Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 He owes much of his success to his wife. 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 By dint of hard work he succeeded at last. 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 Such international cooperation produced great results. そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。 I'm sorry I don't agree with you on that matter. 残念だがそのことについては君に賛成できない。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I intended to have succeeded. 私は成功するつもりだったのだ。 I agree with you about that. そのことについてはあなたに賛成です。 I prefer mature cheese. 熟成したチーズの方が好きだ。 He did not feel happy for all his success. 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 I was glad to hear of your success. あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 I think it won't succeed. それは成功しないだろう。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 I asked for their approval. 私は彼らの賛成を求めた。 Six professors constitute the committee. 6人の教授でその委員会を構成する。 If I were you I'd be able to succeed. 君なら成功できるよ。 He finished the work for himself. 彼は独力でその仕事を完成しました。 Reading will bear you richer fruit. 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 John worked his company with success. ジョンは自分の会社を成功させた。 His name headed the list. 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 I'm sure of your success. あなたは成功するでしょう。 Success does not come from laziness. なまけていては成功しない。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 I don't agree with him. 彼には賛成できません。 This book is composed of three chapters. この本は3つの章から成り立っています。 There was only a faint chance of success. 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 I succeeded thanks to his advice. 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 He attributed his success to hard work. 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 I cannot support your conduct. 君の行いには賛成できない。 We all agree with you. 私たちは皆あなたに賛成です。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 Success is due less to ability than to zeal. 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 In Japan people come of age when they are 20 years old. 日本では、20歳で成人となる。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 I can't agree with you on that point. その点では君に賛成できない。 He succeeded in business. 彼は仕事で成功しました。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 Whether you agree or not, I cannot change my mind. あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 She helped her brother out with his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 We can't pull this off without Tom. トムなしではこれを成功させることができない。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 A man as diligent as he is, is sure to succeed. 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 I agree with the opinion that real estate is overpriced. 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 He usually succeeded. 彼はたいてい成功した。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 Health is an important condition of success. 健康は成功の一つの大切な条件だ。 Mr Ford is what is called a self-made man. フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 She congratulated me on my success. 彼女は私の成功を祝ってくれた。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 I am very happy about my son's success in his recital. 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 There is a little hope that he will succeed. 彼が成功する見込みは少しはある。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Heisei is next after the Showa era. 昭和の次は平成です。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 Father had his lawyer draw up his will. 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 I'm sure he will go far in the business world. 彼はきっと実業界で成功すると思う。 How can I succeed in getting a date with Nancy? どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 Oh, I don't know if I agree with you. どうも賛成しかねます。 It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 Let me congratulate you on your success. 成功。おめでとうございます。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 We think the reason for his success was because of hard work. 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 I cannot agree with you. あなたには賛成しかねます。 It makes no difference whether you agree or not. 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 The committee was composed entirely of young teachers. その委員会は全員若い先生で構成されていた。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 I partly agree with you. 一部君の意見に賛成する。 I'm glad to hear of your success. 君が成功したと聞いてうれしい。 He will succeed without doubt. 彼はきっと成功しますよ。 He succeeded in business at the cost of his health. 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 Childhood is a period of rapid growth. 子供時代は、急速な成長の時期です。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 He cannot have completed the work by himself. 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 I thank you on behalf of my son. 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 What time did she arrive at Narita Airport? 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 Her son will succeed for sure. 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。