UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The fight is over.戦いは終わった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License