UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The fight is over.戦いは終わった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License