Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
They were never to return to their country.
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I'll come back.
私は戻ってくる。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen