Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm pretty sure he'll succeed. 私は彼がきっと成功すると思う。 Even if you have your own way, you will not always be successful. たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 I am very glad to hear of your success. 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 His prospects of success are barred. 彼に成功の見込みはない。 He finally succeeded in getting a job. 彼はついに仕事を得るのに成功した。 The law prohibits minors from smoking. 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 I can't go along with you on that point. その点に関してはあなたに賛成できない。 It won't get anywhere. それは成功しないだろう。 There is no hope of success. 成功の見込みはない。 On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 My grades are above average. 私の成績は平均以上だ。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I agree with you. 私はあなたに賛成だ。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 I agree with what you say to some extent. 私はある程度まで君の意見に賛成します。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 He does not study hard, but does very well at school. 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 It is everyone's wish to succeed in life. 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 We were delighted to hear of your success. 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 I do hope you'll succeed. ご成功を心から祈ります。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 His diligence earned him success. 勤勉におかげで彼は成功した。 The committee is made up of ten members. その委員会は10名から成っている。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 His shrewdness marks John for success. ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 Heisei is next after the Showa era. 昭和の次は平成です。 At last he reached his goal. とうとう彼は目的を達成した。 He was disappointed about the result. 彼はその成績にがっかりした。 I have had a bad report this year. 私は今年は成績が悪かった。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 I approve the suggestion. 私はその案に賛成だ。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 If you are to succeed, you must make a good start. 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 The student is likely to do well on this coming mid-term exam. あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 We took his success for granted. 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 He carried out the plan. 彼はその計画を成し遂げた。 She was unhappy for all her success. 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 I can't agree with you on that point. その点では君に賛成できない。 He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 Basically, I agree with your opinion. 基本的にあなたの意見に賛成です。 You yourself have to finish it. 君は自分でそれを完成しなければならない。 The older she grew, the more beautiful she become. 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 We have only a slender chance of success. 我々が成功する見込みはわずかしかない。 The reason I succeeded was because I was lucky. 私が成功したのは運がよかったからです。 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ There is no hope of success. 成功の望みはない。 She achieved her purpose. 彼女は目的を達成した。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 Having failed several times, he succeeded at last. 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 It takes two years for the butterfly to mature. その蝶は成虫になるまでに2年かかる。 I hope that he will succeed. 彼が成功することを望む。 His success resulted from hard work. 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 I have made up my mind to achieve my goals in three years. 私は3年で目標を達成する決心をした。 All those in favor held up their hands. 賛成の人は皆手を挙げた。 It is only natural that he should do well at school. 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 He is sure of success. 彼はきっと成功する。 The class was made up of seventeen children. そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 This class is composed of 35 pupils. このクラスは35名の生徒から成っている。 "Call up" is a phrase that means to telephone. Call upは電話をかけるという意味の成句です。 Carry out the task as well as you can. 仕事をできるだけうまく成し遂げよ。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 Our class is made up of 30 students. 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 I rejoice in your success. あなたのご成功をうれしく思います。 In the end, the diligent person succeeds. 勤勉な人は最後には成功する。 It is certain that he will succeed. 彼が成功することは確実です。 She achieved her goal. 彼女は目的を達成した。 He did his best and still had poor marks. 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 He would smile his approval. 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 If it were not for your help, I could not succeed. もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 With a little more care, you would have succeeded. もう少し注意したら、君は成功したろうに。 It makes no difference whether he agrees or not. 彼が賛成しようとしまいが関係ない。