UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He got back at six.彼は六時に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License