The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by