UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He came back at six.彼は六時に戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Come back soon.すぐに戻ってね。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License