The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by