UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
We eat fish raw.我々は魚を生で食べる。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
More than one student studies French in our class.我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
We cannot help respecting his courage.我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Our advance was checked.我々の前進は阻まれた。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License