UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '成'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never fail to carry out the project.彼は必ずその計画を達成するだろう。
We called the party a great success.パーティーは大成功だと思った。
Henry will come of age this March.ヘンリーは今年の3月に成人する。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
Let things take their own course.成り行きに任せなさい。
She attributed her success to luck.女は自らの成功を幸運のせいにした。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
The scholar carried out his lifework at the age of seventy.その学者は70才でライフワークを完成した。
Society consists of individuals.社会は個人より成る。
I can't agree with you on this matter.私はこの件ではあなたに賛成できない。
I agree with him.私は彼に賛成です。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
He is doing fine in school.彼は学校の成績がいい。
I succeeded because of his advice.私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。
Are you in favor of their policy?彼らの政策に賛成か。
I pray for your success.成功を祈るわ。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
I'm confident that you'll succeed.僕は君の成功を確信しているよ。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
With a little more patience, you would have succeeded.もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
If it were not for your help, I could not succeed.あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
That he grew up in America is well-known.彼がアメリカで成長したというのは有名だ。
I agree.賛成です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I hope for your success.あなたの成功を望んでいます。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
She is confident of her son's success.彼女は息子の成功を確信している。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
You can do better on your tests.テストでもっといい成績がとれる。
I'm sure of your success.あなたは成功するでしょう。
This is the outcome of our research.これは私たちの研究の成果です。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Is he in favor of the plan?彼はその計画に賛成ですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
She cannot have done well at school.彼女は学校の成績が良かったはずがない。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
This building is near completion.この建物は完成間近だ。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The great majority is for the project.大部分の人がその計画に賛成している。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
She can not go along with you on this point.この点で彼女はあなたに賛成できない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I can't agree with Tom.トムの意見には賛成できません。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
The group was made up of four young men.そのグループは4人の若者から構成されていました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
My coach said, "Failure teaches success".私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
They are likely to agree to our plan.彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。
Our university consists of eight departments.私たちの大学は8つの学部から成っている。
Someday the new research work will be completed.その新しい研究はいつか完成するだろう。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Jane grew up to be a fine lady.ジェーンは成長して素敵な女性になった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I doubt if he will succeed.彼は成功しないだろう。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
The frame of the building is now complete.その建物の骨組みは今や完成している。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License