UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License