UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License