UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We made Mr Grey chairman of the committee.我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
We ascertained her dead.我々は彼女が死んだことを確かめた。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
They are of us, you know.彼らは我々の仲間だ。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
He is a self-willed fellow.あいつは我の強いやつだ。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The pain was almost unbearable.そのいたさは我慢できないものだった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
All of us students like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
The truck bumped into our car.トラックが我々の車にぶつかった。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
The villagers were offhand with us.村人たちは我々にそっけなかった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License