UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
It was really close.接戦でしたね。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License