UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The ambassador returned.大使は戻りました。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License