UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '成'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
My house is comprised of these four rooms.私の家はこの4つの部屋から成っている。
Thanks to your help, I could succeed.君のおかげで成功できた。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
My business is prospering.私の事業は成功しています。
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
It takes two years for the butterfly to mature.その蝶は成虫になるまでに2年かかる。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
He succeeded in spite of all the lifetimes.彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
She grew up to be a famous musician.彼女は成長して有名な音楽家になった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
I got terrible grades this term.私は今学期ひどい成績をとった。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
You can make it.あなたはそれを成し遂げることができる。
I don't care whether he agrees or not.彼が賛成するかどうかは気にしない。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
I intended to succeed.私は成功するつもりだった。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Try to get ahead in your company.会社で成功するようにがんばりなさい。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Had I done my best, I might have succeeded.最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
Not everybody succeeds in life.だれでもみな人生で成功するわけではない。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
He will surely succeed in his new job.彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
With your help, I could succeed.もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
He got his chance to succeed.彼は成功の機会をとらえた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
Everyone is in favor of your idea.人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
It took the best part of my holiday to finish it.それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
I agree with your opinion.私はあなたの意見に賛成だ。
I am pleased at your success.あなたが成功してうれしい。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
He succeeded by dint of effort.彼は努力によって成功した。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
My success was largely due to luck.私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
The boy grew up to be a famous musician.その少年は成長して有名な音楽家になった。
I don't care whether he agrees or not.彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
The musical was far from being a success.そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Try sounding him out and see if he'll come around.彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I'm sure that he'll succeed.彼はきっと成功する。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
She was desirous of her son's success.彼女は息子の成功を望んだ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She is all for going shopping.彼女は買い物に行くことに大賛成だ。
I quite agree with you.私は全くあなたに賛成だ。
Hard work enabled him to succeed.勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
If you put your best foot forward, you will succeed.全力をつくせば、成功する。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Children grow very quickly.子供は成長が早い。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
I pray for your success.成功を祈るわ。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License