UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
Come home.家に戻ってきなさい。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Come back soon.すぐに戻ってね。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License