The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.
私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.