The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It was really close.
接戦でしたね。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
They fought for the sake of their country.
彼らは母国のために戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.