The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.
ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back right away.
すぐに戻るよ。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I will be back to square one and have to take the classes over.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He came back three days after.
彼は三日後に戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
It looks like those two have gotten back together.
あの二人はよりを戻したらしい。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless