UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He came back at six.彼は六時に戻った。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He will come back.彼は戻ってくる。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License