Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| I need to talk to you about your grades. | あなたの成績のことで話があります。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| He just barely succeeded. | 彼はかろうじて成功した。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| You can make it. | あなたはそれを成し遂げることができる。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| Animals have bodies largely composed of fluid. | 動物は主として液体で構成される体を持つ。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| My work at school was well above average. | 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp. | 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| She's paid her dues working there for years. | 彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| Your record in mathematics is good. | あなたは数学の成績がよい。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. | ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| This book is composed of three chapters. | この本は3つの章から成り立っています。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| He got a good grade in mathematics. | 彼は数学でよい成績をとった。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |