UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I want to go back.戻りたい。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License