Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.