UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License