UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
The girl screamed with fear, which we all shared.その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
If it had not been for his error, we would have won.彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
We were surprised at his conduct.我々は彼の行為に驚いた。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
He died from wounds.彼は怪我がもとで死んだ。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
We can't live another day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License