UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The war was now over.今や戦争は終わった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License