Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| Whether he will succeed or not depends upon his health. | 彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| If you had helped me, I should have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムがいなくてはこれを成功させることができない。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| He is eager for success. | 彼は成功を強く望んでいる。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| The Beatles consisted of four musicians. | ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 | |
| I need to talk to you about your grades. | あなたの成績のことで話があります。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| That she grew up in America is well-known. | 彼女がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| He went to Narita or somewhere. | 彼は成田かどこかへ行った。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| I'm quite sure of her success. | 彼女の成功はまちがいないと思います。 | |
| Our class is made up of 30 students. | 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | 今の不況で経済成長はゼロとなった。 | |
| When was it finished? | いつ完成したのですか。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| I am for your opinion. | あなたの意見に賛成です。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| I congratulate you on your success. | ご成功おめでとう。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| Our success depends upon whether you will help us or not. | 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。 | |
| Finally, he achieved his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| If it had not been for your advice, I could not have succeeded. | あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| There is little hope of my success. | 私は成功の望みが薄い。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |