UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He will come back.彼は戻ってくる。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I'll be back right away.すぐに戻ります。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
There's no turning back.もう戻れない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The ambassador returned.大使は戻りました。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License