UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Come home.家に戻ってきなさい。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License