UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
There's no turning back.もう戻れない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License