The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '成'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
I'm not in favor of such a plan.
私はそんなプランには賛成できない。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
You are sure to succeed in time.
君はそのうち必ず成功する。
I can't agree with your opinion in this respect.
私はこの点であなたの意見に賛成できない。
Mayuko argued for the plan.
マユコはその計画に賛成をとなえた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Anne will not accomplish anything.
アンは何も成し遂げないだろう。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Are you in favor of the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
I agree to his plan.
彼の計画に賛成する。
I didn't think that it would turn out like this.
こんな成り行きになるとは思わなかった。
Carry out the task as well as you can.
仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
As to me, I agree to the plan.
私に関して言えば、その計画には賛成だ。
On the whole, I am in favor of your opinion.
概して私は君の意見に賛成だ。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
Did you accomplish the task?
仕事を成し遂げましたか。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
先生が二人の学生の口論を取り成した。
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
He works hard so as to succeed.
彼は成功のために熱心に勉強する。
This fruit has not matured enough to be picked.
この果物は摘み取られるほどのは成長していない。
Break a leg.
成功を祈るわ。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Blessed is he who has found his work.
成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
She attributed her success to good luck.
彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
It goes without saying that Rome was not built in a day.
言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
I do hope you'll succeed.
ご成功を心から祈ります。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The new station building is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Grades are important, but they are not everything.
成績は大事だが、それがすべてではない。
He has no chance of succeeding.
彼に成功の見込みはない。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
That man was reduced to begging for money.
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
She succeeded in the work.
彼女はその仕事に成功した。
Don't grow old, grow wise!
老衰するな!老成せよ!
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He just barely succeeded.
彼はかろうじて成功した。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
"I agree with him." "So do I."
「私は彼に賛成です」「私もです」
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
She rented a four-room flat.
4室から成るアパートを彼女は借りた。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Her work in school warranted her good grades.
彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.