UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We are the people.我々が人民だ。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Let's synchronize our watches.我々の時計をあわせよう。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
We can get along very well without you.我々は君がいなくても十分やっていける。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Our house is conveniently located.我が家は便利なところにある。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We take in the Asahi.我が家では朝日新聞をとっている。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He was impatient of any delays.彼はどんな遅れも我慢できなかった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License