UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License