Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| Our latest results are the fruit of his furious efforts. | 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| My grade is above the average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| At last he attained his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| I'm glad to hear of your success. | 君が成功したと聞いてうれしい。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| We made a check of the student' records. | 私たちは学生の成績の照合をした。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I was glad to hear of your success. | 君の成功を聞いてうれしかった。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| The Japanese economy developed rapidly. | 日本経済は急速に成長した。 | |
| He started from Narita for Paris. | 彼は成田からパリに向けて出発した。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| She will be a beauty when she grows up. | 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| He succeeded in spite of all the lifetimes. | 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 | |
| Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. | どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| An image is formed by the information in the media. | イメージはマスコミの情報に形成される。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| Sandra has grown up to be a beautiful woman. | サンドラは成人して美人になりました。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| Taste the sweets of success. | 成功の喜びをかみしめる。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| You could also say that he's at the bottom of the class, for sure. | 学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds. | 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| A new law has come into existence. | 新しい法が成立した。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功おめでとうございます。 | |
| These oranges mature fast. | このオレンジはすぐに成熟します。 | |