The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
It was really close.
接戦でしたね。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.