The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of us students like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時に床につく。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
There has been an alteration in our plans.
我々の計画に変更があった。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We have to do a great deal of reading.
我々はたくさん読書しなければならない。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
He grinned broadly at us.
我々を見てにたりと笑った。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We have breakfast at seven.
我々は7時に朝食をとる。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
His name is well known to us.
彼の名は我々によく知られている。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We ran all the way to the station.
我々は、駅までずっと走った。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
We have limited resources.
我々は資源が限られている。
We cannot help admiring his talent.
我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Can you stand the summer heat in Nagoya?
名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
We insist that this project be carried out immediately.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.