UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The ambassador returned.大使は戻りました。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He got back at six.彼は六時に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License