UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License