UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License