UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License