The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We eat bread and butter for lunch.
我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
We saw the lady carried away to the hospital.
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
Our negotiations broke off.
我々の交渉は途切れた。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
We took his success for granted.
我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
Then he came to his senses.
そのとき彼は我に返った。
We banqueted on lobster that night.
その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
He swallowed his anger and went on working.
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He can not endure already.
彼にはもう我慢できない。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I was beside myself with joy when I heard the news.
その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
I can't stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Our total debts amount to ten thousand dollars.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Doctors advise us on our health.
医師は健康について我々に助言してくれる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac