Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
You can get ahead in the world.
君は成功するよ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Our group consisted of five persons.
私たちのグループは、5名から成り立っていた。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
Would you agree to the plan in principle?
その計画に大すじで賛成していただけませんか。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
Thanks to your help, I have succeeded.
私の成功は君が助けてくれたおかげです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Try to get ahead in your company.
会社で成功するようにがんばりなさい。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
These oranges mature fast.
このオレンジはすぐに成熟します。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
Water consists of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素とから成り立っている。
Finally, she succeeded.
ついに彼女はそれに成功した。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.