The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
He will come back.
彼は戻ってくる。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll come back.
私は戻ってくる。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.
彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen