I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I want to go back.
戻りたい。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.