The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.