UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Come home.家に戻ってきなさい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She is already back.彼女はもう戻っています。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License