UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The fight is over.戦いは終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License