UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Our governments belong to us, not us to them.政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License