The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
There is little, if any, possibility of his success.
彼が成功する可能性はほとんどない。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
Perseverance, it is often said, is the key to success.
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
That he grew up in China is well-known.
彼が中国で成長したというのは有名だ。
The experiment succeeded.
実験は成功だった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I agree with you to a degree.
幾分は君に賛成です。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Last year's growth of income was 5% after inflation.
昨年の所得の実質成長は5%だった。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
I feel inclined to agree with her.
彼女に賛成したい。
The party went off beautifully.
パーティーは大成功だった。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The teacher approved his plan.
先生は彼の計画に賛成した。
For the most part I will agree with what he said.
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
You finally succeeded in getting a job.
君はついに仕事を得るのに成功した。
In this regard, I agree with you.
この事に関してはあなたの意見に賛成です。
I'm afraid it won't work.
それは成功しないだろう。
Because of your advice, I was able to succeed.
君が忠告してくれたので成功できた。
Three quarters of them agreed.
彼らの、4分の3が賛成した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He never seemed to accomplish anything.
彼は何も成し遂げられないように思われた。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.