Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll come back. 私は戻ってくる。 He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 You should go back right now. すぐに戻るべきだよ。 I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 He is beginning to pick up his health again. 彼は健康を取り戻し始めた。 I'd like you to put me back on the list. また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 He was forced to go back because of the bad weather. 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 He's back from his travels in Central Asia. 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 When I came to, I found myself lying on the floor. 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 The good old days are gone never to return. 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 Put it back where you found it. もとの場所へ戻しておきなさい。 I am glad that you have returned safe. 君が無事に戻ってきてよかった。 He returned from Canada. 彼はカナダから戻ってきた。 We were glad to hear of his safe return. 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 The flowers revived after the rain. 花は雨のあと生気を取り戻した。 It cost him five pounds to buy it back. それを買い戻すのに5ポンドかかった。 I'll be back in a few minutes. すぐ戻ってきます。 Tom is coming back. トムは戻ってきます。 When is he expected back? 彼はいつ戻りますか。 He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で戻ります。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 Naoko came back to Japan. 直子さんは日本に戻ってきた。 When I came to, I found myself in the hospital. 生気を取り戻したときには病院にいた。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 Has John returned to America for good? ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 Another half hour, and our master will be back here. もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。 I will be back soon. すぐ戻ります。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 I wish I could make up for lost time. 遅れを取り戻す事ができればよいのに。 I will be back soon. すぐに戻ります。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Give him the message when he comes back. 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 I'll be back in twenty minutes or so. 20分かそこらで戻ります。 When did you get back? いつ戻ってきたの。 He redeemed his watch from the pawnbroker. 彼は質屋から時計買い戻した。 I'll come back for my suitcase this afternoon. 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 She called him back to give him something left behind. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 You are to stay here till they return. あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。 There is no returning on the road of life. 人生という道で後戻りはできない。 I forgot the key and went back for it. 私は鍵を忘れて取りに戻った。 I sat back in the armchair and opened the book. 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 He gave me a ten thousand yen rebate. 彼は1万円私に割り戻した。 We expect him to come back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 I think she will come back soon. 彼女はすぐに戻ってくると思います。 He returned to America. 彼はアメリカに戻った。 Let's go back to our places. 座席へ戻ろう。 One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu. ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 Come back soon. すぐ戻ってこいよ。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 Jim went back to London for the purpose of seeing her. ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 Dave never returned to school again. デイブは二度と学校に戻らなかった。 I will be back soon. すぐに戻るよ。 He is still not back from the mountains. 彼はまだ山から戻らない。 She returned from a trip. 彼女は旅行から戻った。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 I'll wait here until he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待っています。 It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 I'll be back in a jiffy. すぐに戻るよ。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻って来ると言った。 He lost no time coming back. 彼はすぐに戻った。 I must make up for lost time. 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 He came back last August. 彼はこの前の8月に戻ってきた。 I haven't seen Rick since he returned from New Zealand. リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。 Whatever will become of his wife if he does not return? 彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。 I'd like to get a refund. 払い戻しをお願いします。 When will he be back? いつ頃お戻りになりますか。 I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 We went out and never returned. 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 He hurried on to make up for lost time. 彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。 After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 I'll return to get my handbag. 戻ってハンドバッグを取ってくるわ。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 They have left here, perhaps for good. 彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。 I will be back by nine. 9時までには戻る。 We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 As soon as he returns, I will tell you. 彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。 He said that he would come back here tomorrow. 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 He returned home for the first time in ten years. 私は10年ぶりで、彼は家に戻った。 He will be back soon. 彼はすぐに戻ってきます。 Can S. Jobs bring back the magic to Disney? S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。 She came back just as I was leaving. ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 I'm afraid we can't make up for lost ground. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 I wish I were what I was when I wished I were what I am. 今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。