UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He came back at six.彼は六時に戻った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He returned at six.彼は六時に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
There's no turning back.もう戻れない。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License