UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License