UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I will be back by nine.9時までには戻る。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License