UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License