UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I'll be right back.すぐに戻ります。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License