UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The war was now over.今や戦争は終わった。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It was really close.接戦でしたね。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License