UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License