Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back at six. 六時には戻るよ。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 I'll be back in a jiffy. すぐに戻ります。 When did you get back? いつ戻ってきたの。 The stolen jewels must be recovered at any cost. 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 He will come back. 彼は戻ってくる。 Wait for me. I'll be back in no time. 待ってろよ、すぐ戻るから。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 He will get back from school by five. 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 The boy will wait for you till you come back. その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 The long vacation will give him back his health. 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 He will have left here by the time you return. 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 He recovered the balance of his mind. 彼は正気に戻った。 The students have returned. 学生たちが戻って来ました。 I'd like to get a refund. 払い戻しをお願いします。 Father got back from the office at six. 父は6時に会社から戻った。 He came back about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 I will have left here before you return. 君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。 Will you come back tomorrow? 明日戻ってきますか。 Let's return to the hotel. ホテルに戻ろう。 Ice turns back into water when it melts. 氷は解けると水に戻る。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 He walked back and forth on the platform while waiting for the train. 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 You have to come back in 30 minutes. 30分以内にここに戻ってきて下さい。 Let's turn back to the third lesson. 第3課に戻りましょう。 He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で戻ります。 Tom went back to his hometown. トムは故郷へ戻って行った。 And after a long time the boy came back again. そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。 He will come back soon. 彼はすぐ戻ります。 Let's go back to our places. 座席へ戻ろう。 He said on his return, "It has been a wonderful tour." 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 I'll return to get my handbag. 戻ってハンドバッグを取ってくるわ。 I expect her to come back before lunch. 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 He'll be back by Monday morning at the latest. 彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Until they came back, she had been busy. 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 He will get back soon. 彼はじきに戻ります。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 What time do you think he'll come back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 I hope your mother will regain her health soon. お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 When will he be back? いつ頃お戻りになりますか。 "Come back!" he shouted. 「戻ってこい」と彼は叫んだ。 I should be back home the next day. 翌日は家に戻ることになっていた。 I'll return immediately. すぐに戻ります。 After a while he came back with a dictionary under his arm. しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 Sarah demanded that she be given a refund. サラは払い戻してもらう事を要求した。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back? もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? I'll be back in a jiffy. すぐに戻るよ。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 Please put it back in its place. もとの場所に戻して下さい。 She will be back in less than ten minutes. 彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。 He is at work now, but will return at seven. 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 The flowers revived after the rain. 花は雨のあと生気を取り戻した。 I'll be back in a wink. すぐに戻ってきます。 I wanted to return to your village. 私はあなたの村に戻りたかった。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 I'll be back in an hour. 私は1時間後に戻ります。 Come back soon. すぐに戻ってね。 She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 I will be back soon. すぐ戻ります。 We think he'll be back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu. ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 I am glad that you have returned safe. 君が無事に戻ってきてよかった。 Wait here until I come back. 私が戻るまでここで待っていて。 He comes back from Sydney today. 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 She came back just as I was leaving. ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 I'll come back to Australia the day after tomorrow. 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 Go back home and call the police! 家に戻って警察を呼ぶんだ! We went out and never returned. 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 I'm afraid we can't make up for lost ground. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 He made up for lost time by running fast. 彼は速く走って遅れを取り戻した。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 He returned at six. 彼は六時に戻った。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 I want to go back. 戻りたい。 I'll be back by six o'clock. 私は六時までに戻る。 So, you want her to come back immediately? それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか? He returned to America. 彼はアメリカに戻った。 Go back to your seat. 自分のシートに戻りなさい。 She will be back within a week. 彼女は1週間以内に戻ります。 I missed my family, so I went back. 実家が恋しくなって戻っちゃった。 Can't go back; no place to go back to. もう戻れない、戻る場所もわからない。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 I'll be back soon. すぐ戻ります。 When did you get back from London? いつロンドンから戻りましたか。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 She became more tranquil. 彼女は落ち着きを取り戻した。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 He never turned back again. 彼は二度と再び戻らなかった。