Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die? あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか? This sentence doesn't make sense. この文章は意味を成さない。 Don't be too eager for success. 成功を焦ってはいけない。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 I have doubts about the success of their plan. 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 Minors are prohibited from smoking by law. 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. この計画が成功するかどうかまだ分からない。 Reading will bear you richer fruit. 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 The insect grew out of a pupa into an imago. その虫はさなぎから成虫になった。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 It is up to you whether we can succeed or not. 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 If she had not advised her son, he would not have succeeded. 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 I am in favor of the option. 私はその意見に賛成だ。 This time he has succeeded. 今度は彼は成功した。 My work at school was well above average. 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 I am in accord with his view. 彼の意見に賛成だ。 This novel consists of three parts. この小説は三部構成だ。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 That man was reduced to begging for money. あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。 Basically, I agree with your opinion. 基本的にあなたの意見に賛成です。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 The medicine hastened the process of growth. その薬が成長の過程を早めた。 I'm all for your plan. あなたの計画には大賛成です。 She's working on a term paper. 彼女は期末レポートを作成していますよ。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 We were delighted to hear of his success. 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 It is up to you whether we succeed or not. 成功するかどうかは君次第だ。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 At last, Mayuko gained her end. ついにマユコは目的を達成した。 Whether we succeed or not, we have to do our best. 成功してもしなくてもベストを尽くす。 In this regard, I agree with you. この事に関してはあなたの意見に賛成です。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 I agree to this plan. 私はこの計画に賛成です。 He is doing fine in school. 彼は学校の成績がいい。 I can't agree with you on that point. その点では君に賛成できない。 She is still under age. 彼女はまだ未成年だ。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 Our university consists of eight departments. 私たちの大学は8つの学部から成っている。 Are you in favor of or against that policy? 君はその政策に賛成か反対か。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 You must work hard if you are to succeed. あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 Whether she will agree or not is not clear. 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 I thought that I should succeed. 私は成功するだろうと思った。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 She attributed her success to luck. 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 It takes two years for the butterfly to mature. その蝶は成虫になるまでに2年かかる。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 I hope for your success. あなたが成功する事を望んでいます。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 Water consists of hydrogen and oxygen. 水は水素と酸素で構成されている。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 The party was a success. そのパーティーは成功だった。 My school grades were average. 学校の成績は普通でしたよ。 He went far in business. 彼は事業に成功した。 I can't agree with Tom. トムの意見には賛成できません。 She lived up to our expectations. 彼女は私達の期待通りに成長した。 You finally succeeded in getting a job. 君はついに仕事を得るのに成功した。 They are in favor of your plan. 彼らはあなたの計画に賛成している。 I cannot agree with you as regards the new plan. その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 The painting is all but finished. その絵はほとんど完成だ。 I owe my success to you. 私の成功はあなたのおかげである。 His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds. 勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 My grades had dived to the bottom of the class. 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 Diligence is essential to success in life. 勤勉は人生の成功に不可欠である。 I disapprove of what you say. 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 Are you for or against this? あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 We are in favor of your plan. 私たちはあなたの計画に賛成している。 The train is made up of fifteen cars. 列車は15両編成だ。 She achieved great success in her business. 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。 At last, he gained his end. とうとう彼は目的を達成した。 Hard work enabled him to succeed. 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 He did badly at school. 彼は学校の成績が悪かった。 Minors aren't allowed to enter. 未成年者おことわり。 It is only the chance for us to make that change. それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。 He begrudges you your success. 彼は君の成功をねたんでいる。 At last, I completed my work. ついに私は仕事を完成した。 I will succeed at any cost. 石にかじりついても成功してみせる。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 He likes to boast about his father's successful automobile business. 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。