UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Our city has one third as many people as Tokyo.我々の市は東京の3分の1の人口です。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
Hurry up, Martin. We're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Jack is a powerful acquisition for our team.ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
Cars are running one after another before our eyes.我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
We can dispose the car.我々は車なしでやれる。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License