The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He will be back in ten minutes.
彼は10分で戻ります。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He comes back from Sydney today.
彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen