UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The enemy did not yield to us.敵は我々に降伏しなかった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We planted peanuts instead of cotton.我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License