UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License