UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Our team is gaining ground.我々のチームが優勢になりつつある。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
We were nearly frozen to death.我々はあやうく凍死するところだった。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You will go your way, whatever others say.他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
As the days passed, our campaign grew in momentum.日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
We looked for it here and there.我々はそれらをあちこちさがした。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Bob got impatient at his wife's delay.ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
I can't put up with this hot weather.この暑い天気にはもう我慢できない。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
We will fight to the last.我々はあくまでも闘う。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
We were looking for buried treasure.我々は埋められた宝をさがしていた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Warm weather favored our picnic.天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License