UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License