UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
They died in battle.彼らは戦死した。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License