Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
Woman as she was, she fought bravely.
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.