UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License