UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
They departed ten days in advance of our party.彼らは我々の一行より10日前に出発した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Famine stared us in the face.我々に飢饉が迫った。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Our ownership in the company is 60%.我々の同社における持分は、60%です。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
We made fun of him about this.我々はこの事で彼をからかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We Japanese come of age at twenty.我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We have to start at once.我々はすぐに出発しなければなりません。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
He wants to come along with us to the movie.彼は我々と映画に行きたがっている。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License