Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| We're very grateful for your hospitality. | あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. | もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 | |
| He tried several times, but did not succeed. | 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 | |
| Our constitution was drawn up under American guidance. | 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 | |
| He does not study hard, but does very well at school. | 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 | |
| Success consists of discipline. | 成功は鍛練にある。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| If he had worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| The committee is made up of fifteen members. | 委員会は15人のメンバーから成る。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| My friend departed from Narita for Paris. | 友人は成田をたってパリに向かった。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Such international cooperation produced great results. | そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| I need to talk to you about your grades. | あなたの成績のことで話があります。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は友人のおかげである。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| His name headed the list. | 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| What he says does not make any sense. | 彼の言うことは意味を成さない。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| Society consists of individuals. | 社会は個人より成る。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |