UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Come home.家に戻ってきなさい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll come back.私は戻ってくる。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
There's no turning back.もう戻れない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License