UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License