UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It was really close.接戦でしたね。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License