The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.