UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License