The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
We took turns driving the car.
我々は交替で車を運転した。
He is less patient than his brother.
彼は兄さんほど我慢強くない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
We sang in loud voices.
我々は大声で歌った。
Apart from you, we are all poor.
あなたは別として、我々は皆貧しい。
A helicopter circled over us.
ヘリコプターが我々の上を一周した。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Welcome to our home.
ようこそ、我が家へ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I can't take it any more.
もう我慢できないわ。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
We arrived at a compromise.
我々は妥協することになった。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ我々が探し求めていた人だ。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
We are all impatient for our holiday.
我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.
我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
We all worked at the company by the hour.
我々は皆1時間いくらで働いた。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Charity begins at home.
自愛は我が家からはじまる。
We have a plentiful supply of water.
我々は、水をたくさん持っている。
We are lovers of the beautiful.
我々は美を愛する人間である。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
It will not be long before our food runs out.
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
He was hurt in the accident.
彼は事故で怪我をした。
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I can't stand all this noise.
この音には全く我慢できません。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We can get along very well without you.
我々は君がいなくても十分やっていける。
I can't stand all this noise.
この音にはまったく我慢ができません。
Our progress was put in check.
我々の前進は阻まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi