UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
They died in battle.彼らは戦死した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License