UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We have the alternative of going or staying.我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
We are very interested in the history.我々は歴史にとても興味がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License