UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
There's no turning back.もう戻れない。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License