UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License