UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I will be back by nine.9時までには戻る。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will come back.彼は戻ってくる。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License