Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから成長する。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| One of the committees is composed of eight members. | 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| If you had helped me, I could have accomplished the work. | もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go. | まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| John finished the work at the expense of his health. | ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 | |
| A monkey is mature at a few years old. | サルは2、3歳で成熟する。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| You can make it. | あなたはそれを成し遂げることができる。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを作成した。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| My friends congratulated me on my success. | 友人達が私の成功を祝ってくれた。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| He is sure to succeed. | 大丈夫。彼は成功する。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |