UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
The ambassador returned.大使は戻りました。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll come back.私は戻ってくる。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License