Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll come back.
私は戻ってくる。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
He will come back.
彼は戻ってくる。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.