UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License