By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Our company has annual sales of a thousand million yen.
我社の年間売り上げは10億円である。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
We felt the house shake.
我々は家が揺れるのを感じた。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
This will help our business along.
これで我々の事業も何とかやっていける。
Our plans are progressing smoothly.
我々の計画はうまく進んでいる。
We will never forget about you.
我々は君のことは決して忘れない。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
We shall all die some day.
我々はいつか死ぬだろう。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.
私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
His brother is more patient than he is.
彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We students are now at our best.
我々学生は、今が一番いいときだ。
I cannot abide the insult.
私はその侮辱が我慢できない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
The company is our wholly-owned subsidiary.
その会社は我々の100%子会社である。
Our school is right near the park.
我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We had to learn to read the word.
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
We did everything we could to save the boy.
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We eat so we may live.
我々は生きるために食べる。
We argued politics.
我々は政治を論じた。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
When we awoke, we were adrift on the open sea.
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.