UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License