UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Our work is almost over.我々の仕事はほとんど終わった。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
We have to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License