UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Come home.家に戻ってきなさい。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
There's no turning back.もう戻れない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License