Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will succeed some day. | いつか君は成功する。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? | あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| Success in school calls for much hard study. | 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| Let's drink to his success. | 彼の成功を祈って乾杯しよう。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| He went far in business. | 彼は事業に成功した。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. | たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He is, as it were, a grown-up baby. | 彼はいわば成人した赤ん坊だ。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Finally, he achieved his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Health is an important condition of success. | 健康は成功の一つの大切な条件だ。 | |
| He achieved his purpose of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| They succeeded in the negotiation. | 彼らはその交渉に成功した。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| Paying attention in class may lead to high marks. | 授業をよく聞いていれば成績は上がります。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| Perseverance, it is often said, is the key to success. | 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。 | |
| He achieved his desired goal. | 彼は望んでいた目標を達成した。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 成せば成る。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| Everybody was jealous of my success. | みんなが私の成功をねたんだ。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| Someday the new research work will be completed. | その新しい研究はいつか完成するだろう。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| I'm pretty sure he'll succeed. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| Finally, he gave in to my persuasion. | ついに、彼は私の説得に成功した。 | |
| He got wonderful results. | 彼は立派な成績を上げた。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. | エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |