UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The war was now over.今や戦争は終わった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License