UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We came together to form a group.我々らは団結した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Learn wisdom by faults of others.人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We have breakfast at seven.我々は7時に朝食をとる。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
We camped on the border of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
We talked about the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The Lord is my shepherd; I shall not want.ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License