UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I can't bear it.我慢できない。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I can't stand this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
I can't put up with it.我慢できない。
We will fight to the last.我々はあくまでも闘う。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
We cannot live without air.我々は空気なしでは生きられない。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License