UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He returned at six.彼は六時に戻った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License