The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
There is no returning to our younger days.
若い日に戻ることはできない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen