UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Our plan was unsuccessful.我々の計画は失敗した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
He is an honor to our country.彼は我が国のほまれだ。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
We are trying to keep the wolf from the door.我々は飢餓を免れようとしている。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
He showed his heels to us.彼は我々からすたこら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License