UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
He was slain in battle.彼は戦死した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
They died in battle.彼らは戦死した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License