The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '成'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am quite in agreement with your analysis.
私はあなたの分析に全く賛成です。
This sentence doesn't make sense.
この文章は意味を成さない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
She achieved remarkable results.
彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
Whether you succeed or not, you have to do your best.
成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The task will be accomplished in a year.
その仕事は1年で完成するでしょう。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
The construction work is steadily nearing completion.
工事は着々と完成に近づいている。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
It goes without saying that Rome was not built in a day.
言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
We called the party a great success.
パーティーは大成功だと思った。
We owed our success to their help.
私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
My success was largely due to luck.
私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
The reason I succeeded was because I was lucky.
私が成功したのは運がよかったからです。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
A miss is as good as a mile.
いかに成功に近くても失敗は失敗。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I owe my success to my friend.
私の成功は友人のおかげである。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The boy has a good school record.
その少年は学業成績がいい。
He posed as a dentist at that bar.
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
It will be three months before our house is completed.
私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。
He is doing fine in school.
彼は学校の成績がいい。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
For the most part I will agree with what he said.
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
There is little, if any, possibility of his success.
彼が成功する可能性はほとんどない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.