UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
There's no turning back.もう戻れない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License