UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License