Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| Diligence is essential to success in life. | 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| The USA is composed of 50 states. | アメリカ合衆国は50州から構成されている。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| You have worked hard to succeed. | 君の成功は一生懸命勉強した。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| The revolution, in itself, bore no fruit after all. | 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| The United States is composed of 50 states. | 合衆国は50の州から成り立っている。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| The only alternatives are success and death. | 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| My work at school was well above average. | 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| It is only natural that he should do well at school. | 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| My grades fell greatly. | 成績が大幅に下がった。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| If she had been a little more patient, she could have succeeded. | もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| He grew up to be a great person. | 彼は成長し立派な人間になった。 | |
| The Beatles consisted of four musicians. | ビートルズは4人のミュージシャンから構成されていた。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| There are bright prospects of success. | 成功は明るい見通しがある。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| I am sure of success. | 私には成算がある。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを願っています。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| The class consists of fifty students. | そのクラスは50人の学生から成っている。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| We did it! | 成功だ! | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| The party was a great success. | パーティーは大成功だった。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| Because you're a minor, you can't enter. | 君は未成年だから入れません。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| He succeeded. | 彼は成功した。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| The meeting had 12 attendees. | この会議は12人で構成されている。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. | アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目標を達成した。 | |