UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
They died in battle.彼らは戦死した。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License