UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We never work on Sunday.我々は日曜日には働きません。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
These trees will screen our new house from public view.この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License