UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I want to go back.戻りたい。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License