If it were not for your help, I could not succeed.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
His success attest his diligence.
彼の成功から勤勉ほどがわかる。
This novel consists of three parts.
この小説は三部構成だ。
She was born in America and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
Our family consists of five members.
うちの家族は五人から成る。
We succeeded!
成功だ!
We cannot hope for success in life unless we are in good health.
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
You have worked hard to succeed.
君の成功は一生懸命勉強した。
Bronze is composed of copper and tin.
青銅は銅とすずから成り立っている。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
You can only let the matter take its own course.
その件は成り行きに任せるしかない。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I agree with his plan.
彼の計画に賛成です。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
I'm afraid it won't work.
それは成功しないだろう。
He'll succeed for sure.
彼はきっと成功する。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Tom has always made good in every work he has had.
トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.