UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License