UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License