UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License