UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
It was really close.接戦でしたね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He was slain in battle.彼は戦死した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License