UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll come back.私は戻ってくる。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License