UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License