UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License