The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by