UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
They died in battle.彼らは戦死した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License