The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.