UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
I cannot put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He excels us at tennis.彼はテニスが我々よりうまい。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
She took part in our project.彼女が我々の計画に参加した。
Cows give us milk, and hens eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
He got hurt when he fell down.彼は転んで怪我をした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We must die sooner or later.我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Our work is almost over.我々の仕事はほとんど終わった。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
He could no longer stand the pain.痛くて我慢しきれなくなった。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License