The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th