Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| When did your daughter come of age? | 娘さんはいつ成人されましたか。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| My grades are above average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| I congratulated him on his success. | 私は彼に成功のお祝いを述べた。 | |
| I agree with Tom. | 私はトムに賛成です。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| He attained his hopes. | 彼は望みを達成した。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| He was disappointed about the result. | 彼はその成績にがっかりした。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| This time he has succeeded. | 今度は彼は成功した。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| Wine is put in casks to age. | ワインはたるの中に入れて熟成させる。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| Our latest results are the fruit of his furious efforts. | 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼は大事業をついに成し遂げた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I was delighted at the news of her success. | 私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |