UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '成'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He owes his success both to working hard and to good luck.彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
Our success was due to his efforts.私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
I agree with your opinion.私はあなたの意見に賛成だ。
The committee is made up of ten members.その委員会は10人のメンバーで構成されている。
I agree with him.私は彼に賛成です。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I wish you every success.ご成功を祈ります。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The new bridge will have been completed by March.新しい橋は3月までには完成しているだろう。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
She is very anxious for her son to succeed.彼女は息子の成功を切に望んでいる。
I don't agree to a young lady going there alone.私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
If you put your best foot forward, you will succeed.全力をつくせば、成功する。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Some of them said yes, and the others said no.彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
It is because it can't hope for a success if it isn't healthy.それは、健康でなければ成功は望めないからだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
I have had a bad report this year.私は今年は成績が悪かった。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Success does not come from laziness.なまけていては成功しない。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
I'm sure that you will succeed.私はあなたが成功することを確信している。
He grew up in a little village.彼は小さな村で成長した。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I am very glad to hear of your success.私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。
The boy grew up to be a great statesman.その子は成長して偉大な政治家になった。
His success depends on his efforts.彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He who will succeed must work hard.成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
She graduated with honors.彼女は優秀な成績で卒業した。
He carried out the plan.彼はその計画を成し遂げた。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
The successful concert tour established her reputation as a singer.そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
There is no simple road to success.成功への楽な道はない。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
When did your daughter come of age?娘さんはいつ成人されましたか。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
I'm not overly interested in the event.その成り行きにはあまり興味が無い。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I agree with you about that.そのことについてはあなたに賛成です。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
His success was due in part to good luck.彼の成功は一部は幸運によるものだった。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
They attained their aim.彼らは目標を達成した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
How can I meet this quota?どうやってこのノルマを達成すればいいんだ?
I hope he will succeed in his new position.彼が新しい職で成功するよう希望します。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
I intended to have succeeded.私は成功するつもりだったのだ。
Can he fulfill his dream?彼の夢は達成されるだろうか。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
She is envious of my success.彼女は私の成功をねたんでいる。
As for me, I will not approve of the plan.私としてはその計画に賛成しない。
My grown-up son is studying abroad now.私の成人した息子は今留学しています。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
He seems not to agree.彼は賛成しないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License