UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License