Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| In Japan, people legally become adults at the age of twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| Their success has a lot to do with their diligence. | 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| Today was the school closing ceremony for 2008. | 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 | |
| One more effort, and you will succeed. | もうひとがんばりすれば成功するだろう。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| If at first you don't succeed, try, try, try again. | 一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| My grade is above the average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Her work in school warranted her good grades. | 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| Adults only. | 未成年者おことわり。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| Whether you succeed or not, you have to do your best. | 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 | |
| He owes his success both to working hard and to good luck. | 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| My friend departed from Narita for Paris. | 友人は成田をたってパリに向かった。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Our sales performance is just skyrocketing. | 営業成績はまさに鰻上り、というところかね。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| In any industry a reputation can make or break people. | どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| Basically, I agree with your opinion. | 基本的にあなたの意見に賛成です。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| You must persevere before you can succeed. | 辛抱しなければ成功することはできない。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |