UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We skied down the slope.我々は坂をスキーで滑り降りた。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I was beside myself with joy when I heard the news.その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
I can't put up with his behavior any longer.私はもはや彼のふるまいには我慢できない。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License