UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
The ambassador has returned.大使は戻りました。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License