The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.