UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License