UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll be right back.すぐに戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Come back soon.すぐに戻ってね。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License