Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Are you for or against my plan? 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 Thus he succeeded. こうして彼は成功した。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 There is every promise of success. 成功の見込みは大いにある。 A company that stifles innovation can't hope to grow very much. 出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。 I'm so glad that you succeeded. 君が成功してうれしく思います。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 With a little more patience, you could succeed. もうちょっと我慢すれば成功するのに。 I didn't foresee this turn of events. こんな成り行きになるとは思わなかった。 He owned his success to both ability and industry. 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 It was thanks to his advice that I succeeded. 私が成功したのは彼の助言があったからだ。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 I think it won't succeed. それは成功しないだろう。 The company has growing pains now. 会社は今、苦労しながら成長している。 I was happy to find that they agreed to my plan. 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 I am anxious about the results of the examination. 私は試験の成績を心配しています。 The insect grew out of a pupa into an imago. その虫はさなぎから成虫になった。 She fell prey to melancholy. 彼女は憂鬱症の虜に成った。 He succeeded by virtue of diligence. 彼は勤勉のおかげで成功した。 I agree with Tom. 私はトムに賛成です。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 Minors aren't allowed to enter. 未成年者おことわり。 His past successes count for nothing. 彼の過去の成功は何にもならない。 It makes no difference whether he agrees or not. 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 She succeeded in the work. 彼女はその仕事に成功した。 The only alternatives are success and death. 選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。 I have always identified hard work with success in life. 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? If she had been a little more patient, she could have succeeded. もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 I agree with your interpretation to a large extent. 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 He entered the bank disguised as a guard. 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 It was surprising to see how fast the child grew up. 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 He has not become rich, but he had a certain measure of success. 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 There was a strong likelihood of his succeeding. 彼が成功する見込みが強かった。 The experiment proved to be successful. その実験は結局成功した。 Altogether, it was a success. 全体的に見れば成功だった。 The community is made up of individuals. 社会は個人から成り立っている。 Success or failure is all the same to me. 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 Their success has a lot to do with their diligence. 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 I called up my friend to congratulate him on his success. 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 My coach said, "Failure teaches success". 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 If he had been a little more careful, he would have succeeded. 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 One of the committees is composed of eight members. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 Finally, he gave in to my persuasion. ついに、彼は私の説得に成功した。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 It goes without saying that honesty is the key to success. 正直が成功のかぎであることは、いうまでもない。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 Someday the new research work will be completed. その新しい研究はいつか完成するだろう。 It makes no difference whether you agree or not. 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 I never dreamed that he would succeed. 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 He was satisfied with the work he had done. 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 In the parent's mind, a child grows but does not age. 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 I don't care whether he agrees or not. 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 I hope that he will succeed. 彼が成功することを望む。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 Our project came off with flying colors. 新規事業は大成功でした。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 The results for the English exam this time were very good. 今度の英語の試験の成績はよかった。 We took it for granted that he would approve of the plan. 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 Success in life lies in diligence and vigilance. 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I had the good fortune to succeed. 僕は幸運にも成功した。 I approve of your plan. 君の計画に賛成するよ。 He owes his success to good luck. 彼が成功したのは幸運のおかげである。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 I telephoned my friend to congratulate him. 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 I wish you success. 成功するといいですね。 A basketball team consists of five players. バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。 Helen is always at the top of her class. ヘレンはいつもクラスで一番の成績だ。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 The bridge had been built before that time. 橋はその時までに完成していた。 The musical was far from being a success. そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。