UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
I can't stand that kind of politician.あんな政治家には我慢できない。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
We met along the way.我々は途中で会った。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Can you stand his deeds?彼の行為を我慢できますか。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License