UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
They died in battle.彼らは戦死した。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License