The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi