The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.