UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Come home.家に戻ってきなさい。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License