The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '成'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
I hope he will succeed in his new position.
彼が新しい職で成功するよう希望します。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Minors are prohibited from smoking by law.
未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
He'll succeed for sure.
彼はきっと成功する。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
My success was due to your help.
私の成功は君の助けのおかげだ。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He'll never achieve anything unless he works harder.
彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
His success was mostly due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.