UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License