UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We couldn't go out because of the rain.雨のため我々は外出できなかった。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Our governments belong to us, not us to them.政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Our work is almost over.我々の仕事はほとんど終わった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License