UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
He was slain in battle.彼は戦死した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License