Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| We all desire success. | 我々はみな成功を望む。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| I didn't think that it would turn out like this. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| Three quarters of them agreed. | 彼らの、4分の3が賛成した。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| The majority was for him. | 多数が彼に賛成だった。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| I'll bet my bottom dollar he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| It takes two years for the butterfly to mature. | その蝶は成虫になるまでに2年かかる。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| This sentence doesn't make sense. | この文章は意味を成さない。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| A basketball team consists of five players. | バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |