UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I want to go back.戻りたい。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be right back.すぐに戻ります。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License