The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Come home.
家に戻ってきなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless