If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.