Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| He accomplished it at last. | 彼はついにそれを成し遂げた。 | |
| We called the party a great success. | パーティーは大成功だと思った。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| Tomorrow we will receive our report cards. | 明日成績表をもらいます。 | |
| The Beatles consisted of four musicians. | ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The United States is composed of 50 states. | 合衆国は50の州から成り立っている。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| The immigrants entered the country in a steady flow. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| She's still a minor. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| Man consists of soul and body. | 人間は心と体から成っている。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| He got his chance to succeed. | 彼は成功の機会をとらえた。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| They attained their aim. | 彼らは目標を達成した。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| Are you underage? | あなたは、未成年ですか? | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| The club is composed of ten women. | そのクラブは女性10人で構成されています。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| He is boastful of his success. | 彼は自分の成功を鼻にかけている。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| He succeeded in spite of all difficulties. | 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| You can get ahead in the world. | 君は成功するよ。 | |
| John worked his company with success. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| Many people envy Tom's success. | 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| If you had helped me, I should have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| The individual is the fundamental element of a community. | 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| He started from Narita for Paris. | 彼は成田からパリに向けて出発した。 | |