The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.