UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
She is already back.彼女はもう戻っています。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I will come back next week.来週戻ってくる。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License