Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| His success took a load off my mind. | 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| However hard he may try, he won't succeed. | 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| My daughter will come of age this year. | 娘は今年成年になる。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| The club is composed of ten women. | そのクラブは女性10人で構成されています。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| He was seeking to do well at school. | 彼は学校でいい成績をとろうとしていた。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| Whether you succeed or not depends on how hard you study. | 成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| He was disappointed about the result. | 彼はその成績にがっかりした。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| I owe my success to her assistance. | 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | |
| He worked hard; as a result he made a great success. | 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| I succeeded because of his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| He nodded as much as to say that he agreed. | 彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| Immigrants streamed into the land. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| Thanks to your help, I have succeeded. | 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| Grow up! | いい加減、成長して! | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| The meeting had 12 attendees. | この会議は12人で構成されている。 | |