The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The fight is over.
戦いは終わった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi