UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I will be back by nine.9時までには戻る。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He will come back.彼は戻ってくる。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License