UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our yacht club has ten members.我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
We don't care what he does.彼が何をしようと我々は気にしない。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We laid the injured man on the grass.我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
We are charmed by your individuality.我々は君の人格にひかれているのだ。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
The priest blessed us.司祭は我々に祝福をと祈った。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
The problem is that we don't have enough money.問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License