Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 You must be back on Sunday at the latest. 君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 I returned to my hometown after five years' absence. 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 In 1900, he left England, and he never returned. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 I think she will come back soon. 彼女はすぐに戻ってくると思います。 He left for the mountain never to return. 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 You are to stay here until we come back. 君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。 We have to stay a decision until he comes back. 彼が戻るまで決定できない。 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 He is still not back from the mountains. 彼はまだ山から戻らない。 We'd better go back a little. 少し戻ってみたらいいんじゃない。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 When he came back, the woman had walked off. 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 It's about time we went back. そろそろ戻る時間だ。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 Let's wait till he comes back. 彼が戻るまで待とう。 I'll be back soon. まもなく私は戻って来ます。 He should be back any minute. 彼はすぐ戻るはずです。 He will come back soon. 彼はまもなく戻ってきます。 You should go back right now. すぐに戻るべきだよ。 There is no hope of his coming back safe. 彼が無事に戻るという望みはない。 Go back to your seats. 自分のシートに戻りなさい。 You must make up for the loss. 君はロスを取り戻さなければならない。 Never has he returned since. 彼はそれ以来1度も戻ってこない。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 He's back from his travels in Central Asia. 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 Can S. Jobs bring back the magic to Disney? S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。 When are you coming back? いつ戻ってきますか。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 He has just come back. 彼は今戻ったところです。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 He will be back in a couple of days. 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Come home. 家に戻ってきなさい。 It is not too much to say that time once lost can never be recovered. 一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 When do you expect him back? 彼は何時に戻りますか。 When I came to, I found myself in the hospital. 生気を取り戻したときには病院にいた。 What if he comes back now? 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? The stolen jewels must be recovered at any cost. 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 She will be back in less than ten minutes. 彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。 The ambassador has returned. 大使は戻りました。 Let's go back the way we came. きた道を戻りましょう。 I will be back soon. すぐに戻ります。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 He came back last August. 彼はこの前の8月に戻ってきた。 We have to catch up on our work as soon as possible. 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 Come back soon. すぐ戻ってこいよ。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 "Come back!" he shouted. 「戻ってこい」と彼は叫んだ。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 Put the book back on the shelf when you're through with it. その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up! ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ! I'll be back in two hours. 2時間後に戻ります。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻りますと言った。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 I will have left here before you return. 君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。 Please wait until I come back. 私が戻るまで待ってください。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 Place this book back where it was. この本をもとあった場所に戻しなさい。 We managed to get it back without her knowing. 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 I'll come back for my suitcase this afternoon. 今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。 You have to come back in 30 minutes. 30分以内にここに戻ってきて下さい。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 When did you get back? いつ戻ってきたの。 It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 It cost him five pounds to buy it back. それを買い戻すのに5ポンドかかった。 She had been in the hospital for a week before her husband came back. 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 He didn't come back in the end. 彼はとうとう戻ってこなかった。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 I waited every day for my dog to come home. 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 He came back at about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 Carry these books back to the bookshelf. これらの本を書棚へ戻しなさい。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 I will finish it by the time he comes back. 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 He should be back any minute now. 彼は今すぐにでも戻るべきだ。 Tom is coming back. トムは戻ってきます。 He will soon come back. 彼はもうすぐ戻ってきます。 She said that she would come back again, which was a lie. 彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 I don't think she will come back by five. 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 He will be back soon. 彼はすぐに戻ってきます。 When did you get back from London? いつロンドンから戻りましたか。 She returned from a trip. 彼女は旅行から戻った。 I'll be back in a jiffy. すぐに戻るよ。 She cherishes the hope that he will return. 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 I'll be back within two hours. 2時間以内に戻ります。 I'll have her call you when she gets back. 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 I'll wait here until he returns. 彼が戻ってくるまでここで待っています。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 Let's turn back to the third lesson. 第3課に戻りましょう。