UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He was slain in battle.彼は戦死した。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License