Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| She looked worried about her school report. | 彼女は成績のことを心配している様子だった。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. | 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| I owe my success to his help. | 私の成功は彼の援助のおかげです。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| May you succeed! | ご成功をお祈りします。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| The committee consists of eight members. | 委員会は8名から構成されている。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| Break a leg. | 成功を祈るわ。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| All agree with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| He is hardly more than a lad. | 彼はまだ未成年でしかない。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| He works hard so as to succeed. | 彼は成功のために熱心に勉強する。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |