The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Civilization is now threatened by nuclear war.
文明は今や核戦争に脅かされている。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th