Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 We take it for granted that he will succeed in his business. 私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 If your parents heard of your success, they would be proud of you. もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 He will succeed without doubt. 彼はきっと成功しますよ。 The medicine hastened the process of growth. その薬が成長の過程を早めた。 Finally, he achieved his goal. ついに彼は目的を達成した。 Children grow very quickly. 子供は成長が早い。 A man of vision will make good in the end. 先見の明のある人は最後に成功する。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 He said he was sure to succeed; he failed, however. 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 The committee is made up of fifteen members. 委員会は15人のメンバーから成る。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 I wish you success. 成功するといいですね。 He owes much of his success to his wife. 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 If you want to succeed, use your time well. 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 My success is largely due to your help. 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 If I were you I'd be able to succeed. 君なら成功できるよ。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 The urge to brag on his recent successes was irresistible. 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 I am anxious about the results of the examination. 私は試験の成績を心配しています。 His diligence earned him success. 勤勉におかげで彼は成功した。 I agree with what you say to some extent. ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 If he had worked harder, he could have succeeded. もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 I was surprised at his success at all. とにかく彼が成功したのには驚いた。 He was seeking to do well at school. 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 We took it for granted that he would approve of the plan. 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 We can't pull this off without Tom. トムなしではこれを成功させることができない。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 I can't agree with you in this respect. 私はこの点であなたに賛成できない。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 She was successful in the attempt. 彼女はその試みに成功した。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 They reached their goal. 彼らは目的を達成した。 All of you did good work. 君たちは皆りっぱな成績だった。 He was successful in the attempt. 彼はその試みに成功した。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 Let's help him so that he will succeed. 彼が成功するように彼を助けよう。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 It is certain that he will agree to your plan. 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 The boy grew up to be a famous musician. 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 He'll succeed for sure. 私は彼がきっと成功すると思う。 I will carry it out if you agree to our plan. あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 She's sure to succeed. 彼女はきっと成功する。 I disapprove of what you say. 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 You are sure to succeed in time. 君はそのうち必ず成功する。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 He is sure that he will succeed. 彼は自分が成功すると確信している。 All the people are in favor of your idea. 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 I judged from what he said that he did not agree with me. 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 Are you in agreement with the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 I helped him out with his picture. 彼が絵を完成するのを手伝った。 There was only a faint chance of success. 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 He was ambitious of success in business. 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 Our class consists of fifty boys. 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。 There is no simple road to success. 成功への楽な道はない。 He says he has achieved his goal to a certain extent. 彼はある程度目標を達成したと言っている。 She's paid her dues working there for years. 彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。 She had matured into an excellent woman. 彼女は素敵な女性に成熟していた。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 Mr Smith is pleased at his son's success. スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 I hope my boss will agree to my realistic plan. 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 She lived up to our expectations. 彼女は私達の期待通りに成長した。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 As yet he has not succeeded. まだ彼は成功していない。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 If it were not for your help, I could not have succeeded. あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 The factory produced ten finished articles an hour. その工場は一時間に10個の完成品を作った。 It is no wonder that he has succeeded. 彼が成功したのは不思議ではない。 This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 I agree with you. あなたのおっしゃる事に賛成です。 She grinned her approval. にやりと笑って賛成の意思を示した。