UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He will come back.彼は戻ってくる。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I will be back soon.すぐに戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License