The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will be back soon.
すぐに戻ります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
There's no turning back.
もう戻れない。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll come back.
私は戻ってくる。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.