UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
We ran down the hill.我々はあの丘を駆けおりた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
There is a small garden in front of my house.我が家の前には狭い庭があります。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
I can't bear it.我慢できない。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We sailed against the wind.我々は風に逆らって航海した。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License