UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License