The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.