UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Come home.家に戻ってきなさい。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
There's no turning back.もう戻れない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I will be back soon.すぐ戻ります。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll come back.私は戻ってくる。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License