UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
There is a small garden in front of my house.我が家の前には狭い庭があります。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
Cars are running one after another before our eyes.我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
I can't bear it.我慢できない。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We hadn't so much as heard of her name.我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
We captured the thief.我々はその泥棒を捕らえた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License