The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi