The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please tell me when he'll be back.
彼がいつ戻るのか教えてください。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that