UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He will come back.彼は戻ってくる。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
There's no turning back.もう戻れない。
I want to go back.戻りたい。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License