This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
I do not know when she will come back.
彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Please come back next week.
来週に戻ってきてください。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
He went abroad, never to return.
彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
Tom is back with his ex.
トムが元カノとより戻したんだって。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
They say that he will never return.
彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The ambassador returned.
大使は戻りました。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He will return to Japan some day.
彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless