UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License