Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
日本は戦後繁栄を享受している。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
It was really close.
接戦でしたね。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi