UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License