UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I want to go back.戻りたい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License