UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License