UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
He compelled us to come earlier.彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
If UFOs were to attack the earth, what would become of us?仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Where are we?我々はどこにいますか?
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We elected him to be mayor.我々は彼を市長に選んだ。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Our team lost all of its games.我がチームは全敗を喫した。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License