Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| My grades didn't come up to my father's expectations. | 私の成績は、父の期待にそわなかった。 | |
| Because of your advice, I was able to succeed. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| He couldn't possibly succeed. | 彼が成功するなどということは、とてもありえない。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| She is confident of her son's success. | 彼女は息子の成功を確信している。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を期待していた。 | |
| Our yacht club has ten members. | 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| Diligence is the mother of good fortune. | 勤勉は成功の母。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| We were present at the dedication ceremony of the building. | 私達はそのビルの落成式に出席しました。 | |
| I hope that he will succeed. | 彼が成功することを望む。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| A man of vision will make good in the end. | 先見の明のある人は最後に成功する。 | |
| I thought that I should succeed. | 私は成功するだろうと思った。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| She deserves to succeed. | 彼女なら成功してもおかしくない。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| To succeed we must go shoulder to shoulder. | 成功するには互いに協力していかねばならない。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| There was a strong likelihood of his succeeding. | 彼が成功する見込みが強かった。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded. | もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は、酸素と水素から成っている。 | |
| He was within an ace of success. | 彼はもう少しで成功するところだった。 | |
| She is envious of my success. | 彼女は私の成功をねたんでいる。 | |
| Honesty is no guarantee of success. | 正直だからといって成功するとは限らない。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| Ann has achieved her desired goal. | アンは望んでいた目標を達成した。 | |
| He's anxious about his examination result. | 試験の成績を心配している。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| I hope for your success. | あなたが成功する事を望んでいます。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| I will carry out my aims. | 私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| You can only let the matter take its own course. | その件は成り行きに任せるしかない。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| He is sure to succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| You deserve to succeed. | 君なら成功してもおかしくない。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. | デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |