The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Come home.
家に戻ってきなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless