UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
It was really close.接戦でしたね。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License