UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License