We are anxious for your success in the examination.
私たちは君の試験での成功を切望している。
He will surely succeed in his new job.
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
He gave me a ride to the Narita airport.
成田空港まで車で送ってくれた。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
I am glad that you have succeeded.
君が成功したのがうれしい。
There is little, if any, possibility of his success.
彼が成功する可能性はほとんどない。
The insect grew out of a pupa into an imago.
その虫はさなぎから成虫になった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
I need to talk to you about your grades.
あなたの成績のことで話があります。
His success was due in part to good luck.
彼の成功は一部は幸運によるものだった。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland?
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
He accomplished it at last.
彼はついにそれを成し遂げた。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He owed his success to both ability and industry.
彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
He succeeded in climbing the mountain.
彼はその山に登ることに成功した。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
I think that he will succeed.
彼は成功すると私は思う。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.