UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Let him go his own way.彼に我が道を行かせてやれ。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License