UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'll be right back.すぐに戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License