Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 When talking about your last results, it is dependent on the last examination. 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 Nine players make up a team. 1チームは9人の選手から成る。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 Great works are perfumed not by strength but by perseverance. 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 The great majority is for the project. 大部分の人がその計画に賛成している。 I congratulate you on your success. 僕は君の成功を祝った。 The committee consists of five members. その委員会は五人のメンバーから成る。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 Her work in school warranted her good grades. 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 I don't agree with you. 賛成はできません。 He nodded to show that he agreed with me. 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 He prayed that I might succeed. 成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。 I was glad to hear of your success. 君の成功を聞いてうれしかった。 Water consists of hydrogen and oxygen. 水は、酸素と水素から成っている。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I will carry out my aims. 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 He succeeded in having his own way. 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 The chances are that he will succeed. たぶん彼は成功するだろう。 He is, as it were, a grown-up baby. 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 This sentence doesn't make sense. この文章は意味を成さない。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 My grades fell greatly. 成績が大幅に下がった。 Diligence is the way to success. 勤勉は成功への道だ。 They reached their goal. 彼らは目的を達成した。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 I was happy to find that they agreed to my plan. 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 They were flushed with success. 彼らは成功して得意になった。 There is no hope of success. 成功の望みはない。 He did badly at school. 彼は学校の成績が悪かった。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 The Beatles consisted of four musicians. ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 He begrudges you your success. 彼は君の成功をねたんでいる。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 I didn't foresee this turn of events. こんな成り行きになるとは思わなかった。 Let's break stereotypes! 既成概念を壊そう! One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 The jet plane reached Narita an hour late. そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。 It was only a partial success. それは部分的な成功でしかなかった。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 He is sure of succeeding in his undertaking. 彼は事業に成功することを確信している。 Three quarters of them agreed. 彼らの、4分の3が賛成した。 I can't go along with Jim's plan. ジムの計画には賛成出来ない。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 Diligence is essential to success in life. 勤勉は人生の成功に不可欠である。 Are you for or against the plan? この計画に賛成ですか、反対ですか。 His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds. 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 You can't succeed if you don't work. 勤勉でなければ成功できない。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 Study hard, and you'll succeed. 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 He grew up to be a doctor. 彼は成長して医者になった。 His father approved of his plan. 彼の父親は彼の計画に賛成した。 We attribute Edison's success to intelligence and hard work. エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Are you in favor of that policy or are you opposed to it? 君はその政策に賛成か反対か。 He succeeded in spite of all the lifetimes. 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。 She rented a four-room flat. 4室から成るアパートを彼女は借りた。 The group is made up of six members. そのグループは6人のメンバーで成り立っている。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 The concert was successful. コンサートは成功だった。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明日の夜、成田空港へ行く。 I thought that once I meant something. かつては意味を成していたことがあったはず。 She is very anxious for her son to succeed. 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 I owe my success to you. 私の成功はあなたのおかげである。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 As for me, I will not approve of the plan. 私としてはその計画に賛成しない。 In Japan, people legally become adults at the age of twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 Told about his success, I almost cried for joy. 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 They finished building the bridge on time. 彼らは時をたがえず橋を完成した。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 I don't subscribe to your idea. 僕は君の考えには賛成できない。 He had hoped to found a new company after the merger was complete. 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 Whoever studies hard cannot fail to succeed. 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 His prospects of success are barred. 彼に成功の見込みはない。 He is equal to the task. 君の助けがないと完成できない。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 Had I done my best, I might have succeeded. 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 Her success encouraged me to try the same thing. 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 It was surprising to see how fast the child grew up. 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。