Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am glad to hear of your success. 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 Our university consists of eight departments. 私たちの大学は8つの学部から成っている。 His success was in part due to luck. 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 He brought the art of painting to perfection. 彼は絵画の技法を完成させた。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 I hope you will get well soon. 早くよく成れ。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 He attained his goal. 彼は目的を達成した。 I can't agree with them on this matter. この件に関しては彼らに賛成できない。 Soon ripe, soon rotten. 早熟は大成せず。 There is a small chance that he will succeed. 彼が成功する見込みは少しはある。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 I owe my success to her assistance. 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 Study hard, and you'll succeed. 一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。 He was disappointed about the result. 彼はその成績にがっかりした。 She helped her younger brother finish his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 She assumed that everyone would be for the plan. だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 Whether you agree or not, I cannot change my mind. あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 This movie is for adults only. この映画は大人向けで未成年禁止です。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 The train is made up of fifteen cars. 列車は15両編成だ。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 Had it not been for the money, we would not have succeeded. もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 The New Tokaido Line was completed in 1964. 東海道新幹線は1964年に完成した。 There is not one person who is in agreement with the plan. 計画に賛成している人は一人もいない。 He succeeded by virtue of diligence. 彼は勤勉のおかげで成功した。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 I feel in my bones that the party will be a great success. パーティーはきっと大成功だよ。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 Whether he will succeed or not depends upon his health. 彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。 Because of your advice, I was able to succeed. 君が忠告してくれたので成功できた。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 The old man predicted our success. その老人はわれわれの成功を予言した。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 He wrote the report. 彼はレポートを作成した。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 It is no wonder that a man of his ability is so successful. 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 Some people are for the plan and others are against it. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 I will listen to you, especially when we disagree. あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 When did he come of age? 彼はいつ成年に達したのですか。 Even if you have your own way, you will not always be successful. たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 He is most happy about his success. 彼は成功を大変喜んでいる。 Work harder if you plan to succeed. 成功するつもりならもっと頑張れ。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 Men form a society. 人間は社会を形成する。 The immigrants entered the country in a steady flow. 移民は流れを成してその国に入った。 He achieved his purpose. 彼は目的を達成した。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 If he wants to succeed at all, he must work harder. 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 With a little more patience, you would have succeeded. もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 She was envious of her cousin's success. 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 The party was a success. そのパーティーは成功だった。 His work is now complete. 彼の仕事は完成している。 He finished the job at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 Grow up! いい加減、成長して! At last, I completed my work. ついに私は仕事を完成した。 He never boasted of his success. 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 The committee is made up of ten members. その委員会は10名から成っている。 That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds. 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 I hope that he will succeed. 彼が成功することを望む。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 How did you pull off that agreement? どうやってあの契約を成立させたんですか。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 If you do your best, you will succeed. 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 At last he reached his goal. とうとう彼は目的を達成した。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 I'm for it. 賛成。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Do you, by any chance, think you will succeed? ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。