The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He will come back.
彼は戻ってくる。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that