UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License