UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Come home.家に戻ってきなさい。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I will come back next week.来週戻ってくる。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License