Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| The party went off beautifully. | パーティーは大成功だった。 | |
| The United States is composed of 50 states. | 合衆国は50の州から成り立っている。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| There isn't any hope of his success. | 彼が成功する望みはまったくありません。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| I pray for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| He that will thrive must ask leave of his wife. | 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| The plane took off from Narita at 10 a.m. | 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I owe my success to your help. | 私の成功は君のおかげです。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| I have had a bad report this year. | 私は今年は成績が悪かった。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| I wish you success. | 成功を祈っているよ。 | |
| They attained their purpose at last. | 彼らはとうとう目的を達成した。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| Our yacht club has ten members. | 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| But for their help, we could not have succeeded. | 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 | |
| He does far better than you do at school. | 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 | |
| In sport, team harmony is vital to success. | スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 | |
| The concert was successful. | コンサートは成功だった。 | |
| A man will succeed to the same extent as he perseveres. | 人は忍耐に比例して成功するものだ。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| I got a good grade in English. | 私は英語でよい成績を取った。 | |
| A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. | アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 | |
| I can assure you that chances are in your favor. | 大丈夫、形成は君に有利なんだから。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| In Japan, people become legally of age at twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | パーティーはきっと大成功だよ。 | |
| It is through hard work that he succeeded, not through good luck. | 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| There is a little hope that he will succeed. | 彼が成功する望みはほとんど無い。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| I am pleased at your success. | あなたが成功してうれしい。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| We were delighted to hear of your success. | 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | |