The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I want to go back.
戻りたい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Come home.
家に戻ってきなさい。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
There's no turning back.
もう戻れない。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He will come back.
彼は戻ってくる。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen