UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll come back.私は戻ってくる。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License