Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.