He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
War may break out at any moment.
いつ戦争になるかわからない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi