The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.