UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The war was now over.今や戦争は終わった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
They died in battle.彼らは戦死した。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License