Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people. | 人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| She's paid her dues working there for years. | 彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Basically, I agree with your opinion. | 基本的にあなたの意見に賛成です。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| Sandra has grown up to be a beautiful woman. | サンドラは成人して美人になりました。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Had he worked harder, he could have succeeded. | もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 | |
| A man of that cut will always succeed. | そのタイプの人は、常に成功するでしょう。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| His name headed the list. | 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| Nine players make up a team. | 1チームは9人の選手から成る。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| She achieved her purpose. | 彼女は目的を達成した。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| She was very down because of the exam result. | 試験の成績のせいでとても落胆している。 | |
| Most people judge men only by their success or their good fortune. | たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| If you would succeed in life, you must work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| In Japan people come of age when they are 20 years old. | 日本では、20歳で成人となる。 | |
| I prefer mature cheese. | 熟成したチーズの方が好きだ。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| He was encouraged by his success. | 彼は自分が成功したので勇気がでた。 | |
| He will not accomplish anything. | 彼は何も成し遂げないだろう。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功を最も重要であると考えた。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| If you are to be successful, you are to do your best. | もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。 | |
| I thank you on behalf of my son. | 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| Minors aren't allowed to enter. | 未成年者おことわり。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He succeeded in business at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。 | |