You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will have her call you as soon as she comes back.
彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.