UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I want to go back.戻りたい。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License