UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The war was now over.今や戦争は終わった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License