UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He will come back.彼は戻ってくる。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He returned at six.彼は六時に戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll come back.私は戻ってくる。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License