UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
We all suspect him of murder.我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
If you hurt her, I'll kill you.彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Our plans are not yet concrete.我々の計画はまだ固まってない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We must know about it.我々はどうしてもそれを知らなければならない。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
There has been an alteration in our plans.我々の計画に変更があった。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I cannot abide him.あの男には我慢ならない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
I am a cat. I don't have a name yet.我輩は猫である。名前はまだない。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We must think about friends.我々は友人のことを考えねばなりません。
We ran down the hill.我々はあの丘を駆けおりた。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License