UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He came back at six.彼は六時に戻った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License