The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.