UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll come back.私は戻ってくる。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License