UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License