This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
He grinned broadly at us.
我々を見てにたりと笑った。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
We sang songs in chorus.
我々は声をそろえて歌を歌った。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
I can't stand that noise any longer.
もうあの音には我慢できない。
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
We eat fish raw.
我々は魚を生で食べる。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
We can't live another day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I can't stand it.
我慢できない。
We smell with our noses.
我々は鼻でにおいをかぐ。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
Apart from you, we are all poor.
あなたは別として、我々は皆貧しい。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
We have limited resources.
我々は資源が限られている。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
We must prepare so that we will regret nothing.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We discussed the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We all worked at the company by the hour.
我々は皆1時間いくらで働いた。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
I cannot stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His name is well known to us.
彼の名は我々によく知られている。
We went as far as Kyoto.
我々は京都まで行った。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
We must feel our way carefully in the dark.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac