Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grades are important, but they are not everything. | 成績は大事だが、それがすべてではない。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| He was disappointed about the result. | 彼はその成績にがっかりした。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| The bridge will be completed by the end of this year. | 橋は今年末までには完成されるだろう。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| My grades are above average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. | 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. | 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| Adversity is the best school. | 逆境で人は成長する。 | |
| A butterfly is a mature caterpillar. | 蝶は成長した毛虫である。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| At last he achieved his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| His shrewdness marks John for success. | ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| Did you accomplish the task? | 仕事を成し遂げましたか。 | |
| She died before coming of age. | 彼女は成人前に死んだ。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| He's quite humble man in spite of all he's achieved. | 彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |