The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Civilization is now threatened by nuclear war.
文明は今や核戦争に脅かされている。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por