UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I will come back next week.来週戻ってくる。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I'll come back.私は戻ってくる。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
There's no turning back.もう戻れない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License