Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 My uncle is a veteran of the Vietnam War. 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 Our son was killed in the war. うちの息子は戦死した。 This institution came into being after the war. この組織は戦後生まれた。 The battle ended before they got there. 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 He was released from prison immediately after the war. 彼は終戦直後に出獄した。 Few people, if any, could survive a nuclear war. 核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. 1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。 Our son was killed in action. うちの息子は戦死した。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 He was slain in battle. 彼は戦死した。 Doctors have made great strides in their fight against cancer. 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 The tragedy of war must not be forgotten. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 A breakdown in the negotiations will mean war. 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 The alternative to surrender is fighting. 降伏に変わるものは戦いのみ。 France was at war with Russia. フランスはロシアと戦争をしていた。 They are victims of the so-called war. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 We will win the day. 戦いに勝つ。 The army was involved in a number of brilliant actions during the battle. その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 Woman as she was, she fought bravely. 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 The refugees struggled against hunger. 避難民達は植えと戦った。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 The war in Europe ended. ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 The war is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 He died fighting in the Vietnam War. 彼はベトナム戦争で戦死した。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 Make love, not war. 戦争するよりセックスしよう。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 The troops fought with Grant against the Confederates. 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 They fought a fair battle with the enemy. 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 As a result of the war, a great number of victims remained. その戦争で数多くの犠牲者が出た。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 I wonder when the Civil War started. 南北戦争はいつ始まったのかしら。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 There is a threat of war. 戦争になりそうだ。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 A chain of events led to the outbreak of the war. 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 They explored every avenue in an attempt to avoid war. 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 The soldier was killed in action. その兵士は戦死した。 What do you think about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 War has taken away our happiness and replaced it with horror. 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 They struggled against the dictator. 彼らは独裁者と戦った。 We are against war. 我々は戦争に反対だ。 The enemy fled in disorder from the battlefield. 敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 What is the relationship between politics and war? 政治と戦争との関係は何でしょうか。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 That war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。 Let's fight to the last. 最後まで戦い抜こう。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 He gambled on the war coming to an early end. 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 The war was now over. 今や戦争は終わった。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。