Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| Anne will not accomplish anything. | アンは何も成し遂げないだろう。 | |
| This organization cannot exist without you. | この組織は君無しには成り立たない。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| You won't succeed unless you attend to your work. | あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| My daughter will come of age next year. | 娘は来年成年に達します。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| You can make it. | あなたはそれを成し遂げることができる。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. | 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| My grades have improved since first semester. | 1学期に比べて成績がよくなった。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| The United States is composed of 50 states. | 合衆国は50の州から成り立っている。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| It is only the chance for us to make that change. | それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| She's still a minor. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| Did you accomplish the task? | 仕事を成し遂げましたか。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を成し遂げた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |