. | イメージはマスコミの情報に形成される。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| You could also say that he's at the bottom of the class, for sure. | 学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| He attained his hopes. | 彼は望みを達成した。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| When was it finished? | いつ完成したのですか。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Great works are perfumed not by strength but by perseverance. | 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| The committee consists of seven scholars. | その委員会は7人の学者で構成されている。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| One of the committees is composed of eight members. | 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 | |