Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| Did you accomplish your purpose? | 君は目的を達成しましたか。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| I got a good grade in English. | 私は英語でよい成績を取った。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| It goes without saying that Rome was not built in a day. | 言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| A monkey is mature at a few years old. | サルは2、3歳で成熟する。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| Such international cooperation produced great results. | そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| He won four successive world championships. | 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| Animals have bodies largely composed of fluid. | 動物は主として液体で構成される体を持つ。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. | もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 | |
| We take it for granted that he will succeed in his business. | 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| Tom has always performed well in every job he has had. | トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| When did your daughter come of age? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| I am sure of success. | 私には成算がある。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |