UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They died in battle.彼らは戦死した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The war was now over.今や戦争は終わった。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License