The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.
そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.