UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We regard him as a great man.我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We are the people.我々が人民だ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License