The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
What will become of us if a war breaks out?
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.