Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| The committee is composed of three men and seven women. | 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| If he tries hard, he will succeed. | 一生懸命やれば成功する。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| He was seeking to do well at school. | 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| The committee consists of five members. | その委員会は五人のメンバーから成る。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| He was disappointed about the result. | 彼はその成績にがっかりした。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I need to talk to you about your grades. | あなたの成績のことで話があります。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? | あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| In Japan, people legally become adults when they turn twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |