Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
I thank you on behalf of my son.
息子に成り代わってお礼を申し上げます。
It is uncertain whether he will agree or not.
彼が賛成するかどうかはさだかではない。
I'm anxious to succeed.
私は成功したいんです。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
He'll succeed in time.
彼はやがて成功するだろう。
I agree with that opinion.
私はその意見に賛成だ。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
Henry will come of age this March.
ヘンリーは今年の3月に成人する。
It will be three months before our new school building is completed.
3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
I didn't know apple trees grow from seeds.
リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。
This theory consists of three parts.
この学説は3部から成り立っている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
I thought that I should succeed.
私は成功するだろうと思った。
I am in accord with his view.
彼の意見に賛成だ。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
These things constitute a balanced meal.
これらのものがバランスのとれた食事を構成する。
The new station building is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
He worked hard in order to succeed.
彼は成功するために一生懸命に働いた。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
He is not likely to succeed.
彼は多分成功しないでしょう。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Her son is sure to succeed.
彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You are foresighted and will succeed.
あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。
Try to get ahead in your company.
会社で成功するようにがんばりなさい。
All agree with you.
みんな君に賛成だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He worked hard, so that he succeeded.
彼は一生懸命働いたので成功した。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
I'm anxious that my daughter should succeed.
私は娘が成功する事を祈っている。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.