The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.