The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by