UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Come back soon.すぐに戻ってね。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll come back.私は戻ってくる。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License