Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| Your record in mathematics is good. | あなたは数学の成績がよい。 | |
| It takes two years for the butterfly to mature. | その蝶は成虫になるまでに2年かかる。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| We have only a slender chance of success. | 我々が成功する見込みはわずかしかない。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| Without health, we can not hope for success. | 健康でなければ成功を望めない。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| The great difficulties stand in the way of its achievement. | その完成には大きな困難がある。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp. | 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| In Japan, people become legally of age at twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| He is eager for success. | 彼はなんとしても成功したいと願っている。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを作成した。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| I owe it entirely to him that I have thus far succeeded. | 私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| Wine is put in casks to age. | ワインはたるの中に入れて熟成させる。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. | 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | |
| He was satisfied with the work he had done. | 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He was seeking to do well at school. | 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| The committee consists of eight members. | 委員会は8名から構成されている。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| The individual is the fundamental element of a community. | 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| She had matured into an excellent woman. | 彼女は素敵な女性に成熟していた。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| There is little hope of his success. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |