The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
日本は戦後繁栄を享受している。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi