The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We will win the day.
戦いに勝つ。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Their plans blew up when the war broke out.
戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The Japanese people have renounced war.
日本国民は戦争を放棄している。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
They fought for the sake of their country.
彼らは母国のために戦った。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He was killed in the war.
彼は戦死しました。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
The long war came to an end at last.
長かった戦争がやっと終わった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.