The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stand humidity.
私は湿気が我慢できない。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
At last, we reached California.
とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Compared to our house, yours is a palace.
我の家に比べると、あなたのは城だ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
I cannot stand being made fun of.
からかわれるのは我慢できない。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
How can you bear such a humiliation?
どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
We had no choice except to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
I can't stand liars.
嘘をつく人には我慢ならない。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We lifted the table with our combined strength.
我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
He failed to follow our advice.
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
We derive further pleasure from our study.
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
We made camp near the lake.
我々は湖の近くでキャンプをした。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
We heard it from Mr Such and such.
我々は某氏からそれを聞いたのだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.