The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She came back just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.