Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| He prayed that I might succeed. | 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| All in all, the international conference was a success. | 全体としてみればその国際会議は成功だった。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| All of you did good work. | 君たちは皆りっぱな成績だった。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| Carry out the task as well as you can. | 仕事をできるだけうまく成し遂げよ。 | |
| What he says does not make any sense. | 彼の言うことは意味を成さない。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| At last, he gained his end. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| He accomplished it at last. | 彼はついにそれを成し遂げた。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 | |
| He had hoped to found a new company after the merger was complete. | 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は疑いがない。 | |
| Because you're a minor, you can't enter. | 君は未成年だから入れません。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| My grade is above the average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| The work was well done in a way. | その仕事はある意味では立派に成された。 | |
| This sentence has seven words in it. | これは7語から成る文です。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| When did he come of age? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| He hasn't succeeded yet. | まだ彼は成功していない。 | |
| My coach said, "Failure teaches success". | 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Finally, he reached his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| At last, Mayuko gained her end. | ついにマユコは目的を達成した。 | |
| The committee consists of eight members. | 委員会は8名から構成されている。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| It goes without saying that Rome was not built in a day. | 言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 | |
| Did you accomplish your purpose? | あなたは、目的を成し遂げましたか。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |