The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless