UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
This dog is our regimental mascot.この犬は我が連隊のマスコットだ。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
Our teacher is stern to us.我々の先生はきびしい。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License