UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License