Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
She agreed with him about the holiday plan.
彼女は彼の休日のプランに賛成した。
I am anxious about the results of the examination.
私は試験の成績を心配しています。
Tom made a fortune in oil.
トムは石油で財を成した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
My grades fell greatly.
成績が大幅に下がった。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.
だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Ten to one he will succeed.
おそらく彼は成功するでしょう。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Your advice led me to success.
君が忠告してくれたので成功できた。
Three quarters of them agreed.
彼らの、4分の3が賛成した。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
He wrote the report.
彼はレポートを作成した。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Grades are important, but they are not everything.
成績は大事だが、それがすべてではない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I am sure of success.
私には成算がある。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
If you are to succeed, you must make a good start.
成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
His success was in part due to luck.
彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not.
トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。
Blessed is he who has found his work.
成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
I owe my success to her assistance.
私の成功は彼女の助力のおかげだ。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
I thought you'd agree with me.
あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
Now that you have come of age, you should know better.