Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 He will get back from school by five. 彼は5時までに学校から戻るでしょう。 He came back after two hours. 彼は2時間後に戻ってきた。 When do you expect him back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 He said that he would come back here tomorrow. 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 I will tell him so when he comes back. 彼が戻ってきたらそう話しましょう。 I wanted to return to your village. 私はあなたの村に戻りたかった。 Please tell me when he'll be back. 彼がいつ戻るのか教えてください。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 We think he'll be back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 She'll have left before you come back. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down. 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 He returned from Canada. 彼はカナダから戻ってきた。 I will be back in an hour. 1時間で戻ってきます。 He made up his mind not to return to his native country. 彼は生まれた国には戻らないと決心した。 He should have been back by this time. 彼は今の時間には当然戻っているはずだ。 I'm glad to see you back. あなたが戻って来てくれて嬉しいです。 I went to Sendai and hurried right back. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 I think it isn't possible for us to make up for lost time. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 You must be back before ten. 10時前に戻らなければならない。 He will be back in ten minutes. 彼は10分で戻ります。 I want you to stay here until I get back. 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 He's back from his travels in Central Asia. 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 I'll wait here until he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待っています。 It's about time we went back. そろそろ戻る時間だ。 Wait for me. I'll be back in no time. 待ってろよ、すぐ戻るから。 I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together. 私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。 He will have left here by the time you return. 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 I'll be back in a jiffy. すぐに戻ります。 When do you go back to Japan? あなたはいつ日本へ戻られますか。 Dave never returned to school again. デイブは二度と学校に戻らなかった。 I will catch up on my homework tonight. 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 We have to stay a decision until he comes back. 彼が戻るまで決定できない。 Let's wait here till he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。 Great was her joy when her son returned back safely. 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 When did you get back from your trip? あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 He will come back to Japan in the middle of May. 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 I'll be back soon. まもなく私は戻って来ます。 I went to Sendai and back without resting. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 I think he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 He soon recovered his composure. 彼はやがて平静に戻った。 He came back home three days later. 彼は三日後に戻ってきた。 I'll be back by six o'clock. 六時までに戻ります。 We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 He persuaded his firm to let him go back to his old job. 彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。 When did you get back? いつ戻ってきたの。 I will be back to square one and have to take the classes over. 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 He will explain it to you when he comes back. 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 The boy will wait for you till you come back. その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 He came back again. 彼はまた戻ってきた。 Go back to work. 仕事に戻りなさい。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Has John returned to America for good? ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか」「天候次第です」 He was called back from his trip. 彼は旅行から呼び戻された。 Sarah demanded that she be given a refund. サラは払い戻してもらう事を要求した。 I hope your mother will regain her health soon. お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 I'll return to get my handbag. 戻ってハンドバッグを取ってくるわ。 She will be back within a week. 彼女は1週間以内に戻ります。 She came alive after taking a rest. 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 Mayuko called me back. マユコは私を呼び戻した。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 You must make up for the loss. 君はロスを取り戻さなければならない。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 She will return within an hour. 彼女は1時間以内に戻ります。 He recovered the balance of his mind. 彼は正気に戻った。 I have just returned from Britain. 私はイギリスから戻ったところです。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 When do you expect him back? 彼は何時に戻りますか。 He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で戻ります。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 She returned from a trip. 彼女は旅行から戻った。 I'll be back in an hour. 私は1時間後に戻ります。 Come back soon. すぐに戻ってね。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 Put the book back on the shelf when you're through with it. その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 Let's go back to our places. 座席へ戻ろう。 When will you come back to school? あなたはいつ学校に戻ってきますか。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 How about waiting here until he gets back? 彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。 I will be back by nine. 9時までには戻る。 When are you going back to Italy? イタリアへはいつ戻るのですか。