UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He was slain in battle.彼は戦死した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The war was now over.今や戦争は終わった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License