UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He got back at six.彼は六時に戻った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
She is already back.彼女はもう戻っています。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License