UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He was slain in battle.彼は戦死した。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License