Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 We had terrible times during the war. 戦争中は大変な時代だった。 Our team lost the first game. 我がチームは一回戦で負けた。 He encouraged me to try again. 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 This is the place where the battle of Hastings took place. ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 They lost the battle. 彼らは戦いに敗れた。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 The boy battled against a serious illness. その少年は重病と戦った。 We had to do without oil during the war. 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 Only the dead have seen the end of war. ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 He is a war orphan. 彼は戦災孤児だ。 War arouses the animal in man. 戦いは人間の獣性をよびおこす。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 He gambled on the war coming to an early end. 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 The war resulted from a mistaken policy. 戦争は誤った政策から起こった。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 Tom was in Boston when the war began. 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 She made references to World War II in her speech. 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 He shouted defiance at me. 彼は大声で私に挑戦した。 The people at large were against the war. 一般の人々はその戦争に反対だった。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 We will play Minami High School tomorrow. わが高はあす南高校と対戦する。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 The war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 I fought against sleep. 私は眠気と戦った。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 The war began three years later. 3年後に戦争が始まった。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 She stood defiantly with arms akimbo. 彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 We must not go to war again. 我々は再び戦争をしてはいけない。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるか言えない。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 Cold-war tension has mounted. 冷戦の緊張が高まった。 They struggled against the dictator. 彼らは独裁者と戦った。 This is the place where the battle took place. ここが、その戦いのあった所です。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war. 日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 What doctors should do is to save lives and fight against death. 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 He died fighting in the Vietnam War. 彼はベトナム戦争で戦死した。 War has taken away our happiness and replaced it with horror. 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 They are at war with the country. 彼等はその国と戦争中である。 War broke out in 1941. 1941年に戦争が起こった。 People are afraid of war. 人々は戦争を恐れている。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 When it comes to war, they are as brave as anyone. 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 He was living in London when the war broke out. 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 Hitler led Germany into war. ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The Indians fought with bows and arrows. インディアンは弓と矢で戦った。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 During the war, we had to do without sugar. 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 My grandfather was a soldier during the war. 私の祖父は戦争中兵士だった。 He's mowed down a parade of challengers before. 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 Bravely though they fought, they were defeated. 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 If you want to make your dreams come true, keep on trying. もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 She always urges him to try new things. 彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。 No one loves war. 誰も戦争を好むものはいない。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 France was at war with Russia. フランスはロシアと戦争をしていた。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 I'm opposed to any type of war. 私はどんな戦争にも反対だ。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 They were engaged in a heated argument. 彼らは議論を戦わしていた。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 The government rationed meat during the war. 戦時中政府は肉を配給にした。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 The enemy fled in disorder from the battlefield. 敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。 He is fighting with his back to the wall in the election. 彼は選挙で苦戦している。 All his hopes evaporated when he lost his only son in the war. 彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。 He said to himself, "Will this operation result in success?" 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 Nobody likes war. 戦争が好きな人は、いない The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 It looks like it's going to be anybody's race. 接戦になりそうだ。