Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him if he would return soon. 私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。 I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 We have to stay a decision until he comes back. 彼が戻るまで決定できない。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 I expect her to come back before lunch. 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 I'll be back in ten minutes. 10分したら戻ります。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Please wait until I come back. 私が戻るまで待ってください。 I will be back soon. まもなく私は戻って来ます。 The photograph brought back memories of my childhood. その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 He wants to go back to the wild. 彼は野生に戻りたいと思っている。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 They were never to return to their country. 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 He will come back soon. 彼はすぐに戻ってくるだろう。 When did you get back from your trip? あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 I'll be back within an hour. 1時間以内に戻ってきます。 I'm glad to see you back. あなたが戻って来てくれて嬉しいです。 Carry these books back to the bookshelf. これらの本を書棚へ戻しなさい。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 When did he return from Osaka? 彼はいつ大阪に戻ったのですか。 After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 He will leave here for good. 彼は永久にここには戻らないでしょう。 Let's go back to our places. 座席へ戻ろう。 He should be back any minute. 彼はすぐ戻るはずです。 Seldom does a loan come home laughing. 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 Tell him so, when he comes back. 彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。 She called him back to give him something he had left behind. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 He will return within 3 hours. 彼は3時間以内に戻るだろう。 Put the book back where it was. 本はもとにあった場所に戻しておきなさい。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 I'd like to get a refund. 払い戻してください。 He persuaded his firm to let him go back to his old job. 彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。 It will not be long before I come back. まもなく私は戻って来ます。 Put the book back on the shelf when you're through with it. その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 I'll look it over after I come back. 戻ってきてから、目を通すから。 And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 There is no hope of his coming back safe. 彼が無事に戻るという望みはない。 Put it back where you found it. 元のところへ戻しておきなさい。 A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 You are to stay here until we come back. 君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 I'll be back by six o'clock. 六時までに戻ります。 The man returned from his vacation full of beans. その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 He didn't come back in the end. 彼はとうとう戻ってこなかった。 I caught up on all my homework last night. 私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。 Once lost, time cannot be recalled. 一度失われた時間は取り戻せない。 It will not be long before she comes back. 彼女はまもなく戻るだろう。 He is at work now, but will return at seven. 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful. もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。 I will have left here before you return. 君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。 Great was her joy when her son returned back safely. 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 We must make up for lost time. 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 Let's wait here till he comes back. 彼が戻ってくるまでここで待とう。 The good old days have gone, never to return. 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 I don't think she will come back by five. 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 You must make up for the loss. 君はロスを取り戻さなければならない。 She will be back in less than ten minutes. 彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 I'll return immediately. すぐに戻ります。 After the meeting she headed straight to her desk. 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 Carlos went away and came back with the book. カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。 The long vacation will give him back his health. 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 He was called back from his trip. 彼は旅行から呼び戻された。 We were back to square one. 振り出しに戻ってしまった。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Please come back next week. 来週に戻ってきてください。 He returned to America. 彼はアメリカに戻った。 He is anxious to get back into circulation. 彼は社会的に戻りたがっている。 When he came back, the woman had walked off. 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 Let's go back to the hotel. ホテルに戻ろう。 When do you expect him back? 彼は何時に戻りますか。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 I will be back to square one and have to take the classes over. 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 She is already back. 彼女はもう戻っています。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 You are to stay here till they return. あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。 You cannot take back what you have once lost. いったん失ったものは取り戻すことはできない。 "Come back!" he shouted. 「戻ってこい」と彼は叫んだ。 The good old days have gone, never to return. 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 I will catch up on my homework tonight. 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 When is he expected back? 彼はいつ戻りますか。 Has John returned to America for good? ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 You should be back by 9 o'clock. あなたは9時までに戻って来なければいけない。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 We must work hard to make up for lost time. 失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。 Never has he returned since. 彼はそれ以来1度も戻ってこない。 I'll be back in two hours. 2時間後に戻ります。 How do I fix the seat? 椅子を元に戻したいのですが。