UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
We will win the day.戦いに勝つ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License