The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi