Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He says he has achieved his goal to a certain extent. 彼はある程度目標を達成したと言っている。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 Skillful management made a success of the business. 巧みな経営で事業は成功した。 I wish for your success. 成功を祈るわ。 He is equal to the task. 君の助けがないと完成できない。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 The experiment succeeded. 実験は成功だった。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp. 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。 Because you're a minor, you can't enter. 君は未成年だから入れません。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 The boss directed his men to finish it quickly. 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 I was glad to hear of your success. あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明夜は、成田空港に行く。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 He's a late bloomer. 彼は大器晩成だ。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Success is always on the side of the persevering. 成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。 It is no wonder that a man of his ability is so successful. 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 She reaped a rich harvest from her study abroad. 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 Had he worked harder, he could have succeeded. もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 The boy grew up to be a famous musician. 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 If he had been a little more careful, he would have succeeded. 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 It takes two to make a quarrel. 喧嘩両成敗。 There is not one of us but wishes to succeed. 成功を望まない人は誰一人いない。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 All he wanted was time to finish his painting. 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 Persons under age are prohibited from smoking. 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 Six members constitute the committee. 6人の委員でその委員会を構成する。 I got terrible grades this term. 私は今学期ひどい成績をとった。 If he had gotten her advice, he would have succeeded. もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 My grades were inferior to hers. 私の成績は彼女のより劣っていました。 Everybody agrees with you. みんな君に賛成だ。 John worked his company with success. ジョンは自分の会社を成功させた。 They rejoiced over the news of our success. 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 These things constitute a balanced meal. これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 If you had been a little more patient, you could have succeeded. もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Finally, he reached his goal. ついに彼は目的を達成した。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Told about his success, I almost cried for joy. 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 He entered the bank disguised as a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 I cannot agree with you. あなたには賛成しかねます。 I need to talk to you about your grades. あなたの成績のことで話があります。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 I am anxious about the results of the examination. 私は試験の成績を心配しています。 He is doing fine in school. 彼は学校の成績がいい。 Our class is made up of 30 students. 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 I'm pretty sure he'll succeed. 私は彼がきっと成功すると思う。 Are you for or against the war? 君は戦争に賛成か反対か。 I led him to expect success. 彼が成功を期待するようにしむけた。 Father named me Kazunari. 父は私に和成と名づけた。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 It is no wonder that a man of his ability is successful. 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する見込みは少しはある。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 I agree with Tom. 私はトムに賛成です。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 He hoped to succeed. 彼は成功を望んだ。 On the whole, the event was successful. おおむね、そのイベントは成功した。 He tried hard, but achieved nothing. 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 Do any of the members agree with you? メンバーの誰かが君に賛成していますか。 When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 As yet he has not succeeded. まだ彼は成功していない。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 I was anxious for his success. 彼の成功を切望した。 With your help, I could succeed. もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 Water consists of hydrogen and oxygen. 水は、酸素と水素から成っている。 They attained their purpose at last. 彼らはとうとう目的を達成した。 Grades are important, but they are not everything. 成績は大事だが、それがすべてではない。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 She fell prey to melancholy. 彼女は憂鬱症の虜に成った。 Your marks were well below average this term. 君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 I am sure of her success. 彼女はきっと成功する。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 She congratulated me on my success. 彼女は私の成功を祝ってくれた。