The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The war wasted the country.
戦争でその国は荒廃した。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.