UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
We hadn't so much as heard of her name.我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
There is no man but loves his home.我が家を愛しない人は誰もいない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License