Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She congratulated me on my success.
彼女は私の成功を祝ってくれた。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
With those results, you won't be able to go to university.
こんな成績のままだと大学に行けないよ。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
He attributed his success to hard work.
彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Is there any hope of his success?
彼の成功の見込みはありますか。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
I owe my success to her assistance.
私の成功は彼女の助力のおかげだ。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
They celebrated his success by opening a bottle of wine.
彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
Tom is in favor of gun control.
トムは銃規制に賛成だ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
The insect grew out of a pupa into an imago.
その虫はさなぎから成虫になった。
If I were you I'd be able to succeed.
君なら成功できるよ。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
We think the reason for his success was because of hard work.
私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
I am pleased at your success.
あなたが成功してうれしい。
The party was composed of six girls and four boys.
その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
To tell the truth, I don't agree with you.
実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
But for their help, we could not have succeeded.
彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I am in favor of the option.
私はその意見に賛成だ。
"I agree with him." "So do I."
「私は彼に賛成です」「私もです」
For the most part, I agree with what he said.
彼の言ったことに大部分賛成です。
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
I'm anxious that my daughter should succeed.
私は娘が成功する事を祈っている。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
I am anxious about the results of the examination.
私は試験の成績を心配しています。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
Her work in school warranted her good grades.
彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
It won't get anywhere.
それは成功しないだろう。
Your success excites my envy.
君の成功は全くうらやましい。
Persons under age are prohibited from smoking.
未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Tom made a fortune in oil.
トムは石油で財を成した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to