UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License