UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He returned at six.彼は六時に戻った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License