UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
They died in battle.彼らは戦死した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
We will win the day.戦いに勝つ。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License