UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
They died in battle.彼らは戦死した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License