UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Come home.家に戻ってきなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License