UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License