UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
There's no turning back.もう戻れない。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License