UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
We derive further pleasure from our study.我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
I cannot put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
It was so hot that we couldn't walk for long.あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Our project failed.我々の計画は失敗した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License