UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I will be back soon.すぐに戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Come home.家に戻ってきなさい。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
There's no turning back.もう戻れない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License