The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.