The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
We will win the day.
戦いに勝つ。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.