UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The village is connected with our town by a bridge.その村と我々の町は橋でつながっています。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License