Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| None of us have succeeded. | 私達のうちで成功した者は一人もいない。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| We expect him to succeed. | 我々は彼の成功を期待している。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. | 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Immigrants streamed into the land. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| It goes without saying that Rome was not built in a day. | 言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 | |
| He hasn't come of age yet. | 彼はまだ成年に達していない。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| She's still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| She was born in America and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| The argument will not hold. | その議論は成りたたない。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| He is most happy about his success. | 彼は成功を大変喜んでいる。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| He succeeded by virtue of diligence. | 彼は勤勉のおかげで成功した。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| It is no wonder that he has succeeded. | 彼が成功したのは不思議ではない。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| She's paid her dues working there for years. | 彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| You must let things take their own course. | 事態は成り行きに任せなければならない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |