UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was slain in battle.彼は戦死した。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License