The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
They fought for the sake of their country.
彼らは母国のために戦った。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.