They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
The enemy fled in disorder from the battlefield.
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
It was really close.
接戦でしたね。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.