UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He came back at six.彼は六時に戻った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License