I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.