The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Come home.
家に戻ってきなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless