UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The war was now over.今や戦争は終わった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The fight is over.戦いは終わった。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License