UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He will come back.彼は戻ってくる。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License