Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| He accomplished it at last. | 彼はついにそれを成し遂げた。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 成せば成る。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| He got a good grade in mathematics. | 彼は数学でよい成績をとった。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| I didn't foresee this turn of events. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| The class was made up of seventeen children. | そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| The committee consists of five members. | その委員会は五人のメンバーから成る。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| I got terrible grades this term. | 私は今学期ひどい成績をとった。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. | フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I thought that I should succeed. | 私は成功するだろうと思った。 | |
| She grew up to be a slim girl. | 彼女は成人してほっそりした娘になった。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| My business is prospering. | 私の事業は成功しています。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| One of the committees is composed of eight members. | 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. | まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| Since you're a minor, you aren't allowed enter. | 君は未成年だから入れません。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| His pride stood in the way of success. | 彼の高慢さが成功のさまたげになった。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |