UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
The best time of life is when we are young.人生で一番よいときは、我々が若いときです。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
Our team competed with a powerful rival.我々のチームは強力なライバルと競った。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
This will do us for the present.これで今我々に十分です。
We believe in Buddhism.我々は仏教を信仰している。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We will fight to the last.我々はあくまでも闘う。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
We will have to get over the feeling of helplessness.我々は無力感を克服しなければならないであろう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
Our new head office is in Tokyo.我々の新しい本社は東京にあります。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢しなければならない。
We decorated the Christmas tree with lights.我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Charity begins at home.慈愛は我が家からはじまる。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License