UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
I cannot put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
We sang songs in chorus.我々は声をそろえて歌を歌った。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
I can't bear it.我慢できない。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License