The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
We captured the thief.
我々はその泥棒を捕らえた。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I can't bear it.
我慢できない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The result of the examination fell short of our expectations.
その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
She prepared a wonderful meal for us.
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
He lost himself in his new research.
彼は新しい研究に我を忘れた。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
It's all over for us.
もう我々はおしまいだ。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時頃床につく。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
You probably already know about our company.
我が社についておそらくご存じです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.