UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License