UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License