UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Come home.家に戻ってきなさい。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License