UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We will win the day.戦いに勝つ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License