UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I will be back soon.すぐ戻ります。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Come home.家に戻ってきなさい。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License