Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
But we carried on without him.
しかし我々は彼なしで続行した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We were compelled to put off our departure.
我々はやむをえず出発を延期した。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I cut myself with a knife.
私はナイフで怪我をした。
We number him among our closest friends.
我々は彼を親友の1人に数えている。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
About this time tomorrow, we will be in London.
我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
Many of these words we are unable to recall at will.
これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
What would our lives be like without electricity?
電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
We enjoyed watching the game.
我々は試合を見て楽しんだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.