But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.