UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
There's no turning back.もう戻れない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License