UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be right back.すぐに戻ります。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License