UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
We must think about friends.我々は友人のことを考えねばなりません。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
Our team competed with a powerful rival.我々のチームは強力なライバルと競った。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Our company's base is in Tokyo.我が社の本拠地は東京にある。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License