Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does this plane reach Narita? | この飛行機はいつ成田につきますか。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| My aunt was pleased with my success. | 叔母は私の成功を喜んだ。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| The urge to brag on his recent successes was irresistible. | 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. | 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を望んでいます。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| His diligence earned him success. | 勤勉におかげで彼は成功した。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| Society consists of individuals. | 社会は個人より成る。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| She got good grades in English. | 彼女は英語でよい成績を取った。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |