Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He owed his success to both ability and industry. 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 This is how he succeeded in the job. このようにして彼はその仕事に成功した。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 He is, as it were, a grown-up baby. 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 The committee is made up of fifteen members. 委員会は15人のメンバーから成る。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 He accomplished his mission. 彼は任務を成し遂げた。 They finished building the bridge on time. 彼らは時をたがえず橋を完成した。 Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 Whether you succeed or not depends on how hard you study. 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 He couldn't make it in business. 彼は仕事に成功しなかった。 That he grew up in China is well-known. 彼が中国で成長したというのは有名だ。 I owe my success to him. 私が成功したのは彼のおかげだ。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 You have worked hard to succeed. 君の成功は一生懸命勉強した。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 The new station building is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 I'm quite sure of her success. 彼女の成功はまちがいないと思います。 We did it! 成功だ! A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 In the end, he wasn't able to succeed. 結局彼は成功できなかった。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I asked for their approval. 私は彼らの賛成を求めた。 I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 The girl grew up to be a pianist. その少女は成長してピアニストになった。 Man consists of soul and body. 人間は心と体から成っている。 I, for one, am for the plan. 私は個人としてはその計画に賛成だ。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 This drama consists of just two short scenes. この芝居は2つの短い場面で構成されている。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 Our class consists of thirty students. 私達のクラスは30人の生徒から成る。 Your help is necessary to our success. 私たちが成功するには君の助けが必要です。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 There is little hope of success. 成功の望みはあまりない。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 When did your daughter come of age? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 It is only natural that he should do well at school. 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 When did he become an adult? 彼はいつ成年に達したのですか。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 I agree with that opinion. 私はその意見に賛成だ。 Let's help him so that he will succeed. 彼が成功するように彼を助けよう。 Since you're a minor, you aren't allowed enter. 君は未成年だから入れません。 I stand for freedom of speech for everyone. 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 I can't agree with you on this matter. 私はこの件ではあなたに賛成できない。 He achieved his desired goal. 彼は望んでいた目標を達成した。 The experiment proved to be successful. その実験は結局成功した。 What grade did you get on the test? 試験の成績はどうだった。 I'm sure of his success. 私は彼がきっと成功すると思う。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 I'm anxious that my daughter should succeed. 私は娘が成功する事を祈っている。 I feel inclined to agree with her. 彼女に賛成したい。 They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 He wanted to succeed. 彼は成功したかった。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 Thanks to your help, I could succeed. 君のおかげで成功できた。 May you succeed! ご成功をお祈りします。 The boy grew up to be a famous musician. その少年は成長して有名な音楽家になった。 Many people envy Tom's success. 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 Jim's parents agreed to his marriage with Susan. ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 We expect rapid growth of the utilities sector. 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 I am sure of success. 私には成算がある。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 Henry will become an adult this March. ヘンリーは今年の3月に成人する。 Fame is not always an accompaniment of success. 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 That's why I cannot agree with you. そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 We believe he will succeed, for he has talent. あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で成功を収めることはできない。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? If you had been a little more patient, you could have succeeded. もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 Do you, by any chance, think you will succeed? ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 If she had not advised her son, he would not have succeeded. 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 In the parent's mind, a child grows but does not age. 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。