UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He got back at six.彼は六時に戻った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License