UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Come back soon.すぐに戻ってね。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License