The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We bought a pound of tea.
我々はお茶を一ポンド買った。
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We were surprised at the news.
我々はそのニュースを聞いて驚いた。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
She found a man injured.
彼女は男が怪我しているのを見つけた。
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
If it were not for water and salt, we could not live.
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
We cannot help respecting his courage.
我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
Without your help, we wouldn't have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Our plan failed.
我々の計画は失敗した。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We saw another ship far ahead.
我々ははるか前方に他の船を見た。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Jack is a powerful acquisition for our team.
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
Not for school, but for life do we learn.
我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I can't do with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
Nothing bars our way.
我々には行く手をさえぎるものは何もない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.