UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
We should stick to our plan.我々は我々の計画に固執するべきだ。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We said we should win.我々は勝つだろうと言った。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
I can't stand him.私は彼には我慢できない。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Air is to us what water is to fish.魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It was so hot that we couldn't walk for long.あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License