The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.