Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| Your marks were well below average this term. | 君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。 | |
| I rejoice in your success. | あなたのご成功をうれしく思います。 | |
| Adults only. | 未成年者おことわり。 | |
| It was not clear whether they had accomplished it or not. | 彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! | みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| Altogether, it was a success. | 全体的に見れば成功だった。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| A company that stifles innovation can't hope to grow very much. | 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| She grew up to be a slim girl. | 彼女は成人してほっそりした娘になった。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼が成功する望みはほとんどない。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| He finished the job at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| Stick with it and you'll succeed. | 成功するまでへこたれるな。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| Human beings succeeded in flying into space. | 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| I need to talk to you about your grades. | あなたの成績のことで話があります。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| He attained his hopes. | 彼は望みを達成した。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| His success was a great satisfaction to me. | 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼は大事業をついに成し遂げた。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| First, he finished his thesis. | 最初に、彼は学位論文を完成させた。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |