The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He comes back from Sydney today.
彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.