UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Come home.家に戻ってきなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License