UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambassador returned.大使は戻りました。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will come back.彼は戻ってくる。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License