UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He returned at six.彼は六時に戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License