One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that