UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'll come back.私は戻ってくる。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License