UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Come home.家に戻ってきなさい。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License