The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.