UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
He seems to be wary of us.彼は我々を警戒しているようだ。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I can't bear it.我慢できない。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
We must sleep at least eight hours a day.我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
We can't live another day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
How can you bear such a humiliation?どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License