UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License