The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
I'll come back.
私は戻ってくる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.