UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It was really close.接戦でしたね。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License