UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License