UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License