Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 I fight in the cause of justice. 正義のために戦う。 They did not like the way he threatened his opponents. 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 We had a snowball fight. 私たちは雪合戦をした。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 War is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 The war is not inevitable. 戦争は避けられないものではない。 I haven't read "War and Peace" either. 僕も『戦争と平和』は読んでません。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 The Japanese people have renounced war. 日本国民は戦争を放棄している。 For ages, man has been fighting against disease. 長い間、人間は病気と戦ってきた。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 He wrote a book about the American Civil War. 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 We have made up our minds to fight it out. 我々はあくまでも戦い抜く決心をした。 The war lasted nearly ten years. 戦争はほとんど10年間続いた。 The war made the country poor. 戦争はその国を貧乏にした。 Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? Our fighters averaged 430 missions a day. わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 Whether we win or lose, we must play fairly. 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 What do you think about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 War causes terrible miseries. 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 When the battle ended, not a Texan was left alive. その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 Bravely though they fought, they were defeated. 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 Whether you win or lose, you should play fairly. 勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。 Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるのかわからない。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。 Civil wars are occurring in many countries. 多くの国々で内戦が起きている。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 Who loves war? 誰が戦争を好むか。 Angels watch from above as men fight amongst themselves. 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 The war took place 45 years ago. その戦争は45年前に起こった。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 Doctors have made great strides in their fight against cancer. 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 He fought against racial discrimination. 彼は人種差別と戦った。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. 山田君との対戦成績は5分5分だ。 They fought in the cause of justice. 彼らは正義のために戦った。 He was fighting regardless of his wound. 彼はけがにかまわず戦っていた。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 Misery and sorrow accompany war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う。 How old were you when the war broke out? 戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 Woman as she was, she fought bravely. 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. 1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。 Let's fight to the last. 最後まで戦い抜こう。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 I fought against sleep. 私は眠気と戦った。 What do you think of war? 戦争をどう思いますか。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 He was living in London when the war broke out. 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 The war wasted the country. 戦争でその国は荒廃した。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 Though wounded, they continued to fight. けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦いはローマ人の勝利に終わった。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 The soldier was killed in action. その兵士は戦死した。