The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.