UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
I can't do with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
They enforced obedience upon us.彼らは我々に服従を強いた。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
They carried the injured man by car to the hospital.彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
I can't stand him.私は彼には我慢できない。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
It's all over for us.もう我々はおしまいだ。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
Our governments belong to us, not us to them.政府が我々のものであって、我々が政府のものではない。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License