UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
There's no turning back.もう戻れない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License