UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License