The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi