With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He got his chance to succeed.
彼は成功の機会をとらえた。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し根気があったら成功していただろう。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
She congratulated me on my success.
彼女は私の成功を祝ってくれた。
Diligence led him to success.
勤勉のために彼は成功した。
All agree with you.
みんな君に賛成だ。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Success does not come from laziness.
なまけていては成功しない。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼の助言があったからだ。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
You will succeed in learning English.
あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
It goes without saying that honesty is the key to success.
正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
It was thanks to his advice that I succeeded.
私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。
As for me, I will not approve of the plan.
私としてはその計画に賛成しない。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.
医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
If at first you don't succeed, try, try, try again.
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I am anxious for your success.
私はあなたの成功を切望しています。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Success is due less to ability than to zeal.
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な人は最後には成功するものである。
My daughter will come of age next year.
娘は来年成年に達します。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
It will be three months before our house is completed.
私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
Are you for or against this?
あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
He succeeded by virtue of diligence.
彼は勤勉のおかげで成功した。
My belief is that he will succeed.
私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
He achieved his purpose.
彼は目的を達成した。
His business was only a partial success.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
If it were not for your help, I could not succeed.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
Nine players make up a team.
1チームは9人の選手から成る。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I am sure he will make good in that job.
彼はその仕事できっと成功するでしょう。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.