UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
We looked about us.我々は周りを見まわした。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License