The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.