Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| He will struggle to graduate if he does not make progress. | 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| Our success was due in part to good luck. | 我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He made good in business. | 彼は商売に成功した。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. | コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| She attributed her success to good luck. | 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| Nothing great was ever achieved without enthusiasm. | いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| The revolution, in itself, bore no fruit after all. | 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. | 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| There is little doubt as to whether he will succeed or not. | 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| Animals have bodies largely composed of fluid. | 動物は主として液体で構成される体を持つ。 | |
| Success in school calls for much hard study. | 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |