The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Civilization is now threatened by nuclear war.
文明は今や核戦争に脅かされている。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.