UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I want to go back.戻りたい。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License