Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen