UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '成'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went along with his plan.私たちは彼のプランに賛成した。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
The concert was a success.コンサートは成功だった。
Can he fulfill his dream?彼の夢は達成されるだろうか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Because of his advice, I was able to succeed.彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
Finally, she succeeded.ついに彼女はそれに成功した。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
He did his best and still had poor marks.彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
If it were not for your help, I could not succeed.あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The work had been finished by six.仕事は6時までに完成されていた。
He attained his hopes.彼は望みを達成した。
We are all convinced of his success.私たちはみんな彼の成功を確信している。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功をおさめられなかった。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
You will succeed in the long run by studying.勉強する事によって結局は成功しますよ。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
Well begun is half done.さいさき良ければ半ば成功。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
We are sure of his success.私達は彼の成功を確信している。
She'll succeed for sure.彼女はきっと成功する。
There is not one person who is in agreement with the plan.計画に賛成している人は一人もいない。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Are you in favor of or against that policy?君はその政策に賛成か反対か。
He had a share in completing the job.彼はその仕事を完成するのに貢献した。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
He succeeded in spite of all the lifetimes.彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
Would you agree to the plan in principle?その計画に大すじで賛成していただけませんか。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
He has a good school record.彼の学校の成績はいい。
I prefer mature cheese.熟成したチーズの方が好きだ。
Are you in agreement with the new law?あなたはその新しい法律に賛成ですか。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
With a little more patience, you would have succeeded.もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
One more effort, and you will succeed.もうひとがんばりすれば成功するだろう。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
I'm sure of your success.あなたは成功するでしょう。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
A team is composed of eleven players.1チームは11人の選手で構成されている。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
I hope you will get well soon.早くよく成れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License