UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Come home.家に戻ってきなさい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Come back soon.すぐに戻ってね。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License