UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We work daily.我々は日ぎめで働く。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
He could no longer stand the pain.痛くて我慢しきれなくなった。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
Winter sports are very popular in our country.我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
Our governments belong to us, not us to them.政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License