I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
You must be back on Sunday at the latest.
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen