The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He will come back.
彼は戻ってくる。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She will return within an hour.
彼女は1時間以内に戻ります。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that