UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License