UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License