UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
She found a man injured.彼女は男が怪我しているのを見つけた。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
The boy is a credit to our school.その少年は我が校の名誉だ。
We did everything we could to save the boy.その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
We have the alternative of death and submission.我々には死か降伏かのどちらかしかない。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License