UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License