UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He got back at six.彼は六時に戻った。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License