Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.