UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License