The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
We will win the day.
戦いに勝つ。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The fight is over.
戦いは終わった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.