UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License