The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
He will come back.
彼は戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
I'll come back.
私は戻ってくる。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.