UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He will come back.彼は戻ってくる。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License