Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| Great works are perfumed not by strength but by perseverance. | 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| The true makers of history are the masses. | 真の歴史を形成するのは大衆である。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| In Japan, people legally become adults when they turn twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Our constitution was drawn up under American guidance. | 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| My grade is above the average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| His poor grades may come from lack of study. | 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 | |
| How did you pull off that agreement? | どうやってあの契約を成立させたんですか。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| Did you accomplish your purpose? | あなたは、目的を成し遂げましたか。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |