He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
They fought for the sake of their country.
彼らは母国のために戦った。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.