UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License