The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He encouraged me to try again.
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.