UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The fight is over.戦いは終わった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License