UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
They died in battle.彼らは戦死した。
He was slain in battle.彼は戦死した。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The war was now over.今や戦争は終わった。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License