UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The fight is over.戦いは終わった。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License