UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
It was really close.接戦でしたね。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License