UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
It will not be long before our food runs out.もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
We met along the way.我々は途中で会った。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
We ran all the way to the station.我々は、駅までずっと走った。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License