UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll come back.私は戻ってくる。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He will come back.彼は戻ってくる。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License