UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
They died in battle.彼らは戦死した。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He was slain in battle.彼は戦死した。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License