UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License