Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| That aim is impossible to attain. | その目標は達成不可能だ。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| You can do better on your tests. | テストでもっといい成績がとれる。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| The insect grew out of a pupa into an imago. | その虫はさなぎから成虫になった。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |