Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. | 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| I thought that I should succeed. | 私は成功するだろうと思った。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| They attained their purpose. | 彼らは目的を達成した。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから成長する。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| The group was made up of six girls and four guys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Our yacht club has ten members. | 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| Paying attention in class may lead to high marks. | 授業をよく聞いていれば成績は上がります。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| He does not study hard, but does very well at school. | 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を成し遂げた。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| I think your theory does not hold water. | 君の理論は成り立たないと思う。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| At any rate, the program was a success. | とにかくそのプログラムは成功だった。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| If I had done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| His success is out of question. | 彼の成功は疑いない。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| She fell prey to melancholy. | 彼女は憂鬱症の虜に成った。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| It takes two years for the butterfly to mature. | その蝶は成虫になるまでに2年かかる。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |