UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License