Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| You are sure to succeed, whatever you do. | 何をしようとも、君は必ず成功する。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| My efforts produced no results. | 努力したが何の成果も得られなかった。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| She's still a minor. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| He thinks that his success is due to luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は一歩一歩目標を達成するつもりです。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| We have achieved all our aims. | 我々は目的をすべて達成した。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| I have had a bad report this year. | 私は今年は成績が悪かった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| Everybody agrees with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He is ambitious to succeed. | 彼は成功を熱望している。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| The United States comprises 50 states. | 合衆国は50州から成る。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| The work was well done in a way. | その仕事はある意味では立派に成された。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| He accomplished it at last. | 彼はついにそれを成し遂げた。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |