UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I want to go back.戻りたい。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I will be back by nine.9時までには戻る。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License