UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I will be back soon.すぐ戻ります。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He will come back.彼は戻ってくる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License