Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 The war didn't break out by accident. その戦争は偶然に勃発したわけではない。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 The enemy fled in disorder from the battlefield. 敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。 They fought for the sake of their country. 彼らは祖国のために戦った。 The reporter learned about war at first hand. そのレポーターは戦争について直接に知った。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 We really hope another war will not break out. 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 A lot of people were killed in World War II. たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 Are you for or against the war? 君は戦争に賛成か反対か。 Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 He believed that the war was fought in the cause of justice. 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 We were taught that World War II broke out in 1939. 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 A lot of people were killed in the war. たくさんの人が戦死した。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 They lived in the countryside during the war. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 Though wounded, they continued to fight. けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。 That war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 The troops were retired from the front lines. その部隊は戦線から撤退させられた。 The gold cup was given to the winner of the final match. 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 We will play Minami High School tomorrow. わが高はあす南高校と対戦する。 He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 I fought against sleep. 私は眠気と戦った。 Many young men went to war. 多くの若者が戦争へ行った。 He encouraged me to try again. 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 The people at large are against war. 一般大衆は戦争に反対している。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 The troops were in battle array. 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 We had lived there for ten years when the war broke out. 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 In 1943, Japan was at war. 1943年に日本は戦争をしていた。 They fought a fair battle with the enemy. 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 A great change has come about after the war. 戦後大きな変化が生じた。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 Our son was killed in action. うちの息子は戦死した。 When there's more to be fought for. さらに戦い手に入れるものがあるならば。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 We are against war. 我々は戦争に反対だ。 How can we abolish war? どうしたら戦争をなくすことができるか。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 He will fight the heavyweight champion tomorrow. 彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 He is believed to have been killed in action. 彼は戦死したと思われている。 Japan declared war on the United States in December, 1941. 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 Many people were killed in the war. その戦争で多くの人々が死んだ。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 Doctors have made great strides in their fight against cancer. 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 They fought for the honor of their country. 彼らは国の名誉のために戦った。 The final game was postponed to tomorrow. 決勝戦は明日まで延期された。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 He shouted defiance at me. 彼は大声で私に挑戦した。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 The war situation was desperate. 戦況は絶望的だった。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 The novel is centered on the Civil War. その小説は南北戦争を軸にしている。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 After the battle they delivered the town to the enemy. 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 He opened up the verbal battle. 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 The boy battled against a serious illness. その少年は重病と戦った。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 War broke out in 1939. 戦争は1939年に勃発した。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 The whole world was involved in the war. 全世界が戦争に関係した。 They fought a fierce battle. 彼らは激しく戦った。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 The battle was won at the price of many lives. 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 Nothing is worse than war. 戦争より悪いものはない。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 Women in that country are fighting for their freedom. あの国の女は自由のために戦っている。