UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I will be back by nine.9時までには戻る。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He got back at six.彼は六時に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will come back next week.来週戻ってくる。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Come back soon.すぐに戻ってね。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License