The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I want to go back.
戻りたい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.