UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The fight is over.戦いは終わった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License