UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll come back.私は戻ってくる。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Come back soon.すぐに戻ってね。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License