UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I want to go back.戻りたい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License