UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
We will win the day.戦いに勝つ。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License