UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll be right back.すぐに戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License