UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License