The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by