UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
Our team is winning.我々のチームは勝っている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We can't live even one more day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We bedded down at the roadside park for the night.我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
We made fun of him about this.我々はこの事で彼をからかった。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
We climbed Mt. Fuji last summer.我々は昨年の夏富士山に登った。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License