UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
There's no turning back.もう戻れない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He returned at six.彼は六時に戻った。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
She is already back.彼女はもう戻っています。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License