Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | |
| On the whole, the event was successful. | おおむね、そのイベントは成功した。 | |
| She's paid her dues working there for years. | 彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| That company has been very successful up to now. | 今までのところあの会社はとても成功している。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| I'm sure he will go far in the business world. | 彼はきっと実業界で成功すると思う。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| He has no chance of succeeding. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| This story is for adults, so children won't enjoy it. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| She is still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| The club is composed of ten women. | そのクラブは女性10人で構成されています。 | |
| The insect grew out of a pupa into an imago. | その虫はさなぎから成虫になった。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| There is very little hope of his success. | 彼に成功の望みはほんのわずかしかない。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 | |
| My grades have improved since first semester. | 1学期に比べて成績がよくなった。 | |
| Hard work is the main element of success. | 勤勉は成功のための重要な要素だ。 | |
| Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 | |
| He reached his goal. | 彼は目的を達成した。 | |
| They reached their goal. | 彼らは目的を達成した。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| The campaign was successful and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| If something doesn't make sense, it probably isn't logical. | もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| They rejoiced over the news of our success. | 彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| The party was composed of six girls and four boys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Now you've come of age you have the right to vote. | 君はもう成人したから投票する権利がある。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| He was satisfied with the work he had done. | 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Mr Brown is jealous of his colleague's success. | ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |