UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
There's no turning back.もう戻れない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Come home.家に戻ってきなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License