Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Since you're a minor, you aren't allowed enter. | 君は未成年だから入れません。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| You cannot make a good mark without working hard. | 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| Let me congratulate you on your success. | ご成功をお祝い申し上げます。 | |
| They achieved their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| The committee consists of five members. | その委員会は五人のメンバーから成る。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| Your record in mathematics is good. | あなたは数学の成績がよい。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| Now that you have come of age, you should know better. | 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. | 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| The economic of Japan grew up widely. | 日本の経済は、大きく成長した。 | |
| His grades took a big jump. | 彼は成績が急に上がった。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| We hold out no expectation of success. | 成功することはまったく期待してない。 | |
| Her work in school warranted her good grades. | 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| I owe my success to you. | 私が成功したのはあなたのおかげです。 | |
| The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. | コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| She looked worried about her school report. | 彼女は成績のことを心配している様子だった。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| Grades are important, but they are not everything. | 成績は大事だが、それがすべてではない。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| C is formed by reacting A with B. | AとBを反応させるとCが生成されます。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Let things take their own course. | 成り行きに任せなさい。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |