UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License