The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Owing to illness, he could not come with us.
病気のために彼は我々と同行できなかった。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
I cannot put up with her behavior.
彼女のふるまいに我慢できない。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
We looked for it here and there.
我々はそれらをあちこちさがした。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The truck bumped into our car.
トラックが我々の車にぶつかった。
The cow supplies us with milk.
牛は我々に牛乳を与えてくれる。
He should be apprised of our intentions.
彼は我々の意図を知っているべきだ。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We would die without air.
空気がなければ我々は死ぬだろう。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I can't put up with him.
彼には我慢できない。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
We eat so we can live.
我々は生きるために食べる。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
We work by day, and rest by night.
我々は、昼は働き夜は休む。
He is utterly impossible.
全く我慢のならんやつだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
We could hear the groans of the injured man.
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
All of us students like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
We discussed the matter at large.
我々はその問題を詳細に論じた。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
We were surprised at the news.
我々はそのニュースを聞いて驚いた。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
It's all over for us.
もう我々はおしまいだ。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I cannot put up with his temper any longer.
私はもう彼の短気には我慢できない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.