Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The argument will not hold. | その議論は成りたたない。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. | 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| At last he reached his goal. | とうとう彼は目的を達成した。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素とから成り立っている。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| To his great joy, he succeeded in solving the problem. | 彼は問題を解くのに成功した。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| I got terrible grades this term. | 私は今学期ひどい成績をとった。 | |
| Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にして成らず。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| At last, James Bond made it as an actor. | やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| All agree with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| An image is formed by the information in the media. | イメージはマスコミの情報に形成される。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| That he grew up in China is well-known. | 彼が中国で成長したというのは有名だ。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| If you are to succeed, you must make a good start. | 成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を成し遂げた。 | |
| He successfully passed the exam. | 彼は試験に見事に成功した。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| A monkey is mature at a few years old. | サルは2、3歳で成熟する。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Beautiful flowers don't always produce good fruits. | 美しい花に良い実は成らぬ。 | |
| He is sure to succeed in the attempt. | 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| We can't pull this off without Tom. | トムなしではこれを成功させることができない。 | |
| He thinks that only very well trained actors can be really successful. | 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| Nobody is able to succeed without endurance. | 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| You will succeed in the end. | 最後は成功します。 | |
| My grades are above average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| Jon made his company succeed. | ジョンは自分の会社を成功させた。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| My success is largely due to your help. | 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |