The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.