The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
We cannot live without air.
我々は空気なしでは生きられない。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
I can't put up with an insult like this.
このような侮辱は我慢できません。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
She was, so to speak, our idol.
彼女はいわば我々のアイドルだった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
The rain discouraged us from going out.
雨で我々は外出を諦めた。
All we have to do is to try our best.
我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
We shall all die some day.
我々はいつか死ぬだろう。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
I am prepared to put up with it for the time being.
今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
Our food supplies will last till April.
我々の食料は4月まで持つだろう。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.