UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
They died in battle.彼らは戦死した。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License