Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| He seems not to agree. | 彼は賛成しないようだ。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| The individual is the fundamental element of a community. | 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| The class was made up of seventeen children. | そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| Since you're a minor, you aren't allowed enter. | 君は未成年だから入れません。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| He is hardly more than a lad. | 彼はまだ未成年でしかない。 | |
| He agrees with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| One of the committees is composed of eight members. | 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 | |
| This is how he has succeeded in running the factory. | このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 | |
| I have had a bad report this year. | 私は今年は成績が悪かった。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I am anxious about the results of the examination. | 私は試験の成績を心配しています。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |