UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License