The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.