UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The war was now over.今や戦争は終わった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License