Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Our class is made up of 30 students. | 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. | コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 | |
| I'm sure that he'll succeed. | 彼はきっと成功する。 | |
| My grades have improved since first semester. | 1学期に比べて成績がよくなった。 | |
| I succeeded thanks to his advice. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| When did your daughter come of age? | 娘さんはいつ成人されましたか。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| If he had gotten her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。 | |
| There is little prospect of my success. | 私が成功する見込みはほとんど無い。 | |
| If you are to succeed, you must start studying now. | 成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| I hope for your success. | あなたの成功を期待しています。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He'll succeed in time. | 彼はやがて成功するだろう。 | |
| Whether we succeed or not, we have to do our best. | 成功してもしなくてもベストを尽くす。 | |
| I hope he will make good in his new position. | 彼は新しい職で成功すると思います。 | |
| Success does not come from laziness. | なまけていては成功しない。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| Such a man ought to succeed. | そのような人は成功するのが当然だ。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事に成功しなかった。 | |
| He persisted in his work until he succeeded. | 彼は成功するまで仕事をやりとおした。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Diligence led him to success. | 勤勉のために彼は成功した。 | |
| This class is composed of 35 pupils. | このクラスは35名の生徒から成っている。 | |
| He had hoped to succeed, but in reality, he had not. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He attributes his success to good luck. | 彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| The boy has a good school record. | その子は学校の成績が良い。 | |
| Perseverance, as you know, is the key to success. | 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| I have made up my mind to achieve my goals in three years. | 私は3年で目標を達成する決心をした。 | |
| She congratulated me on my success. | 彼女は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. | 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| I am very pleased to hear of your success. | あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| I thought that once I meant something. | かつては意味を成していたことがあったはず。 | |
| This class is made up of thirty-five pupils. | このクラスは35名の生徒から成り立っている。 | |
| A new law has come into existence. | 新しい法が成立した。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| I was anxious for his success. | 彼の成功を切望した。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| "Will he succeed?" "I fear not." | 「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| I'm sure that you will succeed. | 私はあなたが成功することを確信している。 | |
| Some people identify success with having much money. | 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| With this module you can make the Enter key generate an event. | このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | 成功するためには、勤勉でなければならない。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |