UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It was really close.接戦でしたね。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The war was now over.今や戦争は終わった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
They died in battle.彼らは戦死した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License