UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License