The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be right back.
すぐに戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that