UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The war was now over.今や戦争は終わった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The fight is over.戦いは終わった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License