UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License