The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll be back in a few minutes.
すぐ戻ってきます。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
I'll come back.
私は戻ってくる。
Come home.
家に戻ってきなさい。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He will be back soon.
彼はすぐに戻ってきます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen