UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License