UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll come back.私は戻ってくる。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License