Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| He accomplished it at last. | 彼はついにそれを成し遂げた。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼は大事業をついに成し遂げた。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| I wish you success. | 成功するといいですね。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| She had matured into an excellent woman. | 彼女は素敵な女性に成熟していた。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| At last he reached his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| I need to talk to you about your grades. | あなたの成績のことで話があります。 | |
| Such international cooperation produced great results. | そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| If you had helped me, I could have accomplished the work. | もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| I'm sure of your success. | 君の成功を確信しています。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| The meeting had 12 attendees. | この会議は12人で構成されている。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| Success is always on the side of the persevering. | 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| This story is for adults, so children won't enjoy it. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |