UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License