UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The fight is over.戦いは終わった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License