UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Come home.家に戻ってきなさい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License