The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
They died in battle.
彼らは戦死した。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi