UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Come back soon.すぐに戻ってね。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Come home.家に戻ってきなさい。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License