UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License