Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know when he will come back. 彼がいつ戻ってくるかわかりません。 He was called back from his trip. 彼は旅行から呼び戻された。 I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 He comes back from Singapore next January. 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 He will leave here for good. 彼は永久にここには戻らないでしょう。 She became more tranquil. 彼女は落ち着きを取り戻した。 You should be back by 9 o'clock. あなたは9時までに戻って来なければいけない。 Dave never returned to school again. デイブは二度と学校に戻らなかった。 I have just returned from Britain. 私はイギリスから戻ったところです。 He came back about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 I will go when he comes back. 彼が戻ってきたら行きます。 I have just returned from the post office. 今郵便局から戻ったところだ。 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 Let's wait here till he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 I'll be back in an hour. 1時間経過すれば戻ってきます。 They say that he will never return. 彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。 My dress was ruined when it came back from the cleaner's. 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 When will he be back? いつ頃お戻りになりますか。 He will come back soon. 彼はまもなく戻ってきます。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 When I came to, I found myself lying on the floor. 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 When are you going back to Italy? イタリアへはいつ戻るのですか。 I'll be back by six o'clock. 私は六時までに戻る。 I will have him call you the moment he gets back. 戻りましたらすぐ電話させます。 How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 You have to make good the time you have wasted so far. これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。 She had been in the hospital for a week before her husband came back. 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 I'll be back in a jiffy. すぐに戻るよ。 Mary has just come home. メアリーはただいま戻ったところです。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 Go back to your seat. 自分のシートに戻りなさい。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 He returned home for the first time in ten years. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 I'll be back in two hours. 2時間後に戻ります。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 Great was her joy when her son returned back safely. 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 He will come back soon. 彼はすぐ戻ります。 She won't be back till five. 彼女は5時まで戻って来ないだろう。 What is done cannot be undone. やってしまったことは元に戻らない。 You can claim back your traveling expenses. 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 When I came to, I found myself in the hospital. 生気を取り戻したときには病院にいた。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 I'm glad to see you back. あなたが戻って来てくれて嬉しいです。 Come back soon. すぐ戻ってこいよ。 Please come back next week. 来週に戻ってきてください。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 He'll return at six. 彼は6時に戻ります。 She will be back within a week. 彼女は1週間以内に戻ります。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 I think she will come back soon. 彼女はすぐに戻ってくると思います。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 It took me a whole year to recover my health. 健康を取り戻すのに丸一年かかった。 She said he would be back right away. 彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 He is beginning to pick up his health again. 彼は健康を取り戻し始めた。 I will see him after I get back. 私が戻ってから彼に会いましょう。 I want to go back. 戻りたい。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 When he came back, the woman had walked off. 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 The good old days are gone never to return. 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 We have to catch up on our work as soon as possible. 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 I returned to my hometown after five years' absence. 私は5年ぶりで故郷に戻った。 Come home. 家に戻ってきなさい。 Bring it back to me. それを私に戻して下さい。 At last, Mary recovered her senses. やっとメアリーは正気に戻った。 At this time I can't go back. 今となっては後戻りは出来ない。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻りますと言った。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 Put it back in the nest. それを巣に戻しなさい。 The good old days have gone, never to return. 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 He will be back in ten minutes. 彼は10分たったら戻るだろう。 He will come back soon. 彼はすぐに戻ってくるだろう。 Curses, like chickens, come home to roost. 呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。 It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 We must make up for lost time. 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 He got back at six. 彼は六時に戻った。 Halley's Comet will come back in 2061. ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 What if he comes back now? 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? Go back to your seat. 君の席に戻りなさい。