Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made out really well in the clothing business. 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 If your parents heard of your success, they would be proud of you. あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 This is how he succeeded in the job. このようにして彼はその仕事に成功した。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 When did he come of age? 彼はいつ成年に達したのですか。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 It's necessary that we all work together to complete this assignment. この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 That he grew up in America is well-known. 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 Teachers help to form the minds of children. 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 Last year's growth of income was 5% after inflation. 昨年の所得の実質成長は5%だった。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Their success has a lot to do with their diligence. 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 But for their help, we could not have succeeded. 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 He is sure of succeeding in the experiment. 彼はその実験に成功することを確信している。 On the whole, the event was successful. おおむね、そのイベントは成功した。 Mr Brown is jealous of his colleague's success. ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 She helped her brother out with his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I have doubts about the success of their plan. 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 The success animated him with hope. その成功で彼は希望に燃えた。 Nothing great was ever achieved without enthusiasm. いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 Had it not been for the money, we would not have succeeded. もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 Childhood is a period of rapid growth. 子供時代は、急速な成長の時期です。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 This fruit has not matured enough to be picked. この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 But that he was idle, he would have succeeded. もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 Bronze is composed of copper and tin. 青銅は銅とすずから成り立っている。 It was only a partial success. それは部分的な成功でしかなかった。 He attributes his success to good luck. 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 Are you in favor of their policy? 彼らの政策に賛成か。 In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 They attained their purpose at last. 彼らはとうとう目的を達成した。 They looked on this success as most important. 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 The committee is composed of three men and seven women. 委員会は男性3人、女性7人で構成されている。 His diligence earned him success. 勤勉におかげで彼は成功した。 I doubt if he will succeed. 彼は成功しないだろう。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 If you are to succeed, you must work hard. 成功するためには、勤勉でなければならない。 There is not one of us but wishes to succeed. 成功を望まない人は誰一人いない。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 Men form a society. 人間は社会を形成する。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 I don't agree with you. 賛成はできません。 "I agree with him." "So do I." 「私は彼に賛成です」「私もです」 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 The statue of limitations has already passed for this crime. この犯罪については時効が成立している。 He was jealous of my success. 彼は私の成功を妬んだ。 Are you for or against the bill? 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 He's the most likely to succeed. 彼が一番成功しそうだ。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 I congratulate you on your success. 僕は君の成功を祝った。 I have to attain my purpose at all costs. どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 I prefer mature cheese. 熟成したチーズの方が好きだ。 That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 They attained their aim. 彼らは目標を達成した。 I think it won't succeed. それは成功しないだろう。 If it had not been for your advice, I could not have succeeded. あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 I pray for your success. 成功を祈るわ。 It is no wonder that he has succeeded. 彼が成功したのは不思議ではない。 The majority was for him. 多数が彼に賛成だった。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 I'm sure that you will succeed. 私はあなたが成功することを確信している。 I can't say but that I agree with you. 君に賛成だとしか言えない。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 She grinned her approval. にやりと笑って賛成の意思を示した。 We cannot hope for success in life unless we are in good health. 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 These oranges mature fast. このオレンジはすぐに成熟します。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 We must achieve our aim at any price. 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。