UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I will be back soon.すぐ戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License