In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.
われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
But for their help, we could not have succeeded.
彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
She assumed that everyone would be for the plan.
だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
They are in favor of the plan.
彼らはその計画に賛成だ。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
It makes no difference whether he agrees or not.
彼が賛成しようとしまいが関係ない。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Some of them said yes, and the others said no.
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
She is envious of my success.
彼女は私の成功をねたんでいる。
She prides herself on her many accomplishments.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
He went far in business.
彼は事業に成功した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Men form a society.
人間は社会を形成する。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
I intended to succeed, but I could not.
私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。
A man of vision will make good in the end.
先見の明のある人は最後に成功する。
I hope you will get well soon.
早くよく成れ。
His success encouraged me very much.
彼の成功は大いに私の励みになった。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Mr Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
They are likely to agree to our plan.
彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.