UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I will be back by nine.9時までには戻る。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License