Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th