The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
I'll probably be gone before you get back.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Father will be back in a few days.
父は2、3日で戻ります。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I want to go back.
戻りたい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.