UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We went to New York by plane.我々は飛行機でニューヨークへ行った。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
He doesn't speak our language.彼は我々の言語を話しません。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We sat on a bench in the park.我々は公園のベンチに座った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This will do us for the present.これで今我々に十分です。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We are the first to arrive.我々が一番のりだった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
We went due north.我々は真っすぐ北へ進んだ。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License