The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi