Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
At last he attained his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
His children have grown up.
彼の子供たちは成長した。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Thus he succeeded.
こうして彼は成功した。
The construction work is steadily nearing completion.
工事は着々と完成に近づいている。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
This sentence has seven words in it.
これは7語から成る文です。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
This class is made up of thirty-five pupils.
このクラスは35名の生徒から成り立っている。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
What he says makes no sense at all.
彼のいうことはまったく意味を成さない。
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.