UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License