UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will come back next week.来週戻ってくる。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Come back soon.すぐに戻ってね。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
There's no turning back.もう戻れない。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License