Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| The parents succeeded in calming him down. | 両親は彼を静めるのに成功した。 | |
| The campaign succeeded and she won the election. | 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| No minors allowed. | 未成年者おことわり。 | |
| With this module you can make the Enter key generate an event. | このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 | |
| He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent. | 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 | |
| Now you've come of age you have the right to vote. | 君はもう成人したから投票する権利がある。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| His business was only a partial success. | 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。 | |
| A basketball team consists of five players. | バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。 | |
| He is sure of success. | 彼はきっと成功する。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I was glad to hear of your success. | あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| He is delighted at your success. | 彼はあなたの成功を喜んでいます。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| My work at school was well above average. | 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. | その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 | |
| Your record in mathematics is good. | あなたは数学の成績がよい。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。 | |
| He owes his success to good luck. | 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| She was born in America and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| He persisted in the experiment until he was successful. | 彼は成功するまでその実験に固執した。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. | 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素とから成り立っている。 | |
| You can only let the matter take its own course. | その件は成り行きに任せるしかない。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Japan is an island country, and it consists of four main islands. | 日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Success in school calls for much hard study. | 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| He tried hard, but achieved nothing. | 彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| Adversity is the best school. | 逆境で人は成長する。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| I think he will succeed. | 私は彼が成功すると思います。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を成し遂げた。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| A successful presentation of a play. | 成功を収めた劇の上映。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼はきっとその企てに成功するだろう。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |