UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License