Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 He is bound to succeed. 彼はきっと成功する。 If you put your best foot forward, you will succeed. 全力をつくせば、成功する。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 At last, he gained his end. とうとう彼は目的を達成した。 He carried out the plan. 彼はその計画を成し遂げた。 He attributed his success to hard work. 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 He was seeking to do well at school. 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 A small village grew into a large city. 小さな村が大きな都市に成長した。 The committee are all for the plan. 委員は全員その計画に賛成である。 I agree with his plan. 彼の計画に賛成です。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 If you are to succeed, you must work harder. もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 Many big projects will be completed in the 21st century. 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 I can't agree with you in this respect. 私はこの点であなたに賛成できない。 Blessed is he who has found his work. 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 All is completed with this. これで全てが完成だ。 He nodded to show that he approved of my plan. 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 Are you for or against the bill? 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 Adults only. 未成年者おことわり。 They don't seem to approve of the plan. 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 He did badly at school. 彼は学校の成績が悪かった。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 It makes no difference whether he agrees or not. 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 What grade did you get on the test? 試験の成績はどうだった。 Making good grades requires studying hard. よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 I wish you every success. ご成功を祈ります。 I agree with you on this issue. 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 She grew up to be a veterinarian. 彼女は成長して獣医になった。 Finally, he attained his goal. ついに彼は目的を達成した。 I'm pretty sure he'll succeed. 私は彼がきっと成功すると思う。 He succeeded on his second try. 彼は2度目に成功した。 Society consists of individuals. 社会は個人より成る。 We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 I hope my boss agrees to my plan. 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 We made a check of the student' records. 私たちは学生の成績の照合をした。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 We hope that you will succeed. 私達は君の成功を念願している。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 Human beings succeeded in flying into space. 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 That man was reduced to begging for money. あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 This train is made up of seven cars. この列車は七両編成です。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 I arrived at Narita the day before yesterday. 一昨日成田に着きました。 What he says makes no sense at all. 彼のいうことはまったく意味を成さない。 You'll succeed if you try. やってみたら成功するよ。 It is only the chance for us to make that change. それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。 The boy grew up to be a great statesman. その子は成長して偉大な政治家になった。 Bronze is composed of copper and tin. 青銅は銅とすずから成り立っている。 Her ambition was consummated when she was elected to Congress. 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp. 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。 The older she grew, the more beautiful she become. 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Immigrants streamed into the land. 移民は流れを成してその国に入った。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 The party went off beautifully. パーティーは大成功だった。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 He's a late bloomer. 彼は大器晩成だ。 This novel consists of three parts. この小説は三部構成だ。 I am quite in agreement with your analysis. 私はあなたの分析に全く賛成です。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Finally, he gave in to my persuasion. ついに、彼は私の説得に成功した。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 We called the party a great success. パーティーは大成功だと思った。 She disapproved of him coming. 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 You and I have succeeded in our attempt. あなたと私は、企てに成功した。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 I stand for freedom of speech for everyone. 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。