He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
A butterfly is a mature caterpillar.
蝶は成長した毛虫である。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
Your success depends upon whether you work hard or not.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
She has finally achieved her end.
彼女はついに目的を達成した。
Let me congratulate you on your success.
成功。おめでとうございます。
My mother finally approved of our plan.
母はついに私達の計画に賛成した。
This building is near completion.
この建物は完成間近だ。
The party was a success.
そのパーティーは成功だった。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
He succeeded in the face of great danger.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
He prayed that I might succeed.
成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
That child grew a lot in a short amount of time.
その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He is most likely to succeed.
彼が一番成功しそうだ。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
He made it.
彼は成功した。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The new train station is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.