UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License