UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License