UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License