UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Come home.家に戻ってきなさい。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I want to go back.戻りたい。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License