UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I want to go back.戻りたい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License