UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
We were surprised to see his injuries.我々は彼の傷を見て驚いた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Our plans are not yet concrete.我々の計画はまだ固まってない。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
We made fun of him about this.我々はこの事で彼をからかった。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
We tend to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Our team lost all its games.我がチームは全敗を喫した。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
In the first place, no harm will come to us even if we try.第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
We overwhelmed the many enemies.我々はたくさんの敵をやっつけた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License