UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ります。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License