The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.