The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.