The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
I want to go back.
戻りたい。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll come back.
私は戻ってくる。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that