Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The upstart tried to pass for a man of culture. 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 The committee is composed chiefly of professors. その委員会は主に大学教授で構成されている。 He had hoped to succeed, but in reality, he had not. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 She graduated with honors. 彼女は優秀な成績で卒業した。 They achieved their goal. 彼らは目的を達成した。 She lived up to our expectations. 彼女は私達の期待通りに成長した。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 I am sure that he will succeed. 私は彼が成功することを確信している。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 Perseverance, as you know, is the key to success. 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 The painting is all but finished. その絵はほとんど完成だ。 Whether she agrees or not is the question. 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 I congratulated him on his success. 私は彼に成功のお祝いを述べた。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 My belief is that he will succeed. 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 Are you agreeable to our plan? 私たちの計画に賛成してくれますか。 If she had been a little more patient, she could have succeeded. もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 We are anxious for your success in the examination. 私たちは君の試験での成功を切望している。 His success is in question. 彼の成功には疑問がある。 If you had helped me, I would have succeeded. きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 He works hard so as to succeed. 彼は成功のために熱心に勉強する。 He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 I got a good grade in English. 私は英語でよい成績を取った。 But for their help, we could not have succeeded. 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 You must work hard if you are to succeed. もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 It goes without saying that honesty is the key to success. 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 There is no simple road to success. 成功への楽な道はない。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Where there's a will, there's a way. 成せば成る。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 The reward is dependent on your success. 報酬はあなたの成功次第です。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 It goes without saying that diligence is a key to success. 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Because you're a minor, you can't enter. 君は未成年だから入れません。 If you are to succeed, you must start studying now. 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 He succeeded on his second try. 彼は2度目に成功した。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 If something doesn't make sense, it probably isn't logical. もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 I was anxious for his success. 彼の成功を切望した。 He owes his success to his parents. 彼の成功は両親のおかげです。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 He is doing fine in school. 彼は学校の成績がいい。 The boy grew up to be a famous musician. その少年は成長して有名な音楽家になった。 That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 You must work hard if you are to succeed. 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 Are you for or against his idea? あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 She had matured into an excellent woman. 彼女は素敵な女性に成熟していた。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 I agree with that opinion. 私はその意見に賛成だ。 I agree with your interpretation to a large extent. 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 We cannot hope for success in life unless we are in good health. 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 He was in favor of equality for all. 彼はすべて平等であることに賛成した。 I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 With this module you can make the Enter key generate an event. このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 They rejoiced over the news of our success. 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい女性になった。 I informed her about the success. 私は彼女に成功を知らせた。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 When does this plane reach Narita? この飛行機はいつ成田につきますか。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 He will succeed without doubt. 彼はきっと成功しますよ。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 His name headed the list. 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 We hold out no expectation of success. 成功することはまったく期待してない。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で成長した。 He is eager for success. 彼は成功を強く望んでいる。