UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License