UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The fight is over.戦いは終わった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License