The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.