The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th