UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He will come back.彼は戻ってくる。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License