The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He will come back.
彼は戻ってくる。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.