The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We began on a new project.
我々は新しい事業に着手した。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
His brother is more patient than he is.
彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
I can't stand the noise.
その煩い音には我慢できない。
We can get along very well without you.
我々は君がいなくても十分やっていける。
Please bear with me until I finish the story.
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The rain discouraged us from going out.
雨で我々は外出を諦めた。
This will do us for the present.
さしあたり、我々にはこれで間に合います。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We didn't want to go, but we had to.
我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
Our school prohibits us from going to the movies alone.
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.
トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
We must die sooner or later.
我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
That shows how little we know of ourselves.
そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
She could no longer put up with his insulting words.
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Air is to us what water is to fish.
魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
We are all in agreement.
我々はみな同意している。
We eat to live, not live to eat.
我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
We have to do a great deal of reading.
我々はたくさん読書しなければならない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
One of us will have to go.
我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
This will do us for the present.
これで今我々に十分です。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
I can't put up with him any longer.
彼にはもう我慢ならない。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Our school is very close to the park.
我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
我々は明日の野球の試合に行くだろう。
The pain was almost unbearable.
そのいたさは我慢できないものだった。
I can't put up with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
I can't put up with his violence any longer.
彼の暴力にはもう我慢できない。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I can't stand it any more!
もう我慢できない。
We ran all the way to the station.
我々は、駅までずっと走った。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We are against working on Sundays.
我々は日曜日に働くのは反対だ。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.