Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has finally achieved her end. | 彼女はついに目的を達成した。 | |
| It was not clear whether they had accomplished it or not. | 彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| I was able to succeed because of your advice. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He attributed his success to good luck. | 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| Did you accomplish the task? | 仕事を成し遂げましたか。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| He achieved his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| Our latest results are the fruit of his furious efforts. | 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. | 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| My school grades were average. | 学校の成績は普通でしたよ。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| She's still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| I doubt if he will succeed. | 彼は成功しないだろう。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| You could also say that he's at the bottom of the class, for sure. | 学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| In Japan, people legally become adults when they turn twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| At last, I completed my work. | ついに私は仕事を完成した。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| He is hardly more than a lad. | 彼はまだ未成年でしかない。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |