UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License