The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He was fighting regardless of his wound.
彼はけがにかまわず戦っていた。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.