UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Come back soon.すぐに戻ってね。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I will be back by nine.9時までには戻る。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License