UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License