The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por