The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
She returned safe and sound.
彼女は無事に戻ってきた。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Naoko came back to Japan.
直子さんは日本に戻ってきた。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
I will wait here until he comes back.
彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
I should be back home the next day.
翌日は家に戻ることになっていた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
As soon as he returns, I will tell you.
彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.