Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That country remained neutral throughout World War II. | その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 | |
| Rumors of defeat were abroad. | 敗戦のうわさが広まった。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| A lot of people were killed in the war. | たくさんの人が戦死した。 | |
| The constant border wars between England and Scotland came to an end. | イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 | |
| Whether we win or lose, we must play fairly. | 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 | |
| We must avoid war by all possible means. | 戦争は何としても避けなければならない。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Heavy industry always benefits from war. | 重工業はいつも戦争で利益を得る。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| The war began three years later. | 3年後に戦争が始まった。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| I'm ready whenever they challenge me. | 彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。 | |
| The war wasted the country. | 戦争でその国は荒廃した。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| He was a hero of the African campaign in World War II. | 彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。 | |
| In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. | 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 | |
| The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. | その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 | |
| We must not go to war again. | 我々は再び戦争をしてはいけない。 | |
| This is the place where the battle took place. | ここが、その戦いのあった所です。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| Germany was allied with Italy in World War II. | ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 | |
| I went to Europe before the war. | 戦前、ヨーロッパへ行きました。 | |
| The war is still going on. | 戦争はまだ進行中です。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| We had terrible times during the war. | 戦争中は大変な時代だった。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. | ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 | |
| The 1990s began with the Gulf War. | 1990年代は湾岸戦争で始まった。 | |
| He's a historian. He's now studying the structure of war. | 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| They fought in the cause of freedom. | 彼らは自由という大儀のために戦った。 | |
| I have never believed in wars. | 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| There are almost no gunfights in Japan. | 日本では銃撃戦はほとんどありません。 | |
| May there be no war! | 戦争が起こりませんように。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| The army was involved in a number of brilliant actions during the battle. | その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| War may break out at any moment. | いつ戦争になるかわからない。 | |
| They are struggling for freedom. | 彼らは自由を得ようと戦っている。 | |
| The accompaniments of the war are misery and sorrow. | 戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。 | |
| Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. | 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 | |
| This is the place where the battle of Hastings took place. | ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| The two teams fought very hard. | その2チームは激しく戦った。 | |
| Nobody in the world wants war. | 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| She read the digest of War and Peace. | 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 | |
| That war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| A great number of students battled for freedom of speech. | 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| The war brought ruin to the country. | 戦争はその国に破滅をもたらした。 | |
| While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. | 内戦中その国は無政府状態だった。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| The war went against the country. | 戦いはその国に不利に進んだ。 | |
| Humanity has suffered more from war in this century than ever before. | 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| The threats to this strategy are numerous. | この作戦に対する脅威は数多い。 | |
| It seems that much damage was done by yesterday's battle. | 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. | なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 | |
| Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. | ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | |
| Our son was killed in action. | うちの息子は戦死した。 | |
| We have to play fair, whether we win or lose. | 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| This probably means war. | これではたぶん戦争ということになるだろう。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| The infantry soldier is only a pawn in the game of war. | 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 | |
| The war made the country poor. | 戦争はその国を貧乏にした。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I feel sad when I think about all the people who die in wars. | 戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。 | |