UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Come home.家に戻ってきなさい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License