UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License