UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'll be right back.すぐに戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License