The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
We'll go for a drive next Sunday.
我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
He insulted our team.
彼は我がチームを侮辱した。
If you hurt her, I'll kill you.
彼女を怪我させてみろ、殺してやる。
What would our lives be like without electricity?
電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
We can dispose the car.
我々は車なしでやれる。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
衣食に関しては我々はかなり豊かである。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We ascertained her dead.
我々は彼女が死んだことを確かめた。
We take oil for granted.
我々は石油があるのは当然のことと思っている。
If it were not for water, we could not live.
もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
We derive further pleasure from our study.
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
His head was hurt by the fall.
彼は落ちて頭を怪我した。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
We provided them with money and clothes.
我々は彼らに金と衣服を与えた。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
He bored us with his long stories.
彼の長々とした話に我々はうんざりした。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
I can't stand all this noise.
この音にはまったく我慢ができません。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We found the stolen bag in this bush.
我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
We divided the money between us.
その金は我々の間で分けてしまった。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
I can't stand that noise any longer.
もうあの音には我慢できない。
Literature teaches us about humanity.
文学は我々に人間性について教えてくれる。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
As he couldn't endure, he took to his heels.
彼は我慢できなかったので逃げた。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Our experiment went wrong last week.
我々の実験は先週失敗した。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Our plan was unsuccessful.
我々の計画は失敗した。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.