The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I wanted to go back to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.