Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| The Japanese economy developed rapidly. | 日本経済は急速に成長した。 | |
| Your advice led me to success. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| He says he has achieved his goal to a certain extent. | 彼はある程度目標を達成したと言っている。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| I got a good grade in English. | 私は英語でよい成績を取った。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| My grades didn't come up to my father's expectations. | 私の成績は、父の期待にそわなかった。 | |
| If you try, you'll succeed. | やってみたら成功するよ。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | |
| A miss is as good as a mile. | いかに成功に近くても失敗は失敗。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| The majority was for him. | 多数が彼に賛成だった。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| I succeeded through your help. | 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| We must achieve our aim at any price. | 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| Let's help him so that he will succeed. | 彼が成功するように彼を助けよう。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |