UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will come back next week.来週戻ってくる。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
She is already back.彼女はもう戻っています。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I want to go back.戻りたい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License