UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He will come back.彼は戻ってくる。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License