The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.