The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '成'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He accomplished the great undertaking at last.
彼は大事業をついに成し遂げた。
He achieved great success in life.
彼は人生で目覚ましい成功を得た。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
That child grew a lot in a short amount of time.
その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
To tell the truth, I don't agree with you.
実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
I congratulate you on your success.
ご成功おめでとう。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
He succeeded.
彼は成功した。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
He finally succeeded in getting a job.
彼はついに仕事を得るのに成功した。
They are in favor of the plan.
彼らはその計画に賛成だ。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
The chances are that he will succeed.
たぶん彼は成功するだろう。
He will surely succeed in his new job.
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
One more effort, and you will succeed.
もうひとがんばりすれば成功するだろう。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Some of them said yes, and the others said no.
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
Because of your advice, I was able to succeed.
君が忠告してくれたので成功できた。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
Our class consists of fifty boys.
僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
There was a strong likelihood of his succeeding.
彼が成功する見込みが強かった。
In sport, team harmony is vital to success.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。
At any rate, the program was a success.
とにかくそのプログラムは成功だった。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
What grade did you get on the test?
試験の成績はどうだった。
I congratulate you on your success.
僕は君の成功を祝った。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
I think that he will succeed.
彼は成功すると私は思う。
He made a will last year.
彼は昨年遺言書を作成した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
They are in favor of your plan.
彼らはあなたの計画に賛成している。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
She was desirous of her son's success.
彼女は息子の成功を望んだ。
That he grew up in America is well-known.
彼がアメリカで成長したというのは有名だ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
I cannot, however, agree to your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.