The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.