Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 After the battle they delivered the town to the enemy. 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 Many people were killed in the war. その戦争で多くの人々が死んだ。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 They died in battle. 彼らは戦死した。 When did World War II break out? 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 World War II was carried on until 1945. 第2次世界大戦は1945年まで続けられた。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 The war ended with many victims. その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 He fought bravely in behalf of a cause. 彼は主義のために勇敢に戦った。 That fight seemed like a life-or-death struggle. その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 You'd better fight off sleep. 睡魔と空戦わなくちゃ。 We have made up our minds to fight it out. 我々はあくまでも戦い抜く決心をした。 The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 I'd like to try out skydiving. スカイダイビングに挑戦したいのです。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 I'm struggling with French grammar. フランス語の文法に苦戦しています。 We must not go to war again. 我々は再び戦争をしてはいけない。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 The tragedy of war must not be forgotten. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 The battle ended before they got there. 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 Japan has enjoyed prosperity since the war. 日本は戦後繁栄を享受している。 It was really close. 接戦でしたね。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 He encouraged me to try again. 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 The year the war ended, I was born. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 He's a historian. He's now studying the structure of war. 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 The war finally broke out. ついに戦は幕をきって落とされた。 War is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 They had lost the Civil War. 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 The 1990s began with the Gulf War. 1990年代は湾岸戦争で始まった。 The country was wasted by war. その国は戦争で荒廃してしまった。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Both nations entered into a war. 両国家は戦争を始めた。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 Another war, and we all will be killed. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 My grandfather was a soldier during the war. 私の祖父は戦争中兵士だった。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 How can we abolish war? どうしたら戦争をなくすことができるか。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 War may break out at any moment. いつ戦争になるかわからない。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 War arouses the animal in man. 戦いは人間の獣性をよびおこす。 Our team played an even game with team "S". わがチームはSチームと対等に戦った。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 He is fighting with his back to the wall in the election. 彼は選挙で苦戦している。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 They contended against prejudice. 彼らは偏見と戦った。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 She always urges him to try new things. 彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。 The soldiers lost the courage to fight. 兵士達は戦う勇気をなくした。 Misery and sorrow accompany war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う。 We must prevent a war by all possible means. 我々は何としても戦争をふせがねばならない。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 It was the war which has changed Japan. その戦争こそが日本を変えた。 The reporter learned about war at first hand. そのレポーターは戦争について直接に知った。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 If you want to make your dreams come true, keep on trying. もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 Are you for the war or against it? 君は戦争に賛成か反対か。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 They fought against the enemy. 彼らは敵と戦った。