The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.