UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
He was slain in battle.彼は戦死した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We will win the day.戦いに勝つ。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License