The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.