The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by