He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Mr. Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
I intended to succeed, but I could not.
私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
He attributes his success to good luck.
彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
There is very little hope of his success.
彼に成功の望みはほんのわずかしかない。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
You must work hard if you are to succeed.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
He's the most likely to succeed.
彼が一番成功しそうだ。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He usually succeeded.
彼はたいてい成功した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The film was a great success.
その映画は大成功だった。
I am proud of having accomplished such a task.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
I hope for your success.
あなたの成功を望んでいます。
My daughter will come of age this year.
娘は今年成年になる。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Your success depends upon whether you work hard or not.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Are you in favor of the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The insect grew out of a pupa into an imago.
その虫はさなぎから成虫になった。
Bronze is composed of copper and tin.
青銅は銅とすずから成り立っている。
We did it!
成功だ!
Under such circumstances, we cannot succeed.
そのような状況では、私たちは成功できない。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
Our group consisted of five persons.
私たちのグループは、5名から成り立っていた。
He agrees with my opinion.
彼は私の意見に賛成だ。
I am in full accord with your view.
あなたのご意見に全く賛成です。
I succeeded because of his advice.
私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.