Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 Chris got a remarkable grade for the complex homework. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Because of the advice that you gave me, I succeeded. 君が忠告してくれたので成功できた。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 She agreed with him about the holiday plan. 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 The family is the most important unit in society. 家族は社会の最も重要な構成単位である。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 Hardworking people succeed in life. 勤勉な人は人生で成功する。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 The committee is composed of teachers and parents. 委員会は教師と親から成り立っている。 At last, we succeeded in solving the question. とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 I'm sure that he'll succeed. 彼はきっと成功する。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 It is within the bounds of possibility that she will succeed. 彼女の成功はありえることだ。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 He nodded to show that he agreed with me. 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 The party went off beautifully. パーティーは大成功だった。 I'm glad to hear of your success. 君が成功したと聞いてうれしい。 The success of her novel made her rich. 小説が成功して彼女は金持ちになった。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 I worked hard to succeed. 私は、成功するために、一生懸命働いた。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 There is an international airport in Narita. 成田には国際空港がある。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 Parents are proud of their children when they do well in school. 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 With a little more patience, you could have succeeded. もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 You can get ahead in the world. 君は成功するよ。 I agree to his plan. 私は彼の計画に賛成します。 If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 Even if you have your own way, you will not always be successful. たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 We cannot hope for success in life unless we are in good health. 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 I am anxious for his success. 私は彼の成功を心から願っている。 Mayuko argued for the plan. マユコはその計画に賛成をとなえた。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 The experiment succeeded. 実験は成功だった。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 I am sure he will make good in that job. 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 My work is not complete yet. 私の仕事はまだ未完成です。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 His parents were in favor of his trip. 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 Perseverance is, among other things, necessary for success. 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 He never seemed to accomplish anything. 彼は何も成し遂げられないように思われた。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 The party was a great success. パーティーは大成功だった。 Money is not a criterion of success. 金銭は成功を計る基準にはならない。 In Japan, people legally become adults when they turn twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 I got a good grade in English. 私は英語でよい成績を取った。 Her success as a singer made her famous. 彼女は歌手として成功し、有名になった。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 They succeeded in getting that job. 彼らは就職に成功した。 I agree with you to a degree. 部分的にはあなたに賛成です。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 I am sure of his success. 私は彼の成功を確信している。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 Immigrants streamed into the land. 移民は流れを成してその国に入った。 I think that he will succeed. 彼は成功すると私は思う。 I'm quite sure of her success. 彼女の成功はまちがいないと思います。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 We can't pull this off without Tom. トムがいなくてはこれを成功させることができない。 I succeeded because of his advice. 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 Tell me about your successes in business. 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 What does aspirin consist of? アスピリンはどんな物質から成っていますか。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 I thought that I should succeed. 私は成功するだろうと思った。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 I hope you will get well soon. 早くよく成れ。 This theory consists of three parts. この学説は3部から成り立っている。 We agreed to the plan. 私たちはその計画に賛成した。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 He achieved his goal. 彼は目的を達成した。