UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
She is already back.彼女はもう戻っています。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I will be back soon.すぐに戻ります。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License