UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
I can't do with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We have to get at the truth of the matter.我々は事の真相を知らなければならない。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License