UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The fight is over.戦いは終わった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
It was really close.接戦でしたね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License