Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| The committee consists of eight members. | 委員会は8名から構成されている。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| In Japan, people legally become adults at the age of twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| If you do your best, you will succeed. | 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| He did well in all subjects and, above all, in mathematics. | 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. | 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| Finally, he achieved his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| The immigrants entered the country in a steady flow. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| The results for the English exam this time were very good. | 今度の英語の試験の成績はよかった。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| The United States comprises 50 states. | 合衆国は50州から成る。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| She was born in America and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |