UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License