UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
We have the alternative of going or staying.我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
He is an honor to our country.彼は我が国のほまれだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
We met along the way.我々は途中で会った。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License