Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I wish you every success. | ご成功を祈ります。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| I thought that once I meant something. | かつては意味を成していたことがあったはず。 | |
| Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis. | 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| The class consists of fifty students. | そのクラスは50人の学生から成っている。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| There was only a faint chance of success. | 成功の見込みはほんのわずかしかなかった。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| You can do better on your tests. | テストでもっといい成績がとれる。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| I am glad to hear of your success. | 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| They attained their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. | それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| There is no hope of success. | 成功の見込みはない。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He stands high in his class. | 彼はクラスの中で成績がよい。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is successful. | 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| The economic of Japan grew up widely. | 日本の経済は、大きく成長した。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Diligence is the way to success. | 勤勉は成功への道だ。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 | |
| You don't practice what you preach. | あなたのいうことと成すことは違う。 | |
| In the end, the diligent person succeeds. | 勤勉な人は最後には成功する。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| On account of ill health the writer couldn't go through with the work. | 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 | |
| You can't succeed if you don't work. | 勤勉でなければ成功できない。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| The experiment proved to be successful. | その実験は結局成功した。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 | |