UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I want to go back.戻りたい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License