UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
There's no turning back.もう戻れない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License