UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I will come back next week.来週戻ってくる。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License