UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The war was now over.今や戦争は終わった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He was slain in battle.彼は戦死した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License