UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
It was really close.接戦でしたね。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License