Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| I believe that you will succeed. | あなたはきっと成功されると思っています。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| The insect grew out of a pupa into an imago. | その虫はさなぎから成虫になった。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| Try to get ahead in your company. | 会社で成功するようにがんばりなさい。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| How can I meet this quota? | どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| I must draw up three papers in as many days. | 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He had hoped to succeed, but he didn't. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine. | 医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| He attained his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| This book is composed of three chapters. | この本は3つの章から成り立っています。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| The group was made up of four young men. | そのグループは4人の若者から構成されていました。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. | フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. | どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. | 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| You could also say that he's at the bottom of the class, for sure. | 学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった。 | |
| His success encouraged me very much. | 彼の成功は大いに私の励みになった。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| The upstart tried to pass for a man of culture. | 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |