UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
There's no turning back.もう戻れない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License