UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License