Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I called up my friend to congratulate him on his success.
私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.
西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する望みはほとんど無い。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The party was composed of six girls and four boys.
その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He is earnest for success.
彼は成長しようと夢中になっている。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Well begun is half done.
さいさき良ければ半ば成功。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
She was born in the United States and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
His past successes count for nothing.
彼の過去の成功は何にもならない。
He is doing fine in school.
彼は学校の成績がいい。
I don't care whether he agrees or not.
彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
They succeeded in the negotiation.
彼らはその交渉に成功した。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
She prides herself on her many accomplishments.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
He achieved his purpose.
彼は目的を達成した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I cannot agree with you on the matter.
私はその件であなたに賛成できない。
It seems hard for you to see him today.
あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
Do you think you can make out the list in an hour?
一時間でそのリストを作成できると思いますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.