UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
Tom hurt himself.トムは怪我をした。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We can have dogs, cats, birds, and so on.我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
It was so hot that we couldn't walk for long.あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
We are the first to arrive.我々が一番のりだった。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
At last, we reached California.とうとう我々はカリフォルニアに着いた。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License