UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Come home.家に戻ってきなさい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
She is already back.彼女はもう戻っています。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll be right back.すぐに戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License