UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License