The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.