We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'm anxious to succeed.
私は成功したいんです。
I intended to have succeeded.
私は成功するつもりだったのだ。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
He does not study hard, but does very well at school.
彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
He has not yet succeeded.
まだ彼は成功していない。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
The experiment proved to be successful.
その実験は結局成功した。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
He gave me a ride to the Narita airport.
成田空港まで車で送ってくれた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
She was born in America and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
I feel inclined to agree with her.
彼女に賛成したい。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Everyone is in favor of your idea.
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I owe my success to her assistance.
私の成功は彼女の助力のおかげだ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.