UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He came back at six.彼は六時に戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License