Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. | もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. | ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The committee consists of five members. | その委員会は五人のメンバーから成る。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。 | |
| Henry will become an adult this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| She was successful in the attempt. | 彼女はその試みに成功した。 | |
| Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. | たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Carry out the task as well as you can. | 仕事をできるだけうまく成し遂げよ。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| Japan consists of four main islands and many other smaller islands. | 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| She's still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| In Japan, people legally become adults at the age of twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| He made his mark as a writer with his very first novel. | 彼は処女作で作家としての名を成した。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| You can only let the matter take its own course. | その件は成り行きに任せるしかない。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He attained his hopes. | 彼は望みを達成した。 | |
| Her son will succeed for sure. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| His name headed the list. | 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| As yet he has not succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| Are you underage? | あなたは、未成年ですか? | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |