Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で成長した。 It is uncertain whether he will agree or not. 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Do you, by any chance, think you will succeed? ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 A poor school record will count against you when you look for a job. 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 The party was a great success. パーティーは大成功だった。 This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 My school grades were average. 学校の成績は普通でしたよ。 You could also say that he's at the bottom of the class, for sure. 学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 I am sure of his success. 彼の成功を確信している。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 "Will he succeed?" "I fear not." 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 I believe that you will succeed. あなたはきっと成功されると思っています。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。 He is most happy about his success. 彼は成功を大変喜んでいる。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 You will succeed some day. いつか君は成功する。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 Would you agree to the plan in principle? その計画に大すじで賛成していただけませんか。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 I am proud of having accomplished such a task. そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 I rejoice in your success. あなたのご成功をうれしく思います。 She is very anxious for her son to succeed. 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 I agree with his opinion. 彼の意見に賛成だ。 Please complete this sentence. この文章を完成させてください。 I'm all for it. 大賛成です。 Do you think you can make out the list in an hour? 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 She attributed her success to good luck. 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 He was happy at the news of her success. 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 There is no shortcut to success. 成功への近道はない。 Her ambition was consummated when she was elected to Congress. 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 She had matured into an excellent woman. 彼女は素敵な女性に成熟していた。 Adversity is the best school. 逆境で人は成長する。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Finally, he gave in to my persuasion. ついに、彼は私の説得に成功した。 He did badly at school. 彼は学校の成績が悪かった。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 My grade is above the average. 私の成績は平均以上だ。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 She'll succeed for sure. 彼女はきっと成功する。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 He nodded to show that he approved of my plan. 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 I helped him out with his picture. 彼が絵を完成するのを手伝った。 The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 Thus he succeeded. こうして彼は成功した。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 I approve the suggestion. 私はその案に賛成だ。 Granting that you are right, we still can't approve of your plan. あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 The company has growing pains now. 会社は今、苦労しながら成長している。 His project was funded by grants. 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 I agree with the opinion that real estate is overpriced. 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 Our success depends upon whether you will help us or not. 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 Had I done my best, I might have succeeded. 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 His success was mentioned in the paper. 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 Taste the sweets of success. 成功の喜びをかみしめる。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Mr Smith is pleased at his son's success. スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 Mr Ford is what is called a self-made man. フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Paul's success was a myth. ポールが成功したというのは作り話だった。 I was anxious for his success. 彼の成功を切望した。 Twelve musicians constitute the society. 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 Success in school calls for much hard study. 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 I thought that I should succeed. 私は成功するだろうと思った。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 I owe my success to her assistance. 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 He works hard so as to succeed. 彼は成功のために熱心に勉強する。 She approved of my plan. 彼女は私の計画に賛成した。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 She rented a four-room flat. 4室から成るアパートを彼女は借りた。 There was a strong likelihood of his succeeding. 彼が成功する見込みが強かった。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 You cannot make a good mark without working hard. 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 He is frantically on the make. 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する望みはほとんど無い。 Only adults may watch that film. その映画は成人しかみられない。 I am in accord with his view. 彼の意見に賛成だ。