UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I can't stand humidity.私は湿気が我慢できない。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
More than one student studies French in our class.我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
The boy is a credit to our school.その少年は我が校の名誉だ。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The summer sun glared down on us.夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Charity begins at home.自愛は我が家からはじまる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
We should sometimes expose our bodies to the sun.我々は時々日光にさらす必要がある。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License