The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
We spoke to no purpose.
我々はしゃべったが何にもならなかった。
I can't stand that silly woman.
あの馬鹿な女には我慢できない。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We can't live another day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We can't live even one more day without water.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We have the alternative of going or staying.
我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
The boy is a credit to our school.
その少年は我が校の名誉だ。
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を求めた。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi