UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I will come back next week.来週戻ってくる。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I want to go back.戻りたい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License