Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| If you put your best foot forward, you will succeed. | 全力をつくせば、成功する。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| At last, Mayuko gained her end. | ついにマユコは目的を達成した。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. | 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| He agrees with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| The party was, on the whole, successful. | パーティーは全体的に成功であった。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Rome was not built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. | 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| She got good grades in English. | 彼女は英語でよい成績を取った。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| My grades were inferior to hers. | 私の成績は彼女のより劣っていました。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| He'll succeed for sure. | 彼はきっと成功する。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds. | 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Your marks were well below average this term. | 君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |