UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
The war was now over.今や戦争は終わった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License