UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License