Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.