UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License