UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
There's no turning back.もう戻れない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He came back at six.彼は六時に戻った。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License