Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 I am sure of her success. 彼女はきっと成功する。 What grade did you get on the test? 試験の成績はどうだった。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Most people judge men only by their success or their good fortune. たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 Ten to one, he will succeed. 十中八九彼は成功するだろう。 He is sure to succeed. 彼は必ず成功する。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 He is not likely to succeed. 彼は多分成功しないでしょう。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 I owe my success to my friends. 私の成功は友人のおかげである。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 His airplane had already left when I got to Narita Airport. 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 If you try, you'll succeed. やってみたら成功するよ。 The party was a success. そのパーティーは成功だった。 If you are to succeed, you must work harder. もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 He's the most likely to succeed. 彼が一番成功しそうだ。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 All the people are in favor of your idea. 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 I agree to this plan. 私はこの計画に賛成です。 Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 I can't agree with you on this matter. 私はこの件ではあなたに賛成できない。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 I quite agree with you. 私はまったくあなたに賛成です。 I can't agree with Tom. トムの意見には賛成できません。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 If he had worked harder, he could have succeeded. もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 He started from Narita for Paris. 彼は成田からパリに向けて出発した。 The class consists of fifty students. そのクラスは50人の学生から成っている。 Is he in favor of the plan? 彼はその計画に賛成ですか。 She's still a minor. 彼女はまだ未成年だ。 His success was due in part to good luck. 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 With a little more patience, you could have succeeded. もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 He persisted in his work until he succeeded. 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 If you are to succeed, you must work hard. 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 Twelve musicians constitute the society. 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 Now that you have come of age, you should know better. 君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。 He achieved his desired goal. 彼は望んでいた目標を達成した。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 She was unhappy for all her success. 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 We called the party a great success. パーティーは大成功だと思った。 There is no shortcut to success. 成功への近道はない。 Diligence is essential to success in life. 勤勉は人生の成功に不可欠である。 Finally, he attained his goal. ついに彼は目的を達成した。 That hard working boy is bound to succeed. あの働き者の少年は必ず成功する。 Had he tried it once more, he would have succeeded in it. もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 If he wants to succeed at all, he must work harder. 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Everyone is in favor of your idea. 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 I am very glad to hear of your success. 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 When did your daughter come of age? 娘さんはいつ成人されましたか。 This is the outcome of our research. これは私たちの研究の成果です。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 This drama consists of just two short scenes. この芝居は2つの短い場面で構成されている。 He is sure to succeed in the attempt. 彼はきっとその企てに成功するだろう。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 The company has growing pains now. 会社は今、苦労しながら成長している。 This class is made up of thirty-five pupils. このクラスは35名の生徒から成り立っている。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 I agree with your opinion about taxes. 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 Whether she will agree or not is not clear. 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 He attributed his success to hard work. 彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。 He is hardly more than a lad. 彼はまだ未成年でしかない。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 Japan is an island country, and it consists of four main islands. 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 Are you in agreement with the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 His parents were in favor of his trip. 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 He referred his success to the good teaching he had had. 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 Tom is in favor of gun control. トムは銃規制に賛成だ。 Do any of the members agree with you? メンバーの誰かが君に賛成していますか。 You could also say that he's at the bottom of the class, for sure. 学校の成績がいつもビリなのもうなずけるよ。 Not everybody succeeds in life. だれでもみな人生で成功するわけではない。 In that respect, I agree with you completely. その点では完全に君に賛成だ。 Health is an important condition of success. 健康は成功の一つの大切な条件だ。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で成長した。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 He's anxious about his examination result. 試験の成績を心配している。 The concert was successful. 音楽会は成功だった。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 Father named me Kazunari. 父は私に和成と名づけた。