The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.