Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope he will succeed in his new position. | 彼が新しい職で成功するよう希望します。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| Now you've come of age you have the right to vote. | 君はもう成人したから投票する権利がある。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| Mr Tamura succeeded in the business world. | 田村さんは実業界で成功した。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| She was envious of her cousin's success. | 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| She's still a minor. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| Careful preparations ensure success. | 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| There is no hope of success. | 成功の望みはない。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| You and I have succeeded in our attempt. | あなたと私は、企てに成功した。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| He made good as an entertainer. | 彼は芸人として成功した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 | |
| The group is made up of six members. | そのグループは6人のメンバーで成り立っている。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| This drama consists of just two short scenes. | この芝居は2つの短い場面で構成されている。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| We made a check of the student' records. | 私たちは学生の成績の照合をした。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| We know how food affects growth. | 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| Unfortunately, I don't believe she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Helen is always at the top of her class. | ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| This company owes its success to him. | 会社の成功は彼のおかげだ。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| With this module you can make the Enter key generate an event. | このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I owe my success to my friends. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| But for his help, your success would be impossible. | 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| I am anxious for your success. | 私はあなたの成功を切望しています。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| The bridge will be completed by the end of this year. | 橋は今年末までには完成されるだろう。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| When did he become an adult? | 彼はいつ成年に達したのですか。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| Her work in school warranted her good grades. | 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を落ち着かせることに成功した。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| We think the reason for his success was because of hard work. | 私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |