I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.