Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom.
このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Are you agreeable to our plan?
私たちの計画に賛成してくれますか。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I agree with that opinion.
私はその意見に賛成だ。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
"Will he succeed?" "I fear not."
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
She's still under age.
彼女はまだ未成年だ。
They are likely to agree to our plan.
彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。
He who will succeed must work hard.
成功しようとする人はよく働かねばならぬ。
You must not be jealous of others' success.
他人の成功をねたんではならない。
Such a diligent man as he is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
You finally succeeded in getting a job.
君はついに仕事を得るのに成功した。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
At any rate, the program was a success.
とにかくそのプログラムは成功だった。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
He has no chance of succeeding.
彼に成功の見込みはない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
I can't agree with your opinion in this respect.
私はこの点であなたの意見に賛成できない。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
He nodded as much as to say that he agreed.
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Don't grow old, grow wise!
老衰するな!老成せよ!
Fame is not always an accompaniment of success.
名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Nobody is able to succeed without endurance.
忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
My success is largely due to your help.
私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
I got a good grade in English.
私は英語でよい成績を取った。
I partly agree with you.
一部君の意見に賛成する。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I cannot agree with you.
あなたには賛成しかねます。
We can't pull this off without Tom.
トムがいなくてはこれを成功させることができない。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功をおさめられなかった。
You are foresighted and will succeed.
あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。
We were delighted to hear of your success.
私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。
Finally, she succeeded.
ついに彼女はそれに成功した。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
Such a plan can hardly succeed.
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.