The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We've been matched up with some strong teams this year.
我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Our advance was checked.
我々の前進は阻まれた。
We are astonished at the shot.
その銃声に我々はあっと驚いた。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
I'm patient.
僕は我慢強いたちだ。
Our meeting was just an accident.
我々が出会ったのは全く偶然だった。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
She couldn't stand the heat in the train.
彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
As time went on, our hopes sank.
時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
We have breakfast at seven.
我々は7時に朝食をとる。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
We walked as far as the park.
我々は公園まで歩いた。
We enjoyed ourselves to the fullest.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We could not but give him up for dead.
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We used to compete furiously in college.
我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
I'm being patient.
僕は今我慢しているんだよ。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
We sat on a bench in the park.
我々は公園のベンチに座った。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
It is our turn to laugh.
今度は我々が笑う番だ。
Our company has annual sales of a thousand million yen.
我社の年間売り上げは10億円である。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
My friend is seriously injured.
友人がひどい怪我をしました。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.
その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
We were surprised to see his injuries.
我々は彼の傷を見て驚いた。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We got her to attend to the patient.
我々は彼女に病人を看護してもらった。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
I can't stand all this noise.
この音には全く我慢できません。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.