The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
We showed him some pictures of the Alps.
我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
I cannot stand being made fun of.
からかわれるのは我慢できない。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We will leave as soon as he comes.
彼が来たらすぐに我々は出発します。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
But for your help, we should not have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
There is no need for us to hurry.
我々は急ぐ必要がない。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We were looking for buried treasure.
我々は埋められた宝をさがしていた。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
Our experiment went wrong last week.
我々の実験は先週失敗した。
He swallowed his anger and went on working.
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
I can't stand her jealousy.
私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
We Japanese live on rice.
我々日本人は米を常食としている。
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
All of us students like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
I can't stand that kind of politician.
あんな政治家には我慢できない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We came together to form a group.
我々らは団結した。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He stuck to his opinion though I told him not to.
やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
He is too proud to give up.
彼はやせ我慢しているんだ。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
Our city has one third as many people as Tokyo.
我々の市は東京の3分の1の人口です。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Where are we?
我々はどこにいますか?
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
みじめな連敗で我々は意気消沈した。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
We have three meals a day.
我々は1日に3回食事をする。
We cannot help admiring his talent.
我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
I can't take any more.
もう我慢の限界だ。
I have no tolerance of cowards.
私は卑怯者には我慢ならない。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
Our teacher is stern to us.
我々の先生はきびしい。
He doesn't speak our language.
彼は我々の言語を話しません。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
We took turns driving the car.
我々は交替で車を運転した。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
We have the alternative of going or staying.
我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We live in a three-bedroom house.
我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I cannot abide him.
あの男には我慢ならない。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
The pain was almost unbearable.
そのいたさは我慢できないものだった。
We got her to attend to the patient.
我々は彼女に病人を看護してもらった。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
We learned that he had an accident.
彼に事故にあったことを我々は知った。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
This is the last straw!
もう我慢の限界だ!
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
What would our lives be like without electricity?
電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
He lost himself in his new research.
彼は新しい研究に我を忘れた。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi