UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The war was now over.今や戦争は終わった。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License