UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License