UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License