UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The ambassador returned.大使は戻りました。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License