UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He will come back.彼は戻ってくる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I want to go back.戻りたい。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Come home.家に戻ってきなさい。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License