UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
We will win the day.戦いに勝つ。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License