UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Come home.家に戻ってきなさい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License