The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.