The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.