Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your record in mathematics is good. あなたは数学の成績がよい。 I am very happy about my son's success in his recital. 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 She was very down because of the exam result. 試験の成績のせいでとても落胆している。 He has no chance of succeeding. 彼に成功の見込みはない。 I thank you on behalf of my son. 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 He is not likely to succeed. 彼は多分成功しないでしょう。 What he says does not make any sense. 彼の言うことは意味を成さない。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 His success is out of question. 彼の成功は疑いない。 They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 I can't agree with you on this matter. 私はこの件ではあなたに賛成できない。 I believe that you will succeed. あなたはきっと成功されると思っています。 It takes two to make a quarrel. 喧嘩両成敗。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 His success took a load off my mind. 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 None of us have succeeded. 私達のうちで成功した者は一人もいない。 Hardworking people succeed in life. 勤勉な人は人生で成功する。 A basketball team consists of five players. バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。 One thing led to another. あれは成り行きでした。 We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Paying attention in class may lead to high marks. 授業をよく聞いていれば成績は上がります。 A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 They were flushed with success. 彼らは成功して得意になった。 I am of the opinion that he will succeed. 私は彼は成功するだろうと考えている。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 I must draw up three papers in as many days. 私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。 A team is composed of eleven players. 1チームは11人の選手で構成されている。 His project was funded by grants. 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 I approve the suggestion. 私はその案に賛成だ。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 Their success has a lot to do with their diligence. 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。 I quite agree with you. 私はまったくあなたに賛成です。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The urge to brag on his recent successes was irresistible. 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 She is all for going shopping. 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 Tom made a fortune in oil. トムは石油で財を成した。 Let's break stereotypes! 既成概念を壊そう! They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 Persons under age are prohibited from smoking. 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。 I agree with them that we should try again. 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 His parents were in favor of his trip. 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 Whether you agree or not, I cannot change my mind. あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 I intended to succeed, but I could not. 私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。 This train is made up of seven cars. この列車は七両編成です。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 Finally, she succeeded. ついに彼女はそれに成功した。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 This company owes its success to him. 会社の成功は彼のおかげだ。 He couldn't make it in business. 彼は仕事に成功しなかった。 Had he worked harder, he could have succeeded. もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 It seems hard for you to see him today. あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 He would have succeeded had he tried. 彼はやってみたら、成功していたであろう。 We took his success for granted. 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 They accomplished their task without any difficulty. 彼等は楽に任務を成し遂げた。 He is ambitious to succeed. 彼は成功を熱望している。 There is no simple road to success. 成功への楽な道はない。 He has a good chance to succeed. 彼の成功の見込みは十分ある。 I am anxious for your success. 私はあなたの成功を切望しています。 Are you in favor of the new law? あなたはその新しい法律に賛成ですか。 In the end, the diligent person succeeds. 勤勉な人は最後には成功する。 A new law has come into existence. 新しい法が成立した。 She approved of my plan. 彼女は私の計画に賛成した。 He is sure that he will succeed. 彼は自分が成功すると確信している。 They are jealous of our success. 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 Whether you succeed or not, you have to do your best. 成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。 He thinks that his success is due to luck. 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 I am glad to hear of your success. 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 You will succeed some day. いつか君は成功する。 He finished the job at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 If you are to succeed, you must start studying now. 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 It goes without saying that diligence is a key to success. 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 With a little more patience, you could have succeeded. もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。 Taste the sweets of success. 成功の喜びをかみしめる。 You don't practice what you preach. あなたのいうことと成すことは違う。 I owe my success to your help. 私の成功は君のおかげです。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 We called the party a great success. パーティーは大成功だと思った。 Are you in favor of that policy or are you opposed to it? 君はその政策に賛成か反対か。