UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I want to go back.戻りたい。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be right back.すぐに戻ります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License