Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| We should become unique, mature individuals. | 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Man consists of soul and body. | 人間は心と体から成っている。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| The news that he had succeeded delighted them. | 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| An image is formed by the information in the media. | イメージはマスコミの情報に形成される。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| She's still under age. | 彼女はまだ未成年だ。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 | |
| Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| The group was made up of six girls and four guys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| I took it for granted that he would succeed. | 私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 | |
| Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. | その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp. | 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| I agree with Tom. | 私はトムに賛成です。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. | 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| He wanted to succeed. | 彼は成功したかった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. | 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| He had hoped to found a new company after the merger was complete. | 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| He owed his success to both ability and industry. | 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| My parents were satisfied with my grades this year. | 両親は私の今年の成績に満足した。 | |
| Our group consisted of five persons. | 私たちのグループは、5名から成り立っていた。 | |
| He achieved his desired goal. | 彼は望んでいた目標を達成した。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| She fell prey to melancholy. | 彼女は憂鬱症の虜に成った。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| That play was an immense success. | その劇はすばらしい成功を収めた。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| Society is built on trust. | 社会というものは信用の上に成り立っている。 | |
| The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. | その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| I'm sure of his success. | 彼はきっと成功する。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| Because of the advice that you gave me, I succeeded. | 君が忠告してくれたので成功できた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |