The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that