UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I'll come back.私は戻ってくる。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Come back soon.すぐに戻ってね。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License