Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is fighting with his back against the wall. 彼は悪戦苦闘している。 He lost two sons in the war. 彼は戦争で2人の息子を失った。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. 幸いディックのお父さんは戦死を免れました。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 The fight is over. 戦いは終わった。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 My uncle is a veteran of the Vietnam War. 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 The death of the king brought about a war. その王の死は戦争を引き起こした。 Though wounded, they continued to fight. けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。 As a result of the war, many people died. その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 The battlefield was full of the dead and the dying. 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 I was born the year the war ended. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 What will become of our offspring if a nuclear war breaks out? もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 The battle was won at the price of many lives. 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 They lost the battle. 彼らは戦いに敗れた。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 If you want to make your dreams come true, keep on trying. もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 We had a snowball fight. 私たちは雪合戦をした。 They fought against the enemy. 彼らは敵と戦った。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 France was at war with Russia. フランスはロシアと戦争をしていた。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 Civil wars are occurring in many countries. 多くの国々で内戦が起きている。 The exhibition games are over and the regular season finally begins. オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 How can we abolish war? どうしたら戦争をなくすことができるか。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 If there is ever another war, we will all die. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 At last both countries agreed on putting an end to the war. ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 The government rationed meat during the war. 戦時中政府は肉を配給にした。 Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 We have to avoid the nuclear war by all means. なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 He fought against racial discrimination. 彼は人種差別と戦った。 What is the relationship between politics and war? 政治と戦争との関係は何でしょうか。 He died fighting in the Vietnam War. 彼はベトナム戦争で戦死した。 The war wasted the country. 戦争でその国は荒廃した。 The war ended with many victims. その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 Angels watch from above as men fight amongst themselves. 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 The war resulted from a mistaken policy. その戦争は過った政策の結果起こった。 There never was a good war nor a bad peace. よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 We will win the day. 戦いに勝つ。 World war two broke out in 1939. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 The country was wasted by war. その国は戦争で荒廃してしまった。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 I'm ready whenever they challenge me. 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 We won the battle. 私たちは戦いに勝った。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The war began three years later. 3年後に戦争が始まった。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 They contended against prejudice. 彼らは偏見と戦った。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 The Giants had a close game with the Dragons last night. 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 Our team lost the first game. 我がチームは一回戦で負けた。 What will become of us if a war breaks out? もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 What will become of us if a war breaks out? 戦争が起こったら私たちはどうなるの。