The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
We were filled with anger against the murderer.
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
We set out when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We bedded down at the roadside park for the night.
我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
We talked on the telephone.
我々は電話で話した。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
The enemy did not yield to us.
敵は我々に降伏しなかった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
It was so hot that we couldn't walk for long.
あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
It behooves us to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
How can you bear such a humiliation?
どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
I can't stand all this noise.
この音には全く我慢できません。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
We work in a factory.
我々は工場で働きます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.