UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License