UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Come home.家に戻ってきなさい。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License