The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
He returned at six.
彼は六時に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.