I refuse to put up with his carelessness any longer.
彼の不注意にはもう我慢できない。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I cannot bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
We went to the museum.
我々は博物館へ行った。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
We have the edge on them.
我々の方が歩がよい。
We couldn't help but think that he was dead.
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
We went to New York by plane.
我々は飛行機でニューヨークへ行った。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
We began on a new project.
我々は新しい事業に着手した。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He died, so we might live.
我々を生かそうとして彼は死んだ。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?
我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Doctors advise us on our health.
医師は健康について我々に助言してくれる。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We are happy to have you join our team.
我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
He insulted our team.
彼は我がチームを侮辱した。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
We're going to detonate the bomb in a few moments.
我々はまもなく爆弾を爆発させます。
This is the last straw!
もう我慢の限界だ!
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I can't stand it anymore.
もう我慢の限界だ。
He is too proud to give up.
彼はやせ我慢しているんだ。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
We met along the way.
我々は途中でであった。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
He bored us with his long stories.
彼の長々とした話に我々はうんざりした。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
I can't stand humidity.
私は湿気が我慢できない。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.