UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
There's no turning back.もう戻れない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I'll come back.私は戻ってくる。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License