UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
He was slain in battle.彼は戦死した。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
We will win the day.戦いに勝つ。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
It was really close.接戦でしたね。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License