If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
They died in battle.
彼らは戦死した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.