UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
We derive further pleasure from our study.我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We heard it from Mr Such and such.我々は某氏からそれを聞いたのだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
We chopped our way through the jungle.我々はジャングルを切り開いて進んだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License