UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
I can't stand it.我慢できない。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を求めた。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The boy is a credit to our school.その少年は我が校の名誉だ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Today, we have to sleep outdoors.今日は我々は野宿しないといけない。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License