UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I want to go back.戻りたい。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I will come back next week.来週戻ってくる。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
There's no turning back.もう戻れない。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll come back.私は戻ってくる。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License