The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen