UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end we reached a compromise.結局我々は妥協した。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
I can't put up with it.我慢できない。
We can dispose the car.我々は車なしでやれる。
We ran all the way to the station.我々は、駅までずっと走った。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Owing to illness, he could not come with us.病気のために彼は我々と同行できなかった。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
He is the very man that we've been looking for.彼こそ我々が探し求めていた人だ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
His brother is more patient than he is.彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
We enjoyed watching the game.我々は試合を見て楽しんだ。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I can't abide that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The enemy did not yield to us.敵は我々に降伏しなかった。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
The bad weather prevented us from leaving.悪天候のために我々は出発できなかった。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
We made him go there.我々はそこに彼を行かせた。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
We eat to live, not live to eat.我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
He excels us at tennis.彼はテニスが我々よりうまい。
He always tries to have his own way.彼はいつも我を通そうとする。
Be it ever so humble, there's no place like home.たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License