UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License