Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 This is how he succeeded in the job. このようにして彼はその仕事に成功した。 I didn't think that it would turn out like this. こんな成り行きになるとは思わなかった。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 We can't pull this off without Tom. トムがいなくてはこれを成功させることができない。 The good will not necessarily prosper. 善人が必ずしも成功するとは限らない。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 His children have grown up. 彼の子供たちは成長した。 Your help is necessary to our success. 私たちが成功するには君の助けが必要です。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Tom has always made good in every work he has had. トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 He achieved a throw of seventy meters. 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 The teacher approved his plan. 先生は彼の計画に賛成した。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 There is a small chance that he will succeed. 彼が成功する見込みは少しはある。 The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 He was within an ace of success. 彼はもう少しで成功するところだった。 This book is composed of three chapters. この本は3つの章から成り立っています。 They are in favor of your plan. 彼らはあなたの計画に賛成している。 Twelve musicians constitute the society. 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 He was seeking to do well at school. 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 If you are to be successful, you are to do your best. もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 I agree with you to some extent. 私はある程度は君に賛成だ。 A man of vision will make good in the end. 先見の明のある人は最後に成功する。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 One thing led to another. あれは成り行きでした。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 He expected great success in the project from me. 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 When I heard of his success, I wrote a letter to him. 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 Mr Ford is what is called a self-made man. フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 The new station building is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 The plane took off from Narita at 10 a.m. 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 The day will come when the business will succeed. いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 His parents were in favor of his trip. 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 I cannot agree with you as regards the new plan. その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 It is everyone's wish to succeed in life. 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 There is not one person who is in agreement with the plan. 計画に賛成している人は一人もいない。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 That he will succeed is certain. 彼が成功するということは確実だ。 Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 At last, James Bond made it as an actor. やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 The group was made up of four young men. そのグループは4人の若者から構成されていました。 His project was funded by grants. 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 My success was due to your help. 私の成功は君の助けのおかげだ。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 You will succeed in learning English. あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 Do your best, and you will succeed. 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 At last he achieved his goal. とうとう彼は目的を達成した。 Ill weeds grow apace. 雑草は成長が早い。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 I rejoice in your success. あなたのご成功をうれしく思います。 His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds. 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 The committee is made up of ten members. その委員会は10人のメンバーで構成されている。 She cannot have done well at school. 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 We hope that you will succeed. 私達は君の成功を念願している。 I am envious of his success. 私は彼の成功をうらやましく思う。 That she grew up in America is well-known. 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 He carried out all his aims. 彼は自分の目的を全て達成した。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 He posed as a dentist at that bar. 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 I agree to his plan. 彼の計画に賛成する。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 He does far better than you do at school. 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 I wish for your success. 成功を祈るわ。 She was born in the United States and grew up in Japan. 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 If you are to succeed, you must work hard. 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 If you are to succeed, you must work harder. もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 I hope that he will succeed. 彼が成功することを望む。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。