All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi