The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I want to go back.
戻りたい。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Come home.
家に戻ってきなさい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.