Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 Japan has enjoyed prosperity since the war. 日本は戦後繁栄を享受している。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 He was living in England when the war broke out. あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. 1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 The Japanese people have renounced war. 日本国民は戦争を放棄している。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 My grandfather was killed in World War II. 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 It is our ardent hope that the war will end soon. 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 We must avoid war by all possible means. 戦争は何としても避けなければならない。 The final game was postponed to tomorrow. 決勝戦は明日まで延期された。 After the battle they delivered the town to the enemy. 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 Our son was killed in action. うちの息子は戦死した。 Our troops engaged with the enemy. わが軍は敵と交戦した。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 A chain of events led to the outbreak of the war. 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 Though wounded, they continued to fight. けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 After the war most of the highways were in urgent need of repair. 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 War has produced famine throughout history. 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 People have a fear of wars. 人々は戦争を恐れている。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 They fought to the last man. 彼らは最後の一人まで戦った。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 Few people, if any, could survive a nuclear war. 核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 There never was a good war nor a bad peace. よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 The novel is centered on the Civil War. その小説は南北戦争を軸にしている。 My grandfather was a soldier during the war. 私の祖父は戦争中兵士だった。 She expressed her sentiments on the war. 彼女は戦争について所感を述べた。 Ceremonies were held to celebrate victories. 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 When it comes to war, they are as brave as anyone. 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 The obverse of peace is war. 平和の反対は戦争である。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 The long war came to an end at last. 長かった戦争がやっと終わった。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 The war resulted from a mistaken policy. その戦争は過った政策の結果起こった。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 In 1943, Japan was at war. 1943年、日本は戦時下にあった。 They are the so-called victims of war. 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 What would become of us if war should break out? 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 They continued fighting against the invaders year after year. 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 War has taken away our happiness and replaced it with horror. 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 The year the war ended, I was born. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war. 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。 I am against the war, of course. もちろん、戦争には反対だ。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 What do you think of war? 戦争をどう思いますか。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 Hitler led Germany into war. ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 They agreed on cease-fire terms. 彼らは休戦条件で合意した。 The family lived a wretched life during the war. その家族は戦争中みじめな生活をした。 The country had been devastated by long war. その国は長い戦争によって荒らされていた。 She watched him continue to fight as hard as he could. 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 The race went down to the wire. レースはもつれた接戦となった。 War broke out in 1941. 1941年に戦争が起こった。 The war finally broke out. ついに戦は幕をきって落とされた。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 No one loves war. 誰も戦争を好むものはいない。 Gulf nations are constantly menaced by war. 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 If there's another war, we'll all die. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。