UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I want to go back.戻りたい。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I will be back soon.すぐ戻ります。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
There's no turning back.もう戻れない。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License