Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| He was disappointed about the result. | 彼はその成績にがっかりした。 | |
| That university's curriculum covers natural science and social science. | その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather. | 汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| I didn't think that it would turn out like this. | こんな成り行きになるとは思わなかった。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| He made it. | 彼は成功した。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Do you think that men and women can ever just be friends? | 男女間の友情って成立すると思いますか? | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| I succeeded in getting what I wanted. | ほしかったものを手に入れるのに成功した。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. | ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから成長する。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| This is the surest way to succeed. | これが最も確実な成功への道だ。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| He made out really well in the clothing business. | 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| The chances are that he will succeed. | たぶん彼は成功するだろう。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| I advise you to be careful in making notes for the lecture. | 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 | |
| She's still a minor. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Immigrants streamed into the land. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| Since you're a minor, you aren't allowed enter. | 君は未成年だから入れません。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| His past successes count for nothing. | 彼の過去の成功は何にもならない。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素とから成り立っている。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |