Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He is beginning to pick up his health again. 彼は健康を取り戻し始めた。 You have to come back in 30 minutes. 30分以内にここに戻ってきて下さい。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 I'll be back in a jiffy. すぐ戻ってきます。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 Will you come back tomorrow? 明日戻ってきますか。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 I have just returned from Britain. 私はイギリスから戻ったところです。 She will come back before long. 彼女はまもなく戻ってくるでしょう。 He lost no time coming back. 彼はすぐに戻った。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 When will he be back? いつ頃お戻りになりますか。 You should restore the money he lost to him. 君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。 Come back soon. すぐに戻ってね。 I have finally regained my regular form. やっと本調子を取り戻した。 When are you coming back? いつ戻ってきますか。 We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 I'll be back soon. すぐ戻ってきます。 Wait here till I return. 私が戻るまでここで待っていなさい。 How do I get reimbursed? 払い戻しはどうしたらいいのですか。 We must make up for lost time. 私たちは失った時間を取り戻さなければならない。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 I'd like to get a refund. 払い戻しをお願いします。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 How can we get the ball away from the dog? あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 I'll be right back. すぐに戻ります。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 She returned safe and sound. 彼女は無事に戻ってきた。 He will come back. 彼は戻ってくる。 He was called back from his trip. 彼は旅行から呼び戻された。 She will be back within a week. 彼女は1週間以内に戻ります。 I went to Sendai and hurried right back. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 He yearned for her to come home. 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 He returned at six. 彼は六時に戻った。 I will wait here until he comes back. 彼が戻るまで私はここで待ちます。 Seldom does a loan come home laughing. 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 I want you to stay here until I get back. 私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。 I will be back in an hour. 1時間で戻ってきます。 He didn't come back in the end. 彼はとうとう戻ってこなかった。 He will explain it to you when he comes back. 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 Carol returned to her hotel. キャロルはホテルに戻ってきた。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 He will come back soon. 彼はすぐに戻ってくるだろう。 I will go when he comes back. 彼が戻ってきたら行きます。 He comes back from Sydney today. 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 I will have left when you return. 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 I must take back the money at all costs. 何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。 Tom is back with his ex. トムが元カノとより戻したんだって。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 We were back to square one. 振り出しに戻ってしまった。 You have to make good the time you have wasted so far. これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。 Naoko came back to Japan. 直子さんは日本に戻ってきた。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 You cannot take back what you have once lost. いったん失ったものは取り戻すことはできない。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 Please tell me when he'll be back. 彼がいつ戻るのか教えてください。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 Go back to your seat. 自分のシートに戻りなさい。 The good old days have gone, never to return. 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 It will not be long before she comes back. 彼女はまもなく戻るだろう。 He should be back any minute. 彼はすぐ戻るはずです。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 My father got well again. 父は健康状態を取り戻した。 He will have left here by the time you return. 君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 Let's turn back to the third lesson. 第3課に戻りましょう。 Put it back where you found it. もとの所へ戻っておきなさい。 In 1900, he left England, and he never returned. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 Put it back where you found it. 元のところへ戻しておきなさい。 He was forced to go back because of the bad weather. 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 I must make up for lost time. 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 He is at work now, but will return at seven. 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 I must make up for lost time. 私は失った時間を取り戻さなければならない。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The good old days are gone never to return. 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 Come back soon. すぐ戻ってこいよ。 He said that he would be back right away. 彼はすぐに戻ってくると言った。 Let's go back to the hotel. ホテルに戻ろう。 I will catch up on my homework tonight. 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 Dave never returned to school again. デイブは二度と学校に戻らなかった。 There is no returning to our younger days. 若い日に戻ることはできない。 I will be back soon. すぐ戻ってきます。 He came back home three days later. 彼は三日後に戻ってきた。 I must study hard to make up for lost time. 私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。 If you could go back and start your life again, from what age would you like to start? もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい? Let's wait till he comes back. 彼が戻るまで待とう。 You should go back to bed now. 今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。 We had scarcely returned when it began raining. われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。 Once lost, time cannot be recalled. 一度失われた時間は取り戻せない。 He will return within 3 hours. 彼は3時間以内に戻るだろう。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。