The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home.
家に戻ってきなさい。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He will come back.
彼は戻ってくる。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
When is he expected back?
彼はいつ戻りますか。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
He will have left here by the time you return.
君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
Time is like a river; it does not return to its source.
時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless