The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that