UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The fight is over.戦いは終わった。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License