The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi