UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License