UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I will be back by nine.9時までには戻る。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License