UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
I cannot tolerate noisy children.私は子供達の騒々しさは我慢できない。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Can you stand his deeds?彼の行為を我慢できますか。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
I can't bear it.我慢できない。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He insulted our team.彼は我がチームを侮辱した。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Our team competed with a powerful rival.我々のチームは強力なライバルと競った。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We got all the materials together.我々はすべてのデータを一つにまとめた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License