UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He will come back.彼は戻ってくる。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License