The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.