The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
Come home.
家に戻ってきなさい。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
He comes back from Sydney today.
彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen