She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless