UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We are free from danger.我々は危険はない。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
We roared with laughter.我々は大笑いした。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We ran down the hill.我々はあの丘を駆けおりた。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
His lack of cooperation defeated our plan.彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
Matt is a powerful acquisition for our team.マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License