Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 This is the place where the battle took place. ここが、その戦いのあった所です。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. 国連総会は停戦決議案を採択した。 The country was gearing up for war. その国は戦争の準備をしていた。 All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 The novel is centered on the Civil War. その小説は南北戦争を軸にしている。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 The country was wasted by war. その国は戦争で荒廃してしまった。 He died fighting in the Vietnam War. 彼はベトナム戦争で戦死した。 The year the war ended, I was born. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker. 戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 How can we abolish war? どうしたら戦争をなくすことができるか。 His courage won the day. 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 The gold cup was given to the winner of the final match. 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 The battle ended before they got there. 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 He said to himself, "Will this operation result in success?" 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 We will play Minami High School tomorrow. わが高はあす南高校と対戦する。 He's mowed down a parade of challengers before. 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 After the battle they delivered the town to the enemy. 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 Who can survive after a nuclear war? 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 They combined forces to fight the enemy. 彼らは力を合わせて敵と戦った。 Fighting the fading light he continued to count their names. 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 The race went down to the wire. レースはもつれた接戦となった。 Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 The war in Europe ended. ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 At last both countries agreed on putting an end to the war. ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 It was after four years that the war came to an end. 戦争が終わったのは4年後のことでした。 I thought I'd try eating Mexican food today. 今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 The country had been devastated by long war. その国は長い戦争によって荒らされていた。 All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 The war is going in our favor. 戦況は我々に有利に展開している。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 What would become of us if war should break out? 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 A lot of people were killed in the war. たくさんの人が戦死した。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 What's your opinion of the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 They are the so-called victims of war. 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The man fought bravely but finally gave in. 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 There never was a good war nor a bad peace. いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 After the war, Britain had many colonies. 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 It was the war which has changed Japan. その戦争こそが日本を変えた。 He lost two sons in the war. 彼は戦争で2人の息子を失った。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 What will become of us if a war breaks out? 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 War has taken away our happiness and replaced it with horror. 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 There is a threat of war. 戦争になりそうだ。 If there's another war, we'll all die. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Nothing is more disappointing than to lose in the finals. 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. 山田君との対戦成績は5分5分だ。 Happening in wartime, this would amount to disaster. 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 The war began three years later. 3年後に戦争が始まった。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 They fought against the enemy. 彼らは敵と戦った。 The prosperity of the family dates from the Great War. あの家の繁栄は大戦中からのことだ。