The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Go back home and call the police!
家に戻って警察を呼ぶんだ!
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
I want to go back.
戻りたい。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.