The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will leave as soon as he comes.
彼が来たらすぐに我々は出発します。
He is less patient than his brother.
彼は兄さんほど我慢強くない。
She found a man injured.
彼女は男が怪我しているのを見つけた。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
The score is 9 to 2 in favor of our school.
スコアは9対2で我が校がリードしている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The village is connected with our town by a bridge.
その村と我々の町は橋でつながっています。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
The rain discouraged us from going out.
雨で我々は外出を諦めた。
They are of us, you know.
彼らは我々の仲間だ。
We all went in search of gold.
我々はみな金を求めて出かけた。
I can't put up with it.
我慢できない。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
We've gotten into this fixed pattern.
我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
The event is still fresh in our memory.
その事件はまだ我々の記憶に新しい。
We work on every day of the week except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
We arrived here in the evening.
我々は夕方ここに着いた。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Aside from fright she was not injured.
彼女は脅えただけで怪我はなかった。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
It behooves us to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Let's drink a toast to our friends!
我々の友人のために乾杯しよう。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
We have the alternative of death and submission.
我々には死か降伏かのどちらかしかない。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
We were filled with anger against the murderer.
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
We should stick to our plan.
我々は我々の計画に固執するべきだ。
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
We sat on a bench in the park.
我々は公園のベンチに座った。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Most of us love our country.
我々のほとんどが自分の国を愛しています。
We enjoyed our travels in Europe.
我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
I can't put up with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We are working in the interest of peace.
我々は平和のために働いている。
He lives next door to us.
彼は我々のとなりにすんでいる。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
We enjoyed playing tennis.
我々はテニスを楽しんだ。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He wants to come along with us to the movie.
彼は我々と映画に行きたがっている。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.