UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License