UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License