Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He got a good grade in mathematics. | 彼は数学でよい成績をとった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I am anxious for his success. | 私は彼の成功を心から願っている。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し根気があったら成功していただろう。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | |
| He's the most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He reached his goal at last. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| He carried out all his aims. | 彼は自分の目的を全て達成した。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| He was jealous of my success. | 彼は私の成功を妬んだ。 | |
| He achieved his purpose. | 彼は目的を達成した。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| That child grew a lot in a short amount of time. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water. | 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。 | |
| I have always identified hard work with success in life. | 私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。 | |
| I led him to expect success. | 彼が成功を期待するようにしむけた。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 | |
| A diligent man will succeed in the long run. | 勤勉な人は最後には成功するものである。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| You should keep on until you succeed. | 成功するまで続けるようにしなければなりません。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| It is no wonder that a man of his ability is so successful. | 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。 | |
| Our class is made up of 30 students. | 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| Men form a society. | 人間は社会を形成する。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| A basketball team consists of five players. | バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。 | |
| Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. | たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| The reason I succeeded was because I was lucky. | 私が成功したのは運がよかったからです。 | |
| But that he was idle, he would have succeeded. | もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. | 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The concert was a success. | コンサートは成功だった。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He will succeed without doubt. | 彼はきっと成功しますよ。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| This sentence has seven words in it. | これは7語から成る文です。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| You'll never achieve anything if you don't study harder. | もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| Let me congratulate you on your success. | 成功。おめでとうございます。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| With this module you can make the Enter key generate an event. | このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| Since I got a raise, I can manage. | 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 | |
| Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. | 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| Now you have come of age, you should seek a living for yourself. | 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 | |
| If I had worked hard in my youth, I would be successful now. | もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| With those results, you won't be able to go to university. | こんな成績のままだと大学に行けないよ。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| What grade did you get on the test? | 試験の成績はどうだった。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| We are anxious for your success in the examination. | 私たちは君の試験での成功を切望している。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |