UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
Our yacht club has ten members.我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Can you make out why he won't go with us?なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
We can dispose the car.我々は車なしでやれる。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License