UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License