The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.