UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I will be back soon.すぐに戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
There's no turning back.もう戻れない。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License