UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License