UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She is already back.彼女はもう戻っています。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License