The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
It was really close.
接戦でしたね。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.