UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License