UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll be right back.すぐに戻ります。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License