UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I will come back next week.来週戻ってくる。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License