UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It was really close.接戦でしたね。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License