UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License