UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License