UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License