UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll come back.私は戻ってくる。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will be back soon.すぐに戻ります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He came back again.彼はまた戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License