UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
There's no turning back.もう戻れない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License