The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We eat fish raw.
我々は魚を生で食べる。
He substituted for the injured player.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
I can't stand all this noise.
この音には全く我慢できません。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Our class consists of fifty boys.
我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
We overwhelmed the many enemies.
我々はたくさんの敵をやっつけた。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Our plan failed.
我々の計画は失敗した。
Please bear with me until I finish the story.
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I can't put up with him.
彼には我慢できない。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We should keep every school open and every teacher in his job.
我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We have not received a letter from him so far.
今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Tom hurt himself.
トムは怪我をした。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
I can't stand her jealousy.
私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時に床につく。
Our governments belong to us, not us to them.
政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
We will fight to the last.
我々はあくまでも闘う。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We used to compete furiously in college.
我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.
その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
Our teacher is stern to us.
我々の先生はきびしい。
The fact is we were not invited.
実のところ我々は招待されなかった。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac