Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| Because of his advice, I was able to succeed. | 彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Men form a society. | 人間は社会を形成する。 | |
| Immigrants streamed into the land. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| A basketball team consists of five players. | バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| My school grades were average. | 学校の成績は普通でしたよ。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| You can only let the matter take its own course. | その件は成り行きに任せるしかない。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| One of the committees is composed of eight members. | 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. | 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |