The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.