Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not clear whether they had accomplished it or not. | 彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。 | |
| At last he achieved his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| A little kindness goes a long way. | 小さな親切大きな成果。 | |
| Work harder if you are to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| If I were you I'd be able to succeed. | 君なら成功できるよ。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| I congratulate you on your success. | 御成功をお祝いします。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. | だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | |
| Your success excites my envy. | 君の成功は全くうらやましい。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| These oranges mature fast. | このオレンジはすぐに成熟します。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| The true makers of history are the masses. | 真の歴史を形成するのは大衆である。 | |
| If you had helped me, I could have accomplished the work. | もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| I envy you your success. | 私はあなたの成功がうらやましい。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| At last he attained his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| He stands high in his class. | 彼はクラスの中で成績がよい。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| She cannot have done well at school. | 彼女は学校の成績が良かったはずがない。 | |
| I think that he will succeed. | 彼は成功すると私は思う。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| His prospects of success are barred. | 彼に成功の見込みはない。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| He is always at the top of the class. | 彼はいつも成績がクラスで一番だ。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Do you, by any chance, think you will succeed? | ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| He nodded as much as to say that he agreed. | 彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| The new system proved a success. | 新制度は成功だと分かった。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| My grades are above average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| About three fourths of the earth's surface consists of water. | 地表の約4分の3は水で成り立っている。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| There is little hope of success. | 成功の望みはあまりない。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したと聞いてとてもうれしい。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| There's a possibility that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| I intended to succeed, but I could not. | 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| Thus he succeeded in winning her heart. | こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 | |
| Our class consists of thirty students. | 私達のクラスは30人の生徒から成る。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 成せば成る。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| I'm afraid it won't work. | それは成功しないだろう。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |