Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Someday the new research work will be completed. | その新しい研究はいつか完成するだろう。 | |
| Anne will not accomplish anything. | アンは何も成し遂げないだろう。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| He begrudges you your success. | 彼は君の成功をねたんでいる。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| Our class is made up of 30 students. | 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| The experiment was successful. | 実験は成功だった。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. | 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| That fish travels in a group, don't they? | その魚は群れを成して進んでいくのですね。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| Her work in school warranted her good grades. | 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| Too much exercise can do more harm than good. | 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| You can do better on your tests. | テストでもっといい成績がとれる。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| Grades are important, but they are not everything. | 成績は大事だが、それがすべてではない。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| He attained his hopes. | 彼は望みを達成した。 | |
| Study hard, and you'll succeed. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |