UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
She was only frightened, not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We can't live another day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
We must sleep at least eight hours a day.我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
He was hurt in the accident.彼は事故で怪我をした。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
We went by bus as far as London.我々はロンドンまでバスで行った。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
He's not in our group.彼は我々の仲間ではない。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
It is certain that he will agree with us.彼が我々に同意するのは確かだ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
I can't stand listening to loud music.騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License